B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Хозяева джиннов

Часть 28 из 85 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Доброе утро, Абби, – ответила Хадия.

– О! У вас такой же прекрасный английский, как у агента Фатимы! Этот акцент… американский?

– Я провела там некоторое время.

– Еще одна женщина в вашем министерстве! – восторженно ахнула Абигейл. – И поездившая по миру! Я только что обсуждала с Бетани и Дарлин, насколько продвинутой ваша страна стала для женщин – вы практически оставили Британию позади! Знаете, мы все féministes. Конечно, не уровня Панкхерст[64]. Но все мы родственные души в нашем союзе сестер.

Бетани и Дарлин, припомнила Фатима, подставляя имена к шатенкам, стоявшим по бокам от Абигейл. Сестры Эджингтон. Их ореховые глаза сохраняли все то же оценивающее выражение, словно кошки присматривались к конкурентке.

Виктор загоготал. Он снова пил, отхлебывая из хрустального бокала.

– Дай женщинам в Британии право голоса – и скоро они напялят на нас платья, а сами будут носить костюмы. – Он указал мясистой рукой на свою галабею, а затем на наряд Фатимы, после чего расплылся в зубастой улыбке. – Без обид. Немножко английского юмора.

– Так себе юмор, – пробормотал Персиваль, погружая усы в свой напиток.

Абигейл бросила острый взгляд на Виктора. Мужчина побагровел, быстро опрокинул бокал и закашлялся.

– Простите, – извинилась Абигейл. – Виктор унаследовал знаменитый язык Фицроев. Все их семейство постоянно спотыкается о собственные слова. Возможно, вы помните более утонченного Персиваля Монтгомери. Персиваль, будь умничкой и помоги бедному Виктору. Он так может задохнуться. – Темноволосый мужчина вздохнул и принялся с силой хлопать товарища по спине. – Виктор дуется, потому что не привык к этой одежде.

– Скажите, а в чем причина вашей… одежды? – не сумела удержаться от вопроса Фатима.

– Мне казалось, это очевидно, – удивилась Абигейл. – У нас траур. Вчера были похороны моего отца. Он так любил вашу страну, мы хотели его почтить, надев туземные наряды. Мы даже позаимствовали траурные вуали.

– Траурные вуали? – переспросила Хадия.

– Разве они не для этого? – Абигейл растерянно приспустила бур’а.

– Хотите сказать, нам не нужно их носить? – спросила Дарлин Эджингтон, срывая вуаль.

– Спасибо Господу! – За ней последовала ее сестра. – Как вы в них дышите?

Хадия уставилась на них с распахнутым ртом. Фатима решила повернуть разговор в нужную колею:

– Мы здесь по приглашению вашего брата?

Их вывели из библиотеки и повели по коридору. Пока они шли, до Фатимы донесся слабый звон, похожий на удары молота по металлу. Она вспомнила, что слышала его и в первый визит. Тогда она решила, что ей почудилось, но сейчас звук был отчетливее. Затем он исчез. Может, в поместье были рабочие?

– Вы читали эту книгу, агент Хадия? – спросила Абигейл. Она показала том, который несла с собой. – Ее написал один из лучших английских ориенталистов. Истории о джиннах, магии и всяком таком. Очень познавательно!

Фатима глянула на книгу, вспоминая ее сенсационное содержание. Это была полнейшая чепуха. Большинство «ориенталистов» считали, что их плохие переводы и ошибочные мнения помогут им лучше понять охватившие мир перемены. Складывалось впечатление, что читать подлинных восточных ученых они считали ниже своего достоинства.

– Из того, что я слышала, – помрачнев, продолжила Абигейл, – этот ужасный мужчина в золотой маске, которого я встретила, устроил хаос по всему Каиру. Был какой-то бунт? И он называет себя в честь того суданца.

– Аль-Джахиз, – подтвердила Фатима, пока они взбирались по абсурдно длинной лестнице. – Ваша рука заживает?

При упоминании забинтованной конечности Абигейл вздрогнула.

– Доктора говорят, что я ее потянула из-за своей неуклюжести. Может понадобиться несколько недель, чтобы она пришла в норму. – Ее тон изменился. – Газеты утверждают, что этот человек убил моего отца. И всех остальных несчастных.

– Он в этом признался, – подтвердила Фатима.

Абигейл остановилась, прислонившись к перилам, и покачнулась, словно могла упасть. Она спохватилась и покачала головой, чтобы спутники не беспокоились. Когда девушка заговорила, в ее голосе слышалась боль:

– Почему он так поступил? Что ему сделал мой отец?

– Мы не знаем, – честно ответила Фатима. – Мы надеемся, что ваш брат сможет помочь. – Она сделала паузу, готовя следующие слова: – Вы говорили, что в ночь убийства отца ваш брат был за границей. Но он был здесь, в Каире.

– Александр приехал на следующий день. – Сине-зеленые глаза Абигейл подернулись пеленой замешательства. – Он действительно уже летел в Каир, о чем я не знала. Но той ночью его здесь не было. Боюсь, вы ошибаетесь.

– Возможно, мы действительно ошибаемся. – Фатима изучала ее лицо. – Спасибо. – Они продолжили движение, и Хадия обменялась с ней задумчивым взглядом. Спровоцировать англичанку на другую историю не удалось.

– Этот мужчина в золотой маске, – дрожащим голосом спросила Абигейл. – Как думаете, он может сюда вернуться? За мной и моим братом?

– Это возможно, – признала Фатима. – Мы не знаем его мотива. Если пожелаете, мы можем запросить у полиции Гизы охрану вашего имения.

– Да. Это прекрасная идея. Я спрошу у Александра.

Она пустилась в светскую беседу, указывая на украшения дома. Выяснилось, что поместье служило охотничьим домиком старого паши, проданным Алистеру Уортингтону в 1889 году.

– Приблизительно в то же время было основано Братство аль-Джахиза, – заметила Хадия.

– Через четыре года после смерти моей матери, – потупилась Абигейл. – Мне было семь, когда она умерла. Александру было десять, и он помнит ее лучше, чем я. Он говорит, что именно после ее смерти отец заинтересовался аль-Джахизом. Отец считал, что если бы Англия более серьезно отнеслась к мистическому искусству, маму могли бы спасти от чахотки, которая ее унесла. Он купил это поместье и перестроил в своих целях. Ему нравился вид. – Она указала книгой на окно, где маячила пирамида.

– Он здесь придумал рисунок для герба своего Братства? – спросила Фатима. Шестиконечную звезду. Две пересекающиеся пирамиды. – Она очертила рисунок в воздухе.


– Это вы здорово заметили. Он утверждал, что рисунок явился ему в видении. Что в нем хранилось великое значение, которое от него ускользало. Мы разглядывали его вместе, надеясь разгадать это значение.

– Но вы не были членом Братства.

– Боже, нет, – улыбнулась Абигейл. – Мой отец относился к термину «братство» всерьез. Он мог обсуждать с дочерью свои исследования, пока перелистывал старые книги. Но Братство было для мужчин. Хотя под конец, как понимаю, он позволил вступить туземной женщине. Мой брат опасается, что отец начал терять разум.

– Однако ваш брат был членом братства, – сказала Хадия.

– По настоянию отца. – Неловкая пауза. – Александр с отцом расходились во взглядах на подобные вещи. Выкупив поместье, отец часто бывал здесь, в Египте, – иногда по полгода. Александр учился в школе-пансионе при военной академии. Меня оставили с нянюшками и учителями в Англии. Но отец начал за мной присылать, чтобы я проводила с ним время, пока он собирает братство и охотится за реликвиями. Когда он переехал сюда насовсем, я год или два бывала здесь наездами. Он рассказывал о своих поисках, будто я была матерью. Я даже помогала переводить его странные книги и манускрипты. Вот почему я так хорошо знакома с туземной культурой.

«Недостаточно хорошо знакома», – подумала Фатима. Она придержала язык, хоть не была уверена, сколько еще она сможет выдерживать слово «туземный». Они добрались до вершины лестницы и повернули налево.

– Боюсь, для бедного Александра жизнь сложилась иначе, – продолжила Абигейл. – Он редко приезжал. Египет для него по-прежнему чужая страна. И он так и не влился в отцовское общество. Уверена, он присоединился только из-за наследства. Но посмотрите, как я болтаю и болтаю о делах брата. Уверена, он сам может о себе рассказать.

Она привела их к месту, которое Фатима посещала раньше – ритуальному залу Братства аль-Джахиза. Деревянные двери, висевшие на петлях, сняли, оставив лишь открытую каменную арку. Запах горелой плоти вывели, его сменили пары дезинфицирующего средства. Стены цвета морской волны с золотыми цветочными орнаментами и зелеными узорами, ряды изгибающихся арок и сотовые своды мукарнов словно излучали покой – вопреки ужасам той ночи. Возможно единственным, что о ней напоминало, был белый флаг на задней стене: звезда, месяц и пернатый змей. Под ним, за черным столом-полумесяцем, на кресле с высокой спинкой, напоминавшем трон, сидела одинокая фигура. В отличие от мужчин на первом этаже, он был одет в черный костюм с белым накрахмаленным воротничком. Склонив голову, мужчина что-то писал и поднял глаза, только когда они подошли вплотную.

Александр Уортингтон оказался не совсем таким, как его представляла Фатима. Она предполагала встретить стандартного эдвардианца: с навощенными усами и аккуратной внешностью. У Уортингтона были длинные бледно-золотые волосы, ниспадавшие на плечи. И борода – еще немного и ее можно назвать буйной. Фатиме казалось, что с его заостренным носом и угловатыми чертами лица наследник напоминает молодого лорда Уортингтона. Когда его сестра встала у Александра за спиной, сходство было неоспоримым.

– Александр, это агенты из министерства, с которыми ты хотел поговорить, – с улыбкой представила их Абигейл. – Агент Фатима и агент Хадия.

Александр медленно перевел взгляд голубых глаз на сестру. Он вынул из губ коричневую сигару, отложив ее в пепельницу в виде человечка с тюрбаном, держащего блюдо.

– С которыми ты хотела, чтобы я поговорил, – заметил он на безукоризненном английском.

– И ты согласился, что это хорошая идея, – покраснела Абигейл. – Прошу, Александр, не будь грубым.

Ее брат вздохнул и повернулся к большой книге в кожаном коричневом переплете и желтыми пергаментными страницами, лежащей на столе. Он заложил страницу ручкой, закрыл книгу и наконец поднял взгляд к агентам. Брови наследника поднялись, будто он только сейчас заметил двух женщин. Он не стал подниматься, но Фатиме показалось, что младший Уортингтон должен быть довольно высоким. Следователь отмахнулась от этого наблюдения.

– Вы из какого именно министерства?

– Алхимии, заклинаний и сверхъестественных сущностей. – Фатима показала значок.

– Неудивительно, что в этой стране существует подобное учреждение. – Его губы растянулись в ухмылку. – К тому же управляемое женщинами. Чем я могу вам помочь?

– Мы бы хотели поговорить о смерти вашего отца.

– Пришли сообщить, что поймали убийцу? – Взгляд голубых глаз похолодел.

– Пока нет.

– В таком случае я не уверен, что понимаю, о чем нам разговаривать. Судя по вашим газетам, он беспечно резвится в вашем городе. Какой-то магометанский фанатик, поражающий толпу трюками? Мне кажется, вам лучше заняться его поисками, а не тратить мое время.

Фатима сжала губы. Как выяснилось, Александр Уортингтон оказался именно тем, что она ожидала, несмотря на свою внешность. В бой вступила Хадия.

– Мы знаем, что вы только что похоронили отца и все еще в трауре. Мы не хотим отнимать ваше время. Но любая информация, которой вы можете поделиться, будет полезной.

– Ваш английский. – Александр взвесил ее оценивающим взглядом. – Почти американский.

– Агент Хадия некоторое время жила в Штатах, – вмешалась Абигейл. Она стояла позади стола, прижав книгу к груди.

– Я бывал в Штатах, – сказал Александр. – Страна все еще нуждается в усмирении, особенно на западе, где туземные племена снова доставляют проблемы. Но, полагаю, у американцев верное представление о том, как преуспеть в эту эпоху, со всеми ее неудачными происшествиями, которые привели к стольким восстаниям. Англии следовало бы последовать по их стопам, если наша страна хочет вернуть свои позиции. Погоня за примитивизмом ни к чему хорошему не приведет.

– Александр служил в колониальной армии в Восточной Индии, – вставила Абигейл. – Командовал целым полком! Его даже произвели в офицеры! Можете поверить? Он сражался с мечом и винтовкой! – С самоуничижительным смехом она добавила: – Я и сама немного фехтую.

– Капитан. – Ее брат самодовольно сложил руки на груди. – Я бы не стал сравнивать деликатное фехтование женщин с нашей работой в Индии – мы пытались помочь Британии сохранить то, что осталось от раджа[65].

А осталось немногое, насколько помнила Фатима. В Индии были свои джинны и даже более древняя магия, по слухам, проистекавшая из самого Ганга. Открытое восстание низвело британское присутствие до нескольких городов с гарнизонами – все, что осталось от некогда жемчужины империи. Очко в пользу «примитивизма».

– Александр совершил немало отважных подвигов, – восхищалась Абигейл. – И вернулся к нам подобно набобу со своими длинными волосами и бородой!

Ее брат поморщился, но выпятил грудь, поглаживая бледно-золотые волосы на подбородке.

– Я изучал индийский туземцев. Вместе с ними охотился на тигров. У них безусловно отсталые традиции, но в длинных волосах есть некое дикое благородство, каковое, мне представляется, было присуще моим английским предкам. Поэтому, мне кажется, ты ошибаешься, сестра. Я скорее саксонец, чем набоб. – Он повернулся, чтобы обратиться к Фатиме. – Так что вы обе хотите узнать?

– Человек в золотой маске, – ответила она. – Он признался в убийстве вашего отца. Кроме того, он притворяется аль-Джахизом. Мы считаем, здесь есть связь.

– По причине… специфических привычек моего отца.

– Вы можете что-нибудь рассказать о Братстве аль-Джахиза.

– Моя сестра, скорее всего, рассказала об одержимости отца этим суданским фокусником. – Александр потер виски. – Смерть нашей матери свела его с ума. На этот его маленький орден уходили огромные суммы денег, время и силы – все в поисках «мудрости древних». – Последние слова прозвучали саркастически.

– Непохоже, чтобы вы верили в миссию вашего отца.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Хозяева джиннов
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК