Госпожа Бовари
Часть 42 из 48 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
6
любовь в сердце, ит.
7
Вот в чем вопрос, англ. — слова Гамлета из трагедии Шекспира
8
он смехом бичует нравы, лат.
9
трудом создается мастер, так делай, что делаешь, лат.
10
прежде всего, лат.
11
«Да смилуется», лат.
«Отпущение», лат.
12
(«Из глубины взываю к тебе, господи», лат. — Псалом 129)
13
стой, путник, лат.
14
Стой, путник… Ты попираешь останки любимой жены! лат.
15
Курсивом выделены позднейшие вставки. Приписки на полях взяты в // скобки. Воспроизведена пунктуация оригинала; знаком <…> обозначены сделанные нами мелкие пропуски.
* * *
comments
Комментарии
1
Луи Буйле (1828–1869) — поэт и драматург, друг Флобера
2
Ко — обширное плато в Северной Нормандии