Хрупкое равновесие. Книга 2
Часть 10 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пять часов он учил ее, чтобы добиться блестящего результата, пока Диана не опрокинулась на спину, глядя на закат. Глаза болели, а от оранжево-желтых красок боль лишь усиливалась. И она закрыла их.
– Когда ты будешь здесь одна, ты поймешь, что сейчас все было не так уж и плохо. Нет врага, нет цели. В субботу ощущения будут другими. Твое зрение будет работать на двести процентов – это действие адреналина. Ты будешь бояться, Диана, это нормально для первого раза. Ты будешь чувствовать жажду, тошноту, тремор. – Стефано лег рядом, смотря на небо. – Но не сдавайся. Ты сможешь нажать на курок, я в тебя верю. Просто вдохни и выдохни и помни, что ты нужна мне.
Он повернул голову в ее сторону, и Диана, открыв глаза, посмотрела на него. Он был так близко и одновременно далеко… Он лежал рядом, но она не могла коснуться его, а ведь ей так хотелось запустить пальцы в его черные волнистые волосы, почувствовать их жесткость. Но она не могла.
– Я смогу, – прошептала она, отворачиваясь и снова закрывая глаза. Она не позволит убить его, разве сегодняшний день не доказательство этому? – Я чуть не выстрелила в Пола Слоуна, вы еще сомневаетесь во мне?
Стефано все еще смотрел на нее, она чувствовала его взгляд, и от него по коже прошла дрожь. Странная, неведомая дрожь. Он мог бы взять ее прямо здесь, но не делал этого. Диана вздохнула.
– Mi fai impazzire[1], – прошептал он, и она снова открыла глаза. В его устах итальянский звучал чертовски возбуждающе, но она не поняла ни слова.
– Мне стоит начать учить итальянский, раз я работаю в «Morte Nera». Иначе рискую что-то упустить.
Стефано улыбнулся, опуская глаза, и это было так ему несвойственно, что Диана побоялась даже представить, что он ей сказал.
– Хотя, может быть, французский в общении между нами будет не так уж и плох. La plus belle facon de regarder le soleil se coucher est de le regarder dans les yeux de celui qu’on aime[2].
Диана засмеялась от его шепота, он возбуждал ее слух красивыми, но непонятными словами. Стефано слишком образован, а она для него слишком проста. Денег ее родителей не хватило на изучение еще одного языка.
– Мне так жаль… – Она заговорила, и Висконти сразу перестал улыбаться.
– Ты поняла, что я сказал?
– Ни слова.
Она видела, как растягиваются в улыбке его губы.
– Идем. – Стефано встал, протягивая ей руку. – У меня сегодня встреча с Найтом в «Гранд Палас».
– Так что вы сказали? – Диана схватила его за руку, и он помог ей подняться.
– Не важно. Но если ты переведешь фразу с итальянского, то я исполню любое твое желание.
– Тогда повторите. Я попытаюсь хотя бы запомнить.
– Нет. – Он улыбался, ведя ее к машине. – Хотя, если я выживу в субботу, я сам переведу тебе эти слова.
О, это было слишком просто. Или нет?..
– От желания знать значение произнесенных мною слов, надеюсь, ты не дашь мне умереть.
Диана остановилась, завороженно глядя на него. Сейчас он никак не походил на аристократа: весь перепачкан грязью, волосы взъерошены… Но его, казалось, это абсолютно не смущало.
– Придется вас спасти. Вы меня заинтриговали.
Висконти усмехнулся, закидывая винтовку на плечо. Его черные волосы трепал ветер, а щетина на лице завершала образ бандита. Стефано был разный. Как характером, так и внешне. И Диане казалось, что ему нравятся эти перевоплощения. Но кого она любила: гордого аристократа или безжалостного убийцу?
Стефано открыл ей дверь «Лексуса», и она села, пристегивая ремень безопасности и мельком наблюдая за ним.
– После того как я сказала Полу правду, и Гриф узнал, что я убила его сына, мне конец?
Висконти сел на водительское сиденье и повернул ключ, заводя машину. Несколько секунд он молчал, смотря в зеркало заднего вида, его руки покоились на руле, но после заданного вопроса он сжал его крепче.
– Теперь он знает, что ты член «Morte Nera», так что не думаю, что он попытается в открытую пойти против меня. Если они убьют тебя, то навлекут на себя смерть от моих рук. Думаю, Гриф не дурак и не пойдет на такую открытую войну. Мы можем делить территорию, деньги, но людей из клана своих врагов мы не трогаем.
– Значит ли это, что я могу жить и не бояться, что меня расстреляют на улице?
Диана чувствовала его напряжение, его нервозность. Стефано молчал, но она знала ответ. Она никогда не сможет жить как раньше. Все, что этот синеглазый Дьявол пообещал ей, когда заключал с ней сделку: личную жизнь, встречу с друзьями – все это ложь, и он прекрасно знал это. Он обманул ее. Ее жизнь настолько опасна, насколько это возможно. Но самое страшное – это бояться не за свою жизнь, а за жизнь своих близких и друзей.
– Вы молчите. – Ее голос дрогнул и, встретившись с ним взглядом, она прочла в его глазах ответ.
– Не я убил Гриффина. – Нервозность в его голосе нарастала.
– Не я заставила себя связаться с вами. Я бы не убила его, если бы не вы с той собакой возле «Кречета» и дурацкими приказами убивать.
Висконти резко убрал руки с руля и повернулся к ней:
– Чего ты хочешь, Диана?
– Свободы. И безопасности.
– Я не гарантирую тебе ни того ни другого.
Глава 33
Стефано так громко захлопнул за собой дверь, войдя в квартиру, что Диана вздрогнула. Он молчал всю дорогу и уже пять минут дома. Кинув мобильный телефон на диван, он направился в душ, по дороге снимая рубашку:
– Если ты не будешь следовать моим указаниям и будешь заниматься самодеятельностью, боюсь, мне придется тебя связать. – Произнося это, он даже не обернулся. Но Диана не сомневалась – он так и сделает.
– Мне показалось, что сегодня я спасла вам жизнь.
Только тогда Висконти повернулся к ней. И на его губах появилась легкая ухмылка:
– Ты меня впечатлила. Пола Слоуна тоже. Но особенно впечатлен будет Гриф, я не сомневаюсь в этом. Теперь, Диана, начнется новая война, и виновата в ней ты. И то, что ты теперь не свободна и живешь в опасности, виновата только ты. Твоя глупость привела тебя в «Поло-клуб». И не вини меня в том, что ты делаешь не подумав.
Он захлопнул дверь в ванную комнату прямо перед ее носом, и Диана снова вздрогнула от резкого звука. Его слова оглушили ее. Стефано был прав, она понимала это. И внутри все болело от того, что он не оценил ее сегодняшний героизм. Более того, этот героизм вывел его из себя на очень долгое время.
Диана устало опустилась на диван в гостиной, чувствуя боль в руках от винтовки. Глаза болели от напряжения, и, прикрыв их, она положила голову на спинку, пытаясь расслабиться. У нее было время перевести дух и собраться с мыслями. Но знакомая до боли мелодия мобильного телефона, лежащего рядом с ней, разрушила мечты об отдыхе. Машинально схватив его, Диана поняла, что это телефон Стефано и ему звонит доктор Харт. Могла ли она ответить на этот звонок?.. Не рискуя вновь испытать на себе гнев Стефано Висконти, она подбежала к двери ванной.
– Вам звонит Джексон Харт!
Диана слышала звук льющейся воды, скорее всего, он не услышал ее слова, но она ошиблась. Дверь ванной приоткрылась, и она увидела перед собой красивое лицо ее мучителя, синие, как океан, глаза, обрамленные черными ресницами. С его мокрых волос стекала каплями вода и катилась по гладко выбритым щекам к его губам. На секунду она забыла, зачем стучала, телефон уже не звонил. Лишь открыв рот, Диана не отрываясь смотрела на это завораживающее зрелище, чувствуя, как сердце в груди застучало сильнее.
– Что? – Стефано слегка улыбнулся, не отрывая от нее взгляда.
Его голос тут же привел девушку в сознание. Она возненавидела себя за то, что выдала свое возбуждение. Уже второй раз за день. Черт! Скоро он решит, что она преследует его и готова наброситься. Пусть лучше кричит, так безопасней.
– Вам звонил доктор Харт. – Диана протянула ему телефон, но он не взял его.
– Он звонил тебе, перезвони ему. – Стефано закрыл перед ней двери, и Диана облегченно выдохнула.
Отойдя от двери подальше, она тут же перезвонила врачу.
– Доктор Харт, это Диана, я не успела взять трубку.
– Диана, как ты себя чувствуешь? – Она услышала встревоженный голос Джексона. – Надеюсь, тебе лучше?
– Да, мне уже намного лучше.
В памяти снова всплыла картина сегодняшнего шоу в «Morte Nera», а затем выжженное поле и зеленый холм. С ней все было в порядке, за весь день она даже не вспомнила о том, что вчера ей было плохо. Вчера было вчера, она ослабла. Сегодня Диана собрала всю волю в кулак, потому что с детства была выносливой девочкой.
– Все равно принимай лекарства и больше отдыхай.
Диана не поверила своим ушам. Он сказал «отдыхай»? Отдыхать, когда вокруг происходит такой ужас? Когда на Стефано планируется покушение? Когда в его офис врываются враги, чтобы застрелить? Джексон Харт вообще в курсе, что происходит в «Morte Nera»? Ведь он, кажется, работает на Висконти. Или ему многое неизвестно?
– Хорошо. – Она силой заставила себя произнести эти слова, чтобы только доктор был спокоен. – Я буду больше отдыхать.
Но он врач, и это его работа – заботиться о пациенте. Она не винила Харта в сказанной глупости, но порадовалась, что Стефано не взял трубку и не услышал его рекомендации. Хотя он тоже бы вряд ли послушал их, ведь он привык жить по своим правилам.
Нажав на завершение вызова, Диана услышала мягкий баритон за своей спиной:
– Отдыхай больше. – Стефано выхватил из ее рук телефон, и она обернулась.
С его волос уже не стекали капельки воды, но они были влажными и обрамляли лицо крупными кольцами. Ей хотелось дотронуться до них… Черт!
Он засунул телефон в карман джинсов, прошел к столику возле дивана и взял с него часы. На нем была уже черная рубашка, верхние пуговицы которой он не застегнул, демонстрируя черные завитки волос на груди. Такой Стефано Висконти был ей знаком – бандитский образ.
– Кого вы хотите убить сегодня?
Он прищурил глаза, и легкая улыбка снова коснулась его губ.
– Ах да! – Он зашел в дальнюю комнату, которую Диана так и не осмотрела, и через пару минут вышел с пистолетом в руке. – Спасибо, что напомнила. – Он засунул его за пояс джинсов и прикрыл рубашкой. – Время сейчас опасное.
– Оно у вас всегда опасное, – Диана решила язвить ему в наказание за его грубость. Только она не могла понять, что выводило ее из себя больше: когда он ее душил, когда кричал или когда появился из ванной комнаты весь такой мокрый и сексуальный? Но, казалось, он не услышал ее. Или сделал вид.
– Я приду поздно, не жди меня и ложись спать. Что тебе сказал доктор? – Стефано прошел к выходу, но перед тем как открыть дверь, произнес: – И без глупостей, Диана. Каждая твоя глупость оборачивается моим кошмаром.
Висконти вышел и закрыл дверь, оставляя ее в тишине квартиры. Он даже не улыбнулся на прощание и не посмотрел на нее. Это тоже бесило.
Чтобы хоть как-то нарушить тишину и крик своих мыслей, Диана включила телевизор. И тут же забыла своего Дьявола, его слова, свой страх и свои желания.
«Мы благодарим Ричарда Найта, что пришел к нам в студию, и желаем удачи в предвыборной гонке за право стать новым мэром нашего города», – произнесла диктор, а на экране Найт слегка улыбнулся зрителям. От неожиданности Диана присела на диван. Она впервые слышала о том, что он баллотируется на такой важный пост. Почему ей никто ничего не говорил об этом? Разве она не вправе знать? Разве она не член «Morte Nera»? Ее мысли снова прервал голос ведущего: «Позволю себе напомнить, что выборы нового мэра состоятся уже в эту субботу. Мы просим вас не оставаться равнодушными и прийти на голосование. Наш мэр – наше будущее».
– Когда ты будешь здесь одна, ты поймешь, что сейчас все было не так уж и плохо. Нет врага, нет цели. В субботу ощущения будут другими. Твое зрение будет работать на двести процентов – это действие адреналина. Ты будешь бояться, Диана, это нормально для первого раза. Ты будешь чувствовать жажду, тошноту, тремор. – Стефано лег рядом, смотря на небо. – Но не сдавайся. Ты сможешь нажать на курок, я в тебя верю. Просто вдохни и выдохни и помни, что ты нужна мне.
Он повернул голову в ее сторону, и Диана, открыв глаза, посмотрела на него. Он был так близко и одновременно далеко… Он лежал рядом, но она не могла коснуться его, а ведь ей так хотелось запустить пальцы в его черные волнистые волосы, почувствовать их жесткость. Но она не могла.
– Я смогу, – прошептала она, отворачиваясь и снова закрывая глаза. Она не позволит убить его, разве сегодняшний день не доказательство этому? – Я чуть не выстрелила в Пола Слоуна, вы еще сомневаетесь во мне?
Стефано все еще смотрел на нее, она чувствовала его взгляд, и от него по коже прошла дрожь. Странная, неведомая дрожь. Он мог бы взять ее прямо здесь, но не делал этого. Диана вздохнула.
– Mi fai impazzire[1], – прошептал он, и она снова открыла глаза. В его устах итальянский звучал чертовски возбуждающе, но она не поняла ни слова.
– Мне стоит начать учить итальянский, раз я работаю в «Morte Nera». Иначе рискую что-то упустить.
Стефано улыбнулся, опуская глаза, и это было так ему несвойственно, что Диана побоялась даже представить, что он ей сказал.
– Хотя, может быть, французский в общении между нами будет не так уж и плох. La plus belle facon de regarder le soleil se coucher est de le regarder dans les yeux de celui qu’on aime[2].
Диана засмеялась от его шепота, он возбуждал ее слух красивыми, но непонятными словами. Стефано слишком образован, а она для него слишком проста. Денег ее родителей не хватило на изучение еще одного языка.
– Мне так жаль… – Она заговорила, и Висконти сразу перестал улыбаться.
– Ты поняла, что я сказал?
– Ни слова.
Она видела, как растягиваются в улыбке его губы.
– Идем. – Стефано встал, протягивая ей руку. – У меня сегодня встреча с Найтом в «Гранд Палас».
– Так что вы сказали? – Диана схватила его за руку, и он помог ей подняться.
– Не важно. Но если ты переведешь фразу с итальянского, то я исполню любое твое желание.
– Тогда повторите. Я попытаюсь хотя бы запомнить.
– Нет. – Он улыбался, ведя ее к машине. – Хотя, если я выживу в субботу, я сам переведу тебе эти слова.
О, это было слишком просто. Или нет?..
– От желания знать значение произнесенных мною слов, надеюсь, ты не дашь мне умереть.
Диана остановилась, завороженно глядя на него. Сейчас он никак не походил на аристократа: весь перепачкан грязью, волосы взъерошены… Но его, казалось, это абсолютно не смущало.
– Придется вас спасти. Вы меня заинтриговали.
Висконти усмехнулся, закидывая винтовку на плечо. Его черные волосы трепал ветер, а щетина на лице завершала образ бандита. Стефано был разный. Как характером, так и внешне. И Диане казалось, что ему нравятся эти перевоплощения. Но кого она любила: гордого аристократа или безжалостного убийцу?
Стефано открыл ей дверь «Лексуса», и она села, пристегивая ремень безопасности и мельком наблюдая за ним.
– После того как я сказала Полу правду, и Гриф узнал, что я убила его сына, мне конец?
Висконти сел на водительское сиденье и повернул ключ, заводя машину. Несколько секунд он молчал, смотря в зеркало заднего вида, его руки покоились на руле, но после заданного вопроса он сжал его крепче.
– Теперь он знает, что ты член «Morte Nera», так что не думаю, что он попытается в открытую пойти против меня. Если они убьют тебя, то навлекут на себя смерть от моих рук. Думаю, Гриф не дурак и не пойдет на такую открытую войну. Мы можем делить территорию, деньги, но людей из клана своих врагов мы не трогаем.
– Значит ли это, что я могу жить и не бояться, что меня расстреляют на улице?
Диана чувствовала его напряжение, его нервозность. Стефано молчал, но она знала ответ. Она никогда не сможет жить как раньше. Все, что этот синеглазый Дьявол пообещал ей, когда заключал с ней сделку: личную жизнь, встречу с друзьями – все это ложь, и он прекрасно знал это. Он обманул ее. Ее жизнь настолько опасна, насколько это возможно. Но самое страшное – это бояться не за свою жизнь, а за жизнь своих близких и друзей.
– Вы молчите. – Ее голос дрогнул и, встретившись с ним взглядом, она прочла в его глазах ответ.
– Не я убил Гриффина. – Нервозность в его голосе нарастала.
– Не я заставила себя связаться с вами. Я бы не убила его, если бы не вы с той собакой возле «Кречета» и дурацкими приказами убивать.
Висконти резко убрал руки с руля и повернулся к ней:
– Чего ты хочешь, Диана?
– Свободы. И безопасности.
– Я не гарантирую тебе ни того ни другого.
Глава 33
Стефано так громко захлопнул за собой дверь, войдя в квартиру, что Диана вздрогнула. Он молчал всю дорогу и уже пять минут дома. Кинув мобильный телефон на диван, он направился в душ, по дороге снимая рубашку:
– Если ты не будешь следовать моим указаниям и будешь заниматься самодеятельностью, боюсь, мне придется тебя связать. – Произнося это, он даже не обернулся. Но Диана не сомневалась – он так и сделает.
– Мне показалось, что сегодня я спасла вам жизнь.
Только тогда Висконти повернулся к ней. И на его губах появилась легкая ухмылка:
– Ты меня впечатлила. Пола Слоуна тоже. Но особенно впечатлен будет Гриф, я не сомневаюсь в этом. Теперь, Диана, начнется новая война, и виновата в ней ты. И то, что ты теперь не свободна и живешь в опасности, виновата только ты. Твоя глупость привела тебя в «Поло-клуб». И не вини меня в том, что ты делаешь не подумав.
Он захлопнул дверь в ванную комнату прямо перед ее носом, и Диана снова вздрогнула от резкого звука. Его слова оглушили ее. Стефано был прав, она понимала это. И внутри все болело от того, что он не оценил ее сегодняшний героизм. Более того, этот героизм вывел его из себя на очень долгое время.
Диана устало опустилась на диван в гостиной, чувствуя боль в руках от винтовки. Глаза болели от напряжения, и, прикрыв их, она положила голову на спинку, пытаясь расслабиться. У нее было время перевести дух и собраться с мыслями. Но знакомая до боли мелодия мобильного телефона, лежащего рядом с ней, разрушила мечты об отдыхе. Машинально схватив его, Диана поняла, что это телефон Стефано и ему звонит доктор Харт. Могла ли она ответить на этот звонок?.. Не рискуя вновь испытать на себе гнев Стефано Висконти, она подбежала к двери ванной.
– Вам звонит Джексон Харт!
Диана слышала звук льющейся воды, скорее всего, он не услышал ее слова, но она ошиблась. Дверь ванной приоткрылась, и она увидела перед собой красивое лицо ее мучителя, синие, как океан, глаза, обрамленные черными ресницами. С его мокрых волос стекала каплями вода и катилась по гладко выбритым щекам к его губам. На секунду она забыла, зачем стучала, телефон уже не звонил. Лишь открыв рот, Диана не отрываясь смотрела на это завораживающее зрелище, чувствуя, как сердце в груди застучало сильнее.
– Что? – Стефано слегка улыбнулся, не отрывая от нее взгляда.
Его голос тут же привел девушку в сознание. Она возненавидела себя за то, что выдала свое возбуждение. Уже второй раз за день. Черт! Скоро он решит, что она преследует его и готова наброситься. Пусть лучше кричит, так безопасней.
– Вам звонил доктор Харт. – Диана протянула ему телефон, но он не взял его.
– Он звонил тебе, перезвони ему. – Стефано закрыл перед ней двери, и Диана облегченно выдохнула.
Отойдя от двери подальше, она тут же перезвонила врачу.
– Доктор Харт, это Диана, я не успела взять трубку.
– Диана, как ты себя чувствуешь? – Она услышала встревоженный голос Джексона. – Надеюсь, тебе лучше?
– Да, мне уже намного лучше.
В памяти снова всплыла картина сегодняшнего шоу в «Morte Nera», а затем выжженное поле и зеленый холм. С ней все было в порядке, за весь день она даже не вспомнила о том, что вчера ей было плохо. Вчера было вчера, она ослабла. Сегодня Диана собрала всю волю в кулак, потому что с детства была выносливой девочкой.
– Все равно принимай лекарства и больше отдыхай.
Диана не поверила своим ушам. Он сказал «отдыхай»? Отдыхать, когда вокруг происходит такой ужас? Когда на Стефано планируется покушение? Когда в его офис врываются враги, чтобы застрелить? Джексон Харт вообще в курсе, что происходит в «Morte Nera»? Ведь он, кажется, работает на Висконти. Или ему многое неизвестно?
– Хорошо. – Она силой заставила себя произнести эти слова, чтобы только доктор был спокоен. – Я буду больше отдыхать.
Но он врач, и это его работа – заботиться о пациенте. Она не винила Харта в сказанной глупости, но порадовалась, что Стефано не взял трубку и не услышал его рекомендации. Хотя он тоже бы вряд ли послушал их, ведь он привык жить по своим правилам.
Нажав на завершение вызова, Диана услышала мягкий баритон за своей спиной:
– Отдыхай больше. – Стефано выхватил из ее рук телефон, и она обернулась.
С его волос уже не стекали капельки воды, но они были влажными и обрамляли лицо крупными кольцами. Ей хотелось дотронуться до них… Черт!
Он засунул телефон в карман джинсов, прошел к столику возле дивана и взял с него часы. На нем была уже черная рубашка, верхние пуговицы которой он не застегнул, демонстрируя черные завитки волос на груди. Такой Стефано Висконти был ей знаком – бандитский образ.
– Кого вы хотите убить сегодня?
Он прищурил глаза, и легкая улыбка снова коснулась его губ.
– Ах да! – Он зашел в дальнюю комнату, которую Диана так и не осмотрела, и через пару минут вышел с пистолетом в руке. – Спасибо, что напомнила. – Он засунул его за пояс джинсов и прикрыл рубашкой. – Время сейчас опасное.
– Оно у вас всегда опасное, – Диана решила язвить ему в наказание за его грубость. Только она не могла понять, что выводило ее из себя больше: когда он ее душил, когда кричал или когда появился из ванной комнаты весь такой мокрый и сексуальный? Но, казалось, он не услышал ее. Или сделал вид.
– Я приду поздно, не жди меня и ложись спать. Что тебе сказал доктор? – Стефано прошел к выходу, но перед тем как открыть дверь, произнес: – И без глупостей, Диана. Каждая твоя глупость оборачивается моим кошмаром.
Висконти вышел и закрыл дверь, оставляя ее в тишине квартиры. Он даже не улыбнулся на прощание и не посмотрел на нее. Это тоже бесило.
Чтобы хоть как-то нарушить тишину и крик своих мыслей, Диана включила телевизор. И тут же забыла своего Дьявола, его слова, свой страх и свои желания.
«Мы благодарим Ричарда Найта, что пришел к нам в студию, и желаем удачи в предвыборной гонке за право стать новым мэром нашего города», – произнесла диктор, а на экране Найт слегка улыбнулся зрителям. От неожиданности Диана присела на диван. Она впервые слышала о том, что он баллотируется на такой важный пост. Почему ей никто ничего не говорил об этом? Разве она не вправе знать? Разве она не член «Morte Nera»? Ее мысли снова прервал голос ведущего: «Позволю себе напомнить, что выборы нового мэра состоятся уже в эту субботу. Мы просим вас не оставаться равнодушными и прийти на голосование. Наш мэр – наше будущее».