И меркнет свет
Часть 69 из 85 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Тогда почему? – умоляла Беру. – Зачем это делать? Зачем заставлять страдать?»
– Потому что есть единственный способ искоренить страдания.
И Беру увидела, что собирается сделать бог. Увидела, но остановить не могла.
Бог исправит мир единственным известным ему способом.
Разрушит его.
IV. Последний пророк
42. Антон
Они целый день сидели внутри брошенной мастерской изобретателя напротив Великой Библиотеки, и ни один человек не вошел и не вышел.
– Тут же, по словам Хассана, находятся повстанцы, так ведь? – уже второй раз за все эти часы спросила Эфира.
– Должен быть другой вход, – настаивал Илья.
– Или они переместились, – предложил Джуд.
– Если они переместились, то вход в Библиотеку не был бы защищен, – заметил Гектор. Когда друзья попытались подняться по лестнице, их отбросила назад грубая сила какого-то невидимого щита.
– Нужно придумать другой план, – сказал Джуд. – Здесь мы слишком открыты, а уже темнеет.
До уничтожения Реликвии сердца тьма не имела бы такого значения для него. Антон видел, как это его беспокоит – он снова оказался без Дара.
– Думаю, нам нужно…
Лязг обнажаемых мечей прервал то, что он собирался сказать.
Антон развернулся. Их окружили шестеро вооруженных людей и заставили отступить к окнам. Двое достали свои мечи.
– Кто вас отправил? – спросил стоящий впереди, нацелив меч на Антона.
– Ты пожалеешь, что направил на него меч, – угрожающим тоном произнес Джуд.
Антон оценивающе глянул на мечника. На нем не было никакой формы, да и на свидетелей они не были похожи.
Рискнув, он ответил:
– Мы друзья принца Хассана.
Глаза мечника вспыхнули от удивления:
– А почему вы думаете, что принц Хассан здесь?
– Опустите оружие, – приказал властный голос из-за спины шестерых мечников.
– Да, генерал, – ответил мужчина, тут же убирая меч в ножны, и встал по стойке смирно, когда в помещение зашла женщина. Антон заметил, что ее правая нога отсутствовала ниже колена. Вместо нее был созданный изобретателями протез из дерева и легкой меди, прикрепленный к колену кожаными ремнями.
– Мой патруль заметил вас на этой крыше много часов назад, – сказала генерал. – Кто вы и откуда знаете моего сына?
– Вашего сына? – повторил Гектор.
– Это очень долгая история, – ответил Антон. – Сколько у вас времени?
Взгляд генерала задержался на нем.
– А, – произнесла она, – кажется, я поняла, кто вы. – Она повернулась к мечникам: – Продолжайте вечерний обход. Я лично отведу этих пятерых к королю.
Солдаты отсалютовали, а генерал повела Антона и его друзей прочь из мастерской изобретателя в здание через дорогу. Чуть ранее им пятерым пришлось отступить от лестницы, но генерал просто махнула рукой. На ее правой руке слабо сверкнуло кольцо, и она беспрепятственно пошла дальше.
– Быстрее, она отключилась ненадолго, – бросила она через плечо.
Они поспешили вслед за ней вверх по ступеням и через двери Великой Библиотеки.
Пусть уже близилась ночь, коридоры Библиотеки кипели деятельностью. Генерал провела их по нескольким длинным коридорам и ни разу не остановилась, когда более десятка человек пытались привлечь ее внимание, бросая любопытные взгляды на Антона и его спутников. Наконец женщина повернула за угол и открыла двери, ведущие в нечто, похожее на зал переговоров.
Хассан, Кхепри и несколько других солдат стояли у длинного стола и были погружены в разговор. Они подняли взгляд, когда стукнула дверь, и глаза Хассана широко распахнулись.
– Что вы здесь делаете? – выпалил он, направляясь к ним, Кхепри следом за ним. – То есть не то чтобы я не рад всех вас видеть!
– Может, и не будешь рад, – сказал Антон, – когда мы расскажем тебе, почему мы здесь.
* * *
– Значит, бог направляется сюда, – медленно произнес Хассан, после того как Антон и остальные рассказали, что случилось в Паллас Атосе.
– Видение Антона было ясным, – мягко произнес Джуд. – Последней бог атакует Назиру.
Антон встретился с Хассаном взглядом.
– Мы не знаем точно когда. Но скоро. Он уже разрушил Тарсеполис, Паллас Атос и Эндаррион. Остались Чарис и Назира.
– Мы собирались отобрать город у Летии, – произнес Хассан. – Завтра должны были устроить атаку. Но если то, что вы говорите, правда, нужно эвакуировать как можно больше людей.
– Это не важно, – ответил Джуд. – Вы не сможете сбежать достаточно быстро или достаточно далеко, чтобы спастись. Вот почему мы пришли сюда, чтобы остановить его прежде, чем он разрушит Назиру.
– Как? – спросил Хассан.
Антон посмотрел на ночное небо, видневшееся в широких окнах, вместо того чтобы смотреть на кого-то из друзей. Он не мог смотреть на Джуда, пока тот объяснял спокойным размеренным тоном, что они собирались сделать. Не мог смотреть на лицо Хассана, когда тот понял, на какую жертву Джуд собирается пойти.
Он чувствовал, что снова тонет, что его опять утягивает под лед, словно клещами.
Прежде чем осознал, что делает, Антон выбежал из комнаты, за дверь и в коридор. Он смутно слышал, как его зовут другие, но не остановился.
Завернув за угол в коридоре, он заметил две двери, ведущие в нечто, похожее на двор, хотя в темноте было плохо видно. Антон открыл их и выскочил на свежий воздух. Все его тело тряслось, охваченное неконтролируемой дрожью. Он упал на ступени, прижавшись спиной к колонне, и несколько мгновений считал свои вдохи.
Потом услышал за спиной шаги и повернулся.
С порога на него смотрела Эфира. В одной руке она держала кувшин, другой придерживала дверь открытой. В выражении ее лица было что-то уязвимое, что давило на Антона и сжимало его грудь.
Без лишних слов, она прошла вперед и присела рядом с ним на ступени. Она сделала большой глоток из кувшина, вытерла рот и протянула его Антону.
Он неуверенно взял его и поднес к губам. Терпкое, сладкое вино коснулось языка.
– Хератское гранатовое вино, – сказала Эфира. – Неплохо, да?
Антон сделал еще глоток и вернул кувшин обратно.
И внезапно он заплакал. Из горла вырвались отчаянные, громкие всхлипы, и он бы свалился, если бы не Эфира, на плече которой он спрятал лицо.
– Я не могу это сделать, – произнес он, цепляясь за нее.
– Знаю, – ответила она, обнимая его одной рукой. – Знаю.
– Он так мне нужен.
Пальцы Эфиры сжались на плече Антона, и он знал – она понимает его ужасное горе. Оно же заставило Эфиру вернуть сестру из мертвых, убивать снова и снова, чтобы поддерживать ее жизнь.
Эфира сидела рядом с ним и обнимала, а он плакал на ее плече. Когда его всхлипы затихли, она снова передала ему вино.
– Эй, – раздался за их спинами голос Гектора. – Не против, если я присоединюсь?
Антон посмотрел на Эфиру, зная, что ее с Гектором отношения все еще находились в хрупком балансе. Но ее лицо смягчилось, когда она увидела его в дверях.
Антон кивнул, и Гектор сел с другой стороны от него и взял предложенное Антоном вино.
– Знаю, тебе кажется, что ты это не переживешь, – тихо произнес Гектор. – Эту потерю. Но переживешь.
Если их план завтра сработает, то Гектор потеряет двух людей, которых на самом деле любил. Если кто и понимал, что чувствуют Антон и Эфира, то это он.
– Откуда ты знаешь? – спросил Антон полным слез голосом.
– Потому что есть единственный способ искоренить страдания.
И Беру увидела, что собирается сделать бог. Увидела, но остановить не могла.
Бог исправит мир единственным известным ему способом.
Разрушит его.
IV. Последний пророк
42. Антон
Они целый день сидели внутри брошенной мастерской изобретателя напротив Великой Библиотеки, и ни один человек не вошел и не вышел.
– Тут же, по словам Хассана, находятся повстанцы, так ведь? – уже второй раз за все эти часы спросила Эфира.
– Должен быть другой вход, – настаивал Илья.
– Или они переместились, – предложил Джуд.
– Если они переместились, то вход в Библиотеку не был бы защищен, – заметил Гектор. Когда друзья попытались подняться по лестнице, их отбросила назад грубая сила какого-то невидимого щита.
– Нужно придумать другой план, – сказал Джуд. – Здесь мы слишком открыты, а уже темнеет.
До уничтожения Реликвии сердца тьма не имела бы такого значения для него. Антон видел, как это его беспокоит – он снова оказался без Дара.
– Думаю, нам нужно…
Лязг обнажаемых мечей прервал то, что он собирался сказать.
Антон развернулся. Их окружили шестеро вооруженных людей и заставили отступить к окнам. Двое достали свои мечи.
– Кто вас отправил? – спросил стоящий впереди, нацелив меч на Антона.
– Ты пожалеешь, что направил на него меч, – угрожающим тоном произнес Джуд.
Антон оценивающе глянул на мечника. На нем не было никакой формы, да и на свидетелей они не были похожи.
Рискнув, он ответил:
– Мы друзья принца Хассана.
Глаза мечника вспыхнули от удивления:
– А почему вы думаете, что принц Хассан здесь?
– Опустите оружие, – приказал властный голос из-за спины шестерых мечников.
– Да, генерал, – ответил мужчина, тут же убирая меч в ножны, и встал по стойке смирно, когда в помещение зашла женщина. Антон заметил, что ее правая нога отсутствовала ниже колена. Вместо нее был созданный изобретателями протез из дерева и легкой меди, прикрепленный к колену кожаными ремнями.
– Мой патруль заметил вас на этой крыше много часов назад, – сказала генерал. – Кто вы и откуда знаете моего сына?
– Вашего сына? – повторил Гектор.
– Это очень долгая история, – ответил Антон. – Сколько у вас времени?
Взгляд генерала задержался на нем.
– А, – произнесла она, – кажется, я поняла, кто вы. – Она повернулась к мечникам: – Продолжайте вечерний обход. Я лично отведу этих пятерых к королю.
Солдаты отсалютовали, а генерал повела Антона и его друзей прочь из мастерской изобретателя в здание через дорогу. Чуть ранее им пятерым пришлось отступить от лестницы, но генерал просто махнула рукой. На ее правой руке слабо сверкнуло кольцо, и она беспрепятственно пошла дальше.
– Быстрее, она отключилась ненадолго, – бросила она через плечо.
Они поспешили вслед за ней вверх по ступеням и через двери Великой Библиотеки.
Пусть уже близилась ночь, коридоры Библиотеки кипели деятельностью. Генерал провела их по нескольким длинным коридорам и ни разу не остановилась, когда более десятка человек пытались привлечь ее внимание, бросая любопытные взгляды на Антона и его спутников. Наконец женщина повернула за угол и открыла двери, ведущие в нечто, похожее на зал переговоров.
Хассан, Кхепри и несколько других солдат стояли у длинного стола и были погружены в разговор. Они подняли взгляд, когда стукнула дверь, и глаза Хассана широко распахнулись.
– Что вы здесь делаете? – выпалил он, направляясь к ним, Кхепри следом за ним. – То есть не то чтобы я не рад всех вас видеть!
– Может, и не будешь рад, – сказал Антон, – когда мы расскажем тебе, почему мы здесь.
* * *
– Значит, бог направляется сюда, – медленно произнес Хассан, после того как Антон и остальные рассказали, что случилось в Паллас Атосе.
– Видение Антона было ясным, – мягко произнес Джуд. – Последней бог атакует Назиру.
Антон встретился с Хассаном взглядом.
– Мы не знаем точно когда. Но скоро. Он уже разрушил Тарсеполис, Паллас Атос и Эндаррион. Остались Чарис и Назира.
– Мы собирались отобрать город у Летии, – произнес Хассан. – Завтра должны были устроить атаку. Но если то, что вы говорите, правда, нужно эвакуировать как можно больше людей.
– Это не важно, – ответил Джуд. – Вы не сможете сбежать достаточно быстро или достаточно далеко, чтобы спастись. Вот почему мы пришли сюда, чтобы остановить его прежде, чем он разрушит Назиру.
– Как? – спросил Хассан.
Антон посмотрел на ночное небо, видневшееся в широких окнах, вместо того чтобы смотреть на кого-то из друзей. Он не мог смотреть на Джуда, пока тот объяснял спокойным размеренным тоном, что они собирались сделать. Не мог смотреть на лицо Хассана, когда тот понял, на какую жертву Джуд собирается пойти.
Он чувствовал, что снова тонет, что его опять утягивает под лед, словно клещами.
Прежде чем осознал, что делает, Антон выбежал из комнаты, за дверь и в коридор. Он смутно слышал, как его зовут другие, но не остановился.
Завернув за угол в коридоре, он заметил две двери, ведущие в нечто, похожее на двор, хотя в темноте было плохо видно. Антон открыл их и выскочил на свежий воздух. Все его тело тряслось, охваченное неконтролируемой дрожью. Он упал на ступени, прижавшись спиной к колонне, и несколько мгновений считал свои вдохи.
Потом услышал за спиной шаги и повернулся.
С порога на него смотрела Эфира. В одной руке она держала кувшин, другой придерживала дверь открытой. В выражении ее лица было что-то уязвимое, что давило на Антона и сжимало его грудь.
Без лишних слов, она прошла вперед и присела рядом с ним на ступени. Она сделала большой глоток из кувшина, вытерла рот и протянула его Антону.
Он неуверенно взял его и поднес к губам. Терпкое, сладкое вино коснулось языка.
– Хератское гранатовое вино, – сказала Эфира. – Неплохо, да?
Антон сделал еще глоток и вернул кувшин обратно.
И внезапно он заплакал. Из горла вырвались отчаянные, громкие всхлипы, и он бы свалился, если бы не Эфира, на плече которой он спрятал лицо.
– Я не могу это сделать, – произнес он, цепляясь за нее.
– Знаю, – ответила она, обнимая его одной рукой. – Знаю.
– Он так мне нужен.
Пальцы Эфиры сжались на плече Антона, и он знал – она понимает его ужасное горе. Оно же заставило Эфиру вернуть сестру из мертвых, убивать снова и снова, чтобы поддерживать ее жизнь.
Эфира сидела рядом с ним и обнимала, а он плакал на ее плече. Когда его всхлипы затихли, она снова передала ему вино.
– Эй, – раздался за их спинами голос Гектора. – Не против, если я присоединюсь?
Антон посмотрел на Эфиру, зная, что ее с Гектором отношения все еще находились в хрупком балансе. Но ее лицо смягчилось, когда она увидела его в дверях.
Антон кивнул, и Гектор сел с другой стороны от него и взял предложенное Антоном вино.
– Знаю, тебе кажется, что ты это не переживешь, – тихо произнес Гектор. – Эту потерю. Но переживешь.
Если их план завтра сработает, то Гектор потеряет двух людей, которых на самом деле любил. Если кто и понимал, что чувствуют Антон и Эфира, то это он.
– Откуда ты знаешь? – спросил Антон полным слез голосом.