Госпожа проводница эфира
Часть 33 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ну-у-у... Я была права.
У мужика глаза на лоб полезли, когда он узрел свою ненаглядную в этом платье. А она с лукавой улыбкой покрутилась перед ним, позволяя пышной юбке взлететь и опасть.
— Нравится? — спросила сильфида.
А у бедного Лендера горло перехватило. Только и смог, что кивнуть. Ох уж эти мужчины! Вместо влюбленного и ошеломленного жениха комплименты девушке сказали Ориэль и Феликс. А белый волк изобразил, что он от восторга в обмороке.
Паяц!
— Ну что? Все готовы? — спросила я, спустившись в холл и встав у камина.
Ответом мне были счастливые взгляды и нестройный хор голосов.
— Новобрачные, прошу вас подойти. — Я дождалась, пока они встанут передо мной, и начала импровизировать: — Дорогие Леслия и Лендер. В эти минуты я, управляющая «Отеля потерянных душ», слышащая эфир и проводящая сквозь него, та, кто вне времени и пространства, — что бы это ни означало — соединяю вас узами брака. Я не буду упоминать ваши фамилии и статусы. Вы и сами их знаете. Я не стану уточнять, к каким расам вы принадлежите. Ваши дети все равно возьмут от вас лучшее и родятся теми, кем предначертано им судьбой. Сейчас я соединяю лишь две души. Мужчину и женщину. Лендера и Леслию. По моему слову и по воле этого волшебного места, я объединяю вас в единое целое, в союз двух любящих сердец. С этой минуты вы семья. Никто и ничто не в силах будет изменить этот факт. Я передам информацию, что отныне вы едины, в эфир, и он донесет до всех. Я желаю вам любить друг друга и уважать. Поддерживать. Быть счастливыми вместе. Не обижать и не обижаться. Объявляю вас мужем и женой. Лендер, ты теряешь сейчас свое прежнее родовое имя и переходишь в правящий род оф Уперо. Леслия, надень ему обручальный браслет и подтверди, что принимаешь его своим мужем.
— Я, Леслия оф Уперо, принимаю тебя, Лендер, своим законным супругом. Опорой и надеждой. С этого мгновения ты — моя половинка, отец моих будущих детей, мой принц-консорт. Тот, кто будет стоять за моим плечом у трона, и тот, кто всегда будет делить со мной супружеское ложе. Я клянусь тебе в вечной верности и любви и обещаю, что отныне и навеки ты моя половинка перед богами, сильфами, разумными существами всех рас и перед самим Мирозданием. Я принимаю тебя в свой род, и даже после смерти ты его не покинешь.
Я с интересом слушала эти странные слова. Все-то у этих правителей не как у простых смертных.
А Леслия, договорив, сняла со своей руки ажурный браслет и надела его на запястье жениха. Или мужа, я же вроде их уже объявила супругами. Как только замочек щелкнул, украшение начало меняться. Прямо на наших глазах его форма поплыла, расширилась, ажурность плетения стала более строгой и грубоватой. Неизменным остался лишь голубой топаз в центре розы ветров. Минута — и на руке у нового члена правящего рода сильфов уже красовался вполне такой брутальный и основательный браслет.
Вау! Что тут еще скажешь.
— Лендер, ты можешь надеть своей жене символ любви и верности и произнести клятву, — произнесла я.
Меня в общих чертах еще в моих покоях проинструктировала сильфида, так что я знала последовательность действий. Мне это казалось странным, но кто их разберет, этих духов стихий, как там у них принято.
— Леслия, наследная принцесса правящего рода оф Уперо. Та, кого я люблю всем сердцем. Я принимаю тебя своей законной женой. Клянусь быть тебе защитой и опорой. Стоять за тебя и наших будущих детей до последнего вздоха и последней капли крови. Быть твоим голосом и рукой, если понадобится. Нести с тобой бремя власти и делать все на благо твоего народа. Беру на себя ответственность за нашу семью. Клянусь быть тебе верным и любящим мужем. Мои душа, кровь и жизнь в твоем распоряжении. Ты можешь положиться на меня. Я поддержу тебя во всем. Я с гордостью вступаю в твой род, принимаю на себя статус твоего принца-консорта. Клянусь быть тебе надежным и честным соправителем, достойным этого высокого статуса. Отныне и навеки я твой супруг, и даже смерть не разлучит меня с тобой, моя любовь.
Ох, ну трогательно, сил никаких нет.
И ведь оба импровизируют. Это точно не какая-то заученная речь. Возможно, жрецы и регистраторы браков подсказывают новобрачным, что говорить. А тут-то чистый экспромт. Искренний, от души. Они оба сбивались, перескакивали с признаний в любви на клятвы в верности, потом на обещание поддержки на троне. И обратно, к любви и семье. Видно, что оба ужасно волнуются. И это прекрасно.
Лендер надел ей на палец то самое кольцо, которое уже вручил ранее. Леслии пришлось его снять и передать перед самым обрядом.
Мне она заранее объяснила, что так принято. Если бы невеста переходила в его род и принимала его фамилию, то он надел бы ей браслет, а она ему кольцо. Но тут все наоборот. Поэтому родовой артефакт, символизирующий фамильные оковы, символ ее рода и подтверждение перехода.
Короче, браслет — это какая-то мощная магическая фамильная драгоценность.
— Теперь обменяйтесь кровью, выпейте вино и преломите хлеб.
После этих слов к ним подошел Ориэль с подносом. На нем были кинжал, который ему когда-то подарила нагайна, хрустальный бокал с вином и сдобная булочка на блюдце.
Лендер первый надрезал себе ладонь и положил кинжал обратно на поднос. За ним то же самое проделала со своей ладонью Леслия. Они соединили ладони, чтобы их кровь смешалась. А потом отпили по очереди из кубка и разломили пополам булочку. Съели. Допили вино из кубка.
На этом ритуальная часть была завершена.
— Объявляю вас мужем и женой. Отныне вы пара — в радости и горе, в здравии и болезни, богатстве и бедности, на троне или в шалаше. Связываю ваши пути и судьбы навсегда. Можете поцеловаться.
Невеста неожиданно смутилась, зато жених с радостью воспользовался моим разрешением.
Глава 19
Глава 19
Воссоединение и слияние
Когда молодожены поцеловались, Феликс и Ориэль принялись их поздравлять. Этьен же всем своим видом безмолвно изображал, как он рад за них. А потом был праздничный ужин в столовой.
Новобрачные смущались и светились от радости. У Леслии на глазах периодически выступали слезы от избытка чувств. И она тут же прижималась к плечу ошалевшего от невероятности происходящего Лендера.
Когда мы выбрались из-за стола, сильфида подошла ко мне, обняла и шепнула:
— Агата, я так счастлива. Ветры всемогущие, как же я счастлива! Спасибо тебе. Спасибо! Ты мне не просто жизнь спасла. Ты позволила мне обрести счастье. Я повторяюсь, но только этим словом могу выразить то, что испытываю. Никто не позволил бы мне выйти за Лендера. Только ты могла соединить нас, потому что ты особенная. Ты вне наших условностей.
— Ну... — Я неловко обняла ее в ответ. — Живите радостно и долго, в любви и дружбе. А еще плодитесь и размножайтесь, как говорится. Я рада за вас. От всего сердца желаю, чтобы у вас все было хорошо.
— Будет! Уж я позабочусь. Я за свою семью, за мужа в порошок сотру любого, кто попытается... Можно я назову твоим именем старшую дочку?
— Можно, — улыбнулась я. — Мне будет приятно, если в каком-то из миров будет обитать маленькая сильфида Агата. А сейчас идите проводить брачную ночь. Я попросила отель, чтобы он сделал твою кровать двуспальной. Неделю вы наши гости.
— Спасибо. Нам нужно сегодня же консуммировать брак. Брачные татуировки появятся только после этого. Это важно, чтобы никто не смог оспорить наши узы.
Госпидя-я-я! У них еще и брачные татуировки! Я только глаза возвела к потолку.
Наконец молодожены покинули нас. Им предстоит ночь любви и консуммация брака. Ох уж эти принцессы и аристократы в целом. Консуммация, блин!
Нет бы просто весело и задорно заняться сексом...
Молодые ушли, а я направилась к выходу из отеля. Почувствовала, что мы куда-то причалили. За дверью обнаружился морской пляж. Как кстати. Не пойму в ночи, тот ли это райский уголок, где мы уже гостили вместе с шиветтой и ее малышами. Неважно. Главное, что тепло, легкий бриз с моря, шум волн, песок и пальмы.
Я вышла на крыльцо и попросила кресло. В длинном платье на ступеньках не посидишь, а идти переодеваться лень.
— Как красиво, — произнес Ориэль, выглядывая из двери. — Феликс, иди сюда. Мы на море. Хочешь полетать? Я посижу за тебя пару часиков.
— Море полезно. Воздух хороший, — сообщил тот, процокав когтями по дереву крыльца и по ступенькам вниз. — Агата не против филиура полета?
— Лети, — махнула я рукой. — Я тоже еще с часок посижу тут.
Огромный волшебный филин расправил крылья и взлетел. А Ориэль уселся на ступеньку и откинулся спиной на балясину перил. Глядя на звезды, произнес:
— Я рад за нашу воздушную принцессу. Она славная. Мне будет ее не хватать. Я привязался к ней.
— Да, мне тоже. Она наш самый долгий гость, да? Ну, не считая Этьена. Ты видел, он оплатил еще месяц пребывания?
— Да, мне Феликс сказал. Ты уже придумала, как переселить его душу из оболочки волка в гуманоидное тело?
— Не-а. Ни одной идеи. Но что-то да решится. Оно само как-то все рано или поздно решается. И всегда внезапно и непредсказуемо.
А тут как раз и объект нашего обсуждения вышел. Постоял у ступеней, размышляя, не сбегать ли к морю. Но потом подошел ко мне и устроил голову у меня на коленях, напрашиваясь на ласку.
Так мы и сидели допоздна. Смотрели на звезды, вяло переговариваясь. Этьен прилип ко мне и ни в какую не хотел уходить. Так что я продолжала перебирать его шерсть и гладить огромную башку. Он так и истаял под моими пальцами, потеряв осязаемость, как всегда внезапно. А потом вернулся Феликс, и мы с Ориэлем отправились спать.
Всю неделю мы провели в этом чудесном уголке. Море было теплое, солнце мягкое, жара не слишком сильная. Наши молодожены все время ходили за ручку и целовались. Мы к ним не лезли. Они то купались поблизости, то уходили по пляжу вдаль гулять и не только. То уединялись в номере. Иногда сильфида принимала свою воздушную форму и летала, пока Лендер ее ждал на земле.
Татуировки, к слову, у них и правда появились после первой брачной ночи и консуммации, блин. Обе их руки оказались от запястья и до локтя обвиты тонкими, словно морозными, узорами. Эдакие татуированные голубые узорные наручи. Красиво, но диковато. Я бы себе такие разрисованные руки не хотела. Тату — вообще не моя тема.
Наконец, пришло время возвращаться. Молодым пора в их нормальную жизнь. А нам с отелем вновь отправляться в путь на помощь тем, кто в нас нуждается.
— Агата, мы можем поговорить? — подошел ко мне вечером последнего дня «медовой недели» молодой муж.
— Слушаю. — Я предложила Лендеру присесть.
— Лия мне все рассказала. О себе, о вас, о том, что вы делаете. О вашей удивительной миссии. И о нем, — указал он подбородком на вездесущего призрачного волка. — Я заходил в лазарет, беседовал с целителем. Ориэль мне все показал и рассказал.
— И?
— Я хочу помочь. Лия не говорила? Я маг жизни.
— Как Ориэль? Целитель?
— Нет. Мои способности шире, намного. Я именно маг жизни. Не просто лечу — возрождаю. Я знаю, как помочь вашему постояльцу. Лия мне рассказала обо всем, что с ним происходит. О его постоянных сменах состояния. О том, что произошло с его телом и душой. Я могу вернуть душу из временной оболочки обратно в тело.
— Так это же чудесно! — обрадовалась я. — Этьен, слышишь? Тебе повезло.
— Небольшая проблемка, — кашлянул Лендер. — Я могу все это сделать. Но мне требуются книга заклинаний и один артефакт. А они в моем имении в моем мире.
— Не вопрос! Перенесемся. Заберем. — Я протянула ему ладонь. — Держите меня за руку и думайте о вашем мире, стране, городе, доме. Постарайтесь представить координаты, как если бы вы собирались туда телепортироваться.