Гостья
Часть 74 из 115 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Прости, это не мое дело.
— Все в порядке. Это не секрет — впрочем, какие тут секреты! Просто как-то… непривычно. А вообще-то во всем ты виновата. — Лили улыбнулась, давая понять, что шутит.
И все равно я почувствовала себя немножко виноватой, и даже растерялась.
— Что я сделала?
— Ничего, — успокоила она. — Меня удивило, как Уэс к тебе отнесся. Я и не догадывалась, что в нем столько глубины. Прежде я не воспринимала его всерьез, потому что он для меня слишком молод… Только здесь это не имеет никакого значения. — Она снова улыбнулась. — Жизнь — странная штука. И любовь тоже. Никогда бы не подумала…
— Да. Забавные вещи происходят, — согласился Иен и приобнял меня за плечи. Я не слышала, как он вернулся. — И все-таки это здорово. Ты знаешь, Уэс с самого первого дня с ума по тебе сходит.
— Ага, он мне говорил, да только я не замечала. — Иен рассмеялся:
— Значит, ты единственная, кто был не в курсе. Ну что, Анни, может, пока ждем, сразимся один на один?
Я чувствовала, как загорелась Мел.
— Хорошо.
Он уступил мне мяч и отошел к воротам.
Первый же мяч пролетел между ним и отметкой — гол! Он продолжил с центра поля, я налетела, отобрала мяч — и снова гол.
«Он поддается», — проворчала Мелани.
— Давай же, Иен, играй.
— Играю.
«Скажи ему, что он играет, как девчонка».
— Играешь, как девчонка.
Он рассмеялся, и я снова увела у него мяч. Насмешка не подействовала. И тут мне в голову пришла одна идея; забивая третий гол, я подумала, что, возможно, делаю это в последний раз.
Мел была против.
«Мне это не нравится. Хотя наверняка сработает». Я вернула мяч в центр поля.
— Выиграешь — можешь спать в моей комнате, пока они не вернутся. — Мне хотелось хоть раз выспаться.
— Играем до десяти. — Он с такой силой запустил мяч, что тот пролетел мимо меня, отскочил от дальней стены за моими воротами и вернулся обратно.
Я посмотрела на Лили.
— Промазал?
— Нет, точно по центру.
— Три — один, — объявил Иен.
Ему понадобилось минут пятнадцать, чтобы выиграть, но, по крайней мере, мне пришлось выложиться по полной.
Я даже выцарапала еще один гол и очень этим гордилась. Наконец он в последний раз увел у меня мяч и отправил прямиком в мои ворота. Я хватала ртом воздух. Он даже не запыхался.
— Четыре-десять в мою пользу.
— Отличная игра, — выдохнула я.
— Устала? — спросил он невинно. Вот смешной! Иен потянулся и театрально закатил глаза, изображая бурную страсть. — Я хоть сейчас готов в кроватку…
Я поморщилась.
— Мелани, ну ты же знаешь, что я шучу. Не буянь. — Лили наблюдала за нами с озадаченным видом.
— Джаредова подружка меня недолюбливает, — сказал ей Иен, подмигивая. Ее брови взметнулись.
— Как интересно…
— Куда это Уэс запропастился? — пробормотал Иен, не обращая внимания на недоуменный взгляд Лили. — Пойдем проверим? И пить очень хочется.
— Мне тоже, — согласилась я.
— С собой водички принесете? — Лили даже не пошевелилась, так и осталась лежать на полу, раскинув руки.
Мы вышли в узкий туннель, и Иен приобнял меня за талию.
— Знаешь, — сказал он, — со стороны Мелани это довольно несправедливо: она злится на меня, а мучаешься ты.
— С каких это пор люди стали справедливыми?
— Твоя правда.
— И потом, она бы с удовольствием оторвалась на тебе, если бы я позволила.
Иен рассмеялся.
— Я рад за Лили и Уэса. А ты?
— Конечно, рада. Они оба так счастливы. По-моему, здорово.
— Согласен. Уэс все же добился своего. Это вселяет надежду. — Иен подмигнул мне. — Как думаешь, Мелани будет очень неприятно, если я прямо сейчас тебя поцелую?
Я замерла.
— Наверное. «О, да».
— Определенно. — Иен вздохнул.
И тут из глубины туннеля послышался крик Уэса:
— Они вернулись, Анни, вернулись!
Я рванула с места и чуть не сшибла Уэса с ног. За спиной Иен что-то бубнил про зря потраченные старания.
— Где? — выдохнула я.
— На площади.
Я влетела в комнату с огородом, обшаривая взглядом все вокруг, и почти сразу увидела их. Джейми стоял перед толпой у входа в южный туннель и махал мне рукой.
— Эй, Анни!
Я обежала поле, а Труди придерживала Джейми за руку, словно не пуская ко мне. Наконец я обняла его и притянула к себе.
— Ох, Джейми!
— Скучала по мне?
— Капельку. А где остальные? Все вернулись? Ничего не случилось? — Кроме Джейми, из всех участников вылазки здесь была только Труди. Их встретили Люсина, Рут-Энн, Кайл, Трэвис, Виолетта и Рид.
— Все вернулись, живы и здоровы, — успокоила меня Труди.
Я окинула взглядом большую пещеру.
— Где они?
— М-м… моются, разбирают груз.
Я хотела предложить помощь — все что угодно, лишь бы оказаться рядом с Джаредом, убедиться, что с ним ничего не случилось… Но мне все еще не позволяли узнать, откуда заносят добычу.
— Тебе тоже не мешало бы помыться, — сказала я Джейми и, не разжимая объятий, взъерошила его грязные спутанные волосы.
— Ему нужно прилечь, — сказала Труди.
— Труди, — пробормотал Джейми и наградил ее укоризненным взглядом. Труди посмотрела на меня и отвела глаза.
— Прилечь?… — Я чуть отстранилась от Джейми: он ничуть не устал, его глаза сияли, на загорелых щеках выступил румянец. Мой взгляд ощупал его целиком и остановился на правой ноге.
В нескольких дюймах над коленом в джинсах зияла неровная дыра. Ткань вокруг имела красно-бурый оттенок, зловещий цвет тянулся длинным пятном до самого отворота.
«Кровь», — испугалась Мелани.
— Джейми, что случилось?
— Вот спасибо, Труди! — буркнул мальчик.
— Анни бы все равно заметила. Давай хромай, по дороге поговоришь.