Город жажды
Часть 7 из 54 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ардент прищурился на рисунок.
– Так это ты? Я думал, что это Тросокостный Человек! – Он рассмеялся. – Колл, ты слышал? – крикнул он в сторону верхней палубы. – Эти закорючки – портреты этого мальчишки, а не Тросокостного Человека!
Колл подошёл ближе и с прищуром посмотрел на картинку.
– Я думал, это шлюпка. Я и вправду думал, что ты нарисовал это, чтобы я не забывал про шлюпки.
Фин сердито нахмурился. Нет, конечно, он не такой хороший художник, как Маррилл. Но были и её рисунки!
– А также рисунки, прикреплённые к вашим рукавам, – напомнил мальчик в миллионный раз.
Оба, волшебник и капитан, посмотрели вниз. На рубашку Колла прилипли только грязные обрывки паруса.
– Ну да, – хмыкнул он. – Должно быть, я потерял их в Саду Скелетов.
Фин посмотрел на Ардента. Тот лизнул свой рукав. К сожалению, рисунок на рукаве был вымазан чем-то серым.
– Масло жабы, – нахмурившись, проворчал волшебник. – Определённо масло жабы. Я когда-нибудь пользовался маслом жабы?
Фин скрипнул зубами.
– Это значит, что я часть команды. Это я помог победить Серта, и я также друг Маррилл, и…
Лицо Ардента смягчила улыбка.
– Интересно, как дела у Маррилл? Я скучаю по ней, а ты, Колл?
– С ней, безусловно, было веселей, – согласился Колл. – Помнишь тот раз, когда она бросила в Реку перечницу, которая превратилась в кракена?
Фин закрыл глаза. Он будто не существовал для них обоих. Как будто это не он бросил перечницу в Реку. Как будто это не он спас Колла в Болтливой Роще, не он заманил Серта в Реку и тем самым спас весь мир. Как будто не он скучал по Маррилл больше, чем они.
– Так вы, ребята, поможете мне или нет? – спросил он.
Ардент нахмурился и положил руку ему на плечо.
– Мы занимаемся поисками моего дорогого друга, молодой человек. Друга, которому, возможно, грозит серьёзная опасность. Боюсь, мы не можем помогать каждому безбилетнику, как бы нам этого ни хотелось.
– Но… – начал было Фин, но тут же осёкся.
Всё было бесполезно. Ему не убедить их помочь ему – можно было бы еще раз напомнить им про Маррилл и про то, что написано на этих обрывках, и о том, что он не простой безбилетник. Они бы поверили ему. И захотели бы помочь. Действительно захотели бы.
Но через пару секунд снова забыли бы его. Они не виноваты. Так было со всеми. Потому что он был никто.
– Ладно, проехали, – прошептал Фин.
Он повернулся и, прежде чем к глазам подступили слёзы, быстро направился к корме.
Вернувшись к слуховым лозам, он дал выход эмоциям. Как жаль, что Маррилл здесь нет! Она бы помогла. Она бы убедила Ардента и Колла идти прежним курсом. Он в очередной раз напомнил себе, что она ушла навсегда. Впрочем, это даже хорошо, что она вернулась домой, к родным, хорошо, что взяла с собой Былитамскую Карту ради сохранности, даже если сейчас он в ней остро нуждался.
Его рука сама потянулась к увесистому предмету в потайном кармане рубашки. Ключ к Карте Куда Угодно, тот самый Ключ, что контролировал её, лежал в безопасном месте, Фин позаботился о том, чтобы Ключ никто не нашёл. Вот только какой от него толк без самой Карты? Фин сжал пальцы в кулак, затем безвольно опустил руку.
Фин закрыл глаза, чувствуя, как похожие на уши листья слуховых лоз касаются его пальцев.
– Как жаль, что Маррилл здесь нет, – прошептал он.
– тихо прошептали лозы.
Спустя какое-то время он снова открыл глаза. И в этот миг заметил другой корабль.
Тёмный, с низкой палубой, он мчался по дуге светящейся воды позади них. И будь он чуть больше и сделан чуть лучше, Фин наверняка бы подумал, что это старый корабль Ставика «Чёрный Дракон», поднявшийся со дна в том месте, где они потопили его, и снова бросившийся вдогонку за «Кракеном».
Затем Фин увидел чёрный флаг, развевающийся на грот-мачте, и понял, почему корабль показался ему таким знакомым.
– Пираты, – пробормотал он себе под нос. В следующий миг эта мысль дошла до него со всей силой. – ПИРАТЫ!
– истошно завопили слуховые лозы.
Фин едва не оглох от какофонии их криков.
В следующий миг Колл, Ардент и Отказуй уже были рядом. Корабль летел прямо на них. Увы, узкая полоска воды, по которой они плыли, не оставляла возможности сбежать.
– Может… нам стоит… просто пропустить их вперёд? – предложил Ардент.
– Это да, – сказал Отказуй. – Просто найди нам красивое надёжное облако, чтобы мы могли посторониться, после чего я высунусь наружу и помашу им вслед…
Его оборвал строгий голос Колла.
– Всем приготовиться к абордажу! – рявкнул он. – Тросокостный, приготовь сети! К оружию, матросы! Ардент, готовь своё лучшее волшебство. Похоже, сегодня оно нам понадобится.
Слуховые лозы повторили его команду:
Ардент щёлкнул костяшками пальцев; штурмыши забегали туда-сюда, задраивая люки и закрепляя верёвки. На глазах у Фина один из них привязал к груди пустую банку, словно кирасу. Сам он сглотнул и вновь посмотрел на пиратский корабль.
По мере приближения тот становился всё больше похож на «Чёрного Дракона». Фин прищурился. Ну конечно же! Человек на носу корабля двигался знакомой походкой, а его кожаная туника была знакомого покроя. Похоже, Ставик обзавёлся новым флагманом.
Корабль был ниже «Кракена», и Фин не мог разглядеть матросов на палубе. Но, судя по их голосам, они готовились к абордажу.
Он задумчиво потёр подбородок, оценивая ситуацию. Когда пираты берут вас на абордаж, добром это, как правило, не кончается. Даже если эти пираты твои друзья. Тем более если никто из твоих друзей тебя не помнит.
С другой стороны, подумалось Фину, он вряд ли сумеет убедить Ардента и Колла отправиться на поиски корабля той девушки: у них были свои цели, свои задачи. Тем временем Ставик будет идти за ними по пятам, словно гончая за взмыленным оленем, особенно если при этом ему светит хотя бы малейший намёк на добычу. А Фин был мастер по части намёков.
Фин ухмыльнулся. Может, всё не так уж и плохо.
Он должен отговорить пиратов от абордажа, это да, но было кое-что ещё, в чём Фин был мастером. Переговоры. А разговорами проложить себе путь на корабль Ставика будет вдвое легче.
Решено, подумал Фин. Он уходит. Мысль пришла внезапно, но засела в голове крепко. Он должен уйти.
Как только пиратский корабль поравнялся с «Кракеном», Фин бросил прощальный взгляд на корабль, который в течение последних шести месяцев был его домом. Фину было больно покидать его, особенно если вспомнить хорошие времена, которые он провёл на нём с Маррилл. Он знал, что больше никогда её не увидит, но, возможно, в один прекрасный день, после того как он исправит то, что с ним не так, и люди наконец перестанут его забывать, он вернётся и вновь станет членом команды «Кракена».
Но до тех пор ему, похоже, светит пиратская жизнь. Как только в борт впились абордажные крючья, и пираты оказались на расстоянии прыжка, Фин вскинул руку в традиционном воровском приветствии.
– Привет, собрат по ремеслу, – начал он.
Увы, слова застряли у него в горле.
Потому что вперёд вышел один особенно низкорослый пират.
Низкорослый пират с рюкзаком за спиной и большим одноглазым рыжим котом в руках.
– Фин! – крикнул пират.
Фин разинул рот, заморгал и потёр глаза. Нет, не может быть!
– Маррилл? – прошептал он.
– Фин! – снова крикнула она.
Недолго думая, она сунула кота в руки Ставику, схватила канат и в прыжке преодолела расстояние между двумя кораблями. Прежде чем Фин пришёл в себя, он оказался в её объятиях.
Глубоко внутри вся досада, вся обида от того, что его в очередной раз забыли, весь его страх по поводу того, что он никогда не узнает, кто он такой, вся печаль одиночества – всё это взорвалось и в одно мгновение исчезло. По его щеке скатилась одинокая слеза. Впервые за всю свою жизнь он почувствовал себя дома.
– Ты вернулась, – прошептал он и обнял её. – Ты вернулась!
Сияя улыбкой от уха до уха, Маррилл отстранилась. Её глаза были влажными от слёз.
– Я вернулась, – сказала она, сжимая его руку.
Фин лишь кивнул в ответ. Они скользили по волшебной радуге по бескрайнему ясному небу. Вокруг заливались трелями летающие блины, солнце ярко освещало палубу, где рядом с Фином стоял его лучший друг. Похоже, его желания всё-таки порой сбывались.
Глава 5. Куплеты Пьяного Паштета