Город драконов. Книга первая
Часть 9 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Приложу все усилия к тому, чтобы ваш визит к члену семьи не прошел впустую, — с самой очаровательной улыбкой заверила я.
Неодобрительно покачав головой, лорд Давернетти поднялся и покинул мою гостиную. Лорд Гордан, сопроводив его уход мрачным взглядом, тоже поднялся и произнес:
— Боюсь, написание жалобы на имя лорда Арнела — не лучшая идея.
— Не беспокойтесь, у меня огромный опыт в написании жалоб. — Я заставляла себя улыбаться.
Улыбаться, а не скрежетать зубами.
И в этот момент вне дома раздался голос, от которого меня откровенно замутило.
— Мага определили?
Рвотный позыв был такой силы, что мне пришлось приложить все старания, только бы сохранить съеденный ужин и достоинство и остаться сидеть в гостиной.
— Да, — ответил Давернетти. — Илиас Скайверн, один из мелких выблядков.
Выблядком, по моему искреннему мнению, был сам Давернетти! То есть они знали! Они знали имя нападавшего с самого начала, и все вот это вот с «созданием портрета» было лишь форменным издевательством надо мной!
Сжав кулаки до боли от впившихся в ладони ногтей, я уже собиралась было вскочить, как вновь заговоривший лорд Арнел ожидаемо вызвал у меня второй приступ тошноты.
— Никакой иллюзии?
Я прижала ладонь ко рту, тяжело дыша и пытаясь сдержаться.
— Нет, — уверенно ответил ему Давернетти. — Дев…
Осекся.
— В смысле, мисс Ваерти заметила бы: у новой владелицы поместья Стентона невосприимчивость к драконьей магии.
— Да? — искреннее удивление в голосе, который я ненавидела всем сердцем. — Как любопытно.
В уборную я промчалась опрометью, вывернуло меня уже там. И, к моему искреннему сожалению, тихим процесс не был. Однако повторный приступ не уберег меня от услышанного:
— Ты применил магию внушения по отношению к леди? — с изумлением вопросил Давернетти.
— Не леди, — отчеканил Арнел, заставив меня пошатнуться перед раковиной. — Слегка, — добавил он же без малейшего сожаления.
И новый приступ тошноты стал продолжением абсолютно не самой приятной процедуры в моей жизни.
Некоторое время в доме и снаружи было тихо, затем старший следователь насмешливо протянул, судя по звуку, стоя в шаге от двери в уборную:
— Мисс Ваерти определенно подаст жалобу.
— Переживу, — произнес Арнел.
И покинул мой дом.
Избавив меня тем самым и от присутствия, и от очередного спазма желудка. Насколько же он сильный маг, если у меня такая реакция?! Я действительно достаточно устойчива к магии драконов, и мне удавалось противостоять даже ментальным внушениям профессора Стентона, а он был одним из сильнейших драконов империи. Что не так с этим Арнелом? И каким образом он оказался здесь настолько быстро? И… и если вспомнить высокоуровневый защитный купол, что выставил неизвестный дракон, и сопоставить его силу с тем влиянием, которое на меня оказывал лорд Арнел… то можно было прийти к неутешительному выводу, что Арнел спас меня от выстрела. И это было бы похвально, но, во-первых, я могла спасти себя сама, а во-вторых, какого черта Арнел вообще делал возле моего дома?!
О, я размышляла над этим все то время, пока пыталась прийти в себя.
На это ушло немало времени, и уборную я покинула неровной походкой спустя четверть часа, не меньше.
Пошатываясь, постояла несколько секунд, вглядываясь в портрет, подсунутый находящимся максимально далеко от меня участковым художником. И достаточно налюбовавшись худощавым, явно больным драконом с шальными глазами, подтвердила:
— Да, это он.
Художник мгновенно ретировался. Лорд Давернетти, не испытывающий никакого отвращения к процессу, который на столь долгий срок отвлек меня, произнес:
— Что ж, мисс Ваерти, мы вызовем вас на повторное освидетельствование утром.
— И снова предложите моему вниманию портрет? — разъяренно поинтересовалась я.
— Ну почему же портрет? — Старший следователь смотрел на меня, чуть сощурив драконьи глаза. — Мы предоставим вам нападавшего. Его схватили при попытке покинуть территорию Вестернадана. К слову, — прищур стал откровенно пугающим, — я не женат.
Я уставилась на него в потрясении, которое даже не попыталась скрыть.
— Чему вы столь сильно удивляетесь, мисс Ваерти? — насмешливо поинтересовался он. — Мое имя имеется в вашем списке кандидатов в мужья. Второе сверху.
Развернувшись, я просто молча ушла обратно в уборную. Меня стошнило в четвертый раз. Искренне понадеялась, что это был достаточно красноречивый ответ.
Надеждам не суждено было сбыться, так как, едва процесс прекратился, Давернетти, находящийся все там же, за дверью, произнес:
— На вашем месте я бы не был так категоричен, мисс Ваерти. В конце концов, согласитесь, у единственной наследницы профессора Стентона выбор не так уж и велик. Если, конечно, вы не желаете прекратить свое существование сразу же по итогам оглашения завещания. Всего доброго, мисс Ваерти.
Судорожно вздохнув, прошипела, не сдержавшись:
— Провалитесь к чертям!
Он никак не мог этого услышать, но из-за двери донеслось издевательское:
— О, мисс Ваерти, если компанию мне составите вы, то с превеликим удовольствием.
На всякий случай, во избежание дальнейших эксцессов, я оставалась в уборной до того момента, как полицейские покинули мой дом.
Но даже сто раз умывшись, я не могла избавиться от чувства, что мой дом замаран присутствием полиции. Оно ощущалось всюду мужским парфюмом лорда Давернетти, который, похоже, умудрился побывать везде.
Особенно много своего внимания лорд старший следователь уделил кабинету профессора Стентона, более того — сейф был вскрыт, а на столе обнаружился тот самый список кандидатов в мужья, где имелось демонстративно очерченное действительно второе имя сверху, к которому издевательски приписали: «Это я», а далее, по ходу списка, имелись такие примечания, как «Не подходит», «Не советую», «Излишне стар», «Не справится со Стентонами», «Сотрудников моего ведомства не трогать» и прочее. Ничего удивительного, что я не отказала себе в удовольствии сжечь, к демонам, весь этот список!
Мне стало значительно легче от этого действия.
Даже тошнить почти перестало!
Почти…
* * *
В результате ночных перипетий легла я поздно, из-за жутчайшей мигрени спала мало, и менее всего мне было приятно проснуться утром от звука голоса старшего следователя:
— Спит? Мистер Уоллан, так потрудитесь разбудить вашу работодательницу, и немедля!
Почти сразу раздался тихий стук в дверь, следом протиснулась миссис Макстон, я же, сев на постели, посмотрела на часы — было шесть часов утра. Проспала я в лучшем случае часа два.
— Полицейский участок работает с шести утра? Серьезно? — возмущенно спросила я у экономки.
— Там явно что-то случилось, мисс Ваерти, — сказала она взволнованно. И тут же предложила: — Чаю?
— Попросите мистера Уоллана приказать подать экипаж, — поднимаясь с постели, попросила я.
— Вас ожидает лорд старший следователь, — осторожно напомнила миссис Макстон.
— И я с ним поеду, но в своей карете, — сказала я, идя в уборную и опуская ладони в ледяную воду для умывания.
Чувствую, это будет весьма непростой день.
* * *
Вниз я спустилась минут через пять, не более, одеваться быстро я умела, волосы просто собрала в пучок на затылке и теперь прилагала все усилия к тому, чтобы не зевать, а потому вместо приветствия удостоила лорда лишь невнятным кивком.
— О, я вижу, вы прекрасно воспитаны, — поддел Давернетти.
Откровенно говоря, да, но в создавшихся условиях:
— Мы виделись уже сегодня, — напомнила с милой улыбкой.
И добавила, позволяя дворецкому подать мне плащ:
— Не желаю обременять вас своей персоной, ко всему прочему, у меня еще есть дела сегодня, а потому я последую за вами в своей карете. Надеюсь, вы отнесетесь с пониманием к данному решению, и… — тут я не сдержалась, — и вспомните о правилах приличия, запрещающих незамужней девушке передвигаться в экипаже мужчины, не являющегося ее родственником.
Давернетти неприятно улыбнулся и издевательски сообщил:
— Мы можем исправить этот досадный факт, заехав по пути к священнику.
Мистер Уоллан едва не выронил подаваемую мне шляпку.
— Это излишне! — отреагировала я, подхватив головной убор.
Неодобрительно покачав головой, лорд Давернетти поднялся и покинул мою гостиную. Лорд Гордан, сопроводив его уход мрачным взглядом, тоже поднялся и произнес:
— Боюсь, написание жалобы на имя лорда Арнела — не лучшая идея.
— Не беспокойтесь, у меня огромный опыт в написании жалоб. — Я заставляла себя улыбаться.
Улыбаться, а не скрежетать зубами.
И в этот момент вне дома раздался голос, от которого меня откровенно замутило.
— Мага определили?
Рвотный позыв был такой силы, что мне пришлось приложить все старания, только бы сохранить съеденный ужин и достоинство и остаться сидеть в гостиной.
— Да, — ответил Давернетти. — Илиас Скайверн, один из мелких выблядков.
Выблядком, по моему искреннему мнению, был сам Давернетти! То есть они знали! Они знали имя нападавшего с самого начала, и все вот это вот с «созданием портрета» было лишь форменным издевательством надо мной!
Сжав кулаки до боли от впившихся в ладони ногтей, я уже собиралась было вскочить, как вновь заговоривший лорд Арнел ожидаемо вызвал у меня второй приступ тошноты.
— Никакой иллюзии?
Я прижала ладонь ко рту, тяжело дыша и пытаясь сдержаться.
— Нет, — уверенно ответил ему Давернетти. — Дев…
Осекся.
— В смысле, мисс Ваерти заметила бы: у новой владелицы поместья Стентона невосприимчивость к драконьей магии.
— Да? — искреннее удивление в голосе, который я ненавидела всем сердцем. — Как любопытно.
В уборную я промчалась опрометью, вывернуло меня уже там. И, к моему искреннему сожалению, тихим процесс не был. Однако повторный приступ не уберег меня от услышанного:
— Ты применил магию внушения по отношению к леди? — с изумлением вопросил Давернетти.
— Не леди, — отчеканил Арнел, заставив меня пошатнуться перед раковиной. — Слегка, — добавил он же без малейшего сожаления.
И новый приступ тошноты стал продолжением абсолютно не самой приятной процедуры в моей жизни.
Некоторое время в доме и снаружи было тихо, затем старший следователь насмешливо протянул, судя по звуку, стоя в шаге от двери в уборную:
— Мисс Ваерти определенно подаст жалобу.
— Переживу, — произнес Арнел.
И покинул мой дом.
Избавив меня тем самым и от присутствия, и от очередного спазма желудка. Насколько же он сильный маг, если у меня такая реакция?! Я действительно достаточно устойчива к магии драконов, и мне удавалось противостоять даже ментальным внушениям профессора Стентона, а он был одним из сильнейших драконов империи. Что не так с этим Арнелом? И каким образом он оказался здесь настолько быстро? И… и если вспомнить высокоуровневый защитный купол, что выставил неизвестный дракон, и сопоставить его силу с тем влиянием, которое на меня оказывал лорд Арнел… то можно было прийти к неутешительному выводу, что Арнел спас меня от выстрела. И это было бы похвально, но, во-первых, я могла спасти себя сама, а во-вторых, какого черта Арнел вообще делал возле моего дома?!
О, я размышляла над этим все то время, пока пыталась прийти в себя.
На это ушло немало времени, и уборную я покинула неровной походкой спустя четверть часа, не меньше.
Пошатываясь, постояла несколько секунд, вглядываясь в портрет, подсунутый находящимся максимально далеко от меня участковым художником. И достаточно налюбовавшись худощавым, явно больным драконом с шальными глазами, подтвердила:
— Да, это он.
Художник мгновенно ретировался. Лорд Давернетти, не испытывающий никакого отвращения к процессу, который на столь долгий срок отвлек меня, произнес:
— Что ж, мисс Ваерти, мы вызовем вас на повторное освидетельствование утром.
— И снова предложите моему вниманию портрет? — разъяренно поинтересовалась я.
— Ну почему же портрет? — Старший следователь смотрел на меня, чуть сощурив драконьи глаза. — Мы предоставим вам нападавшего. Его схватили при попытке покинуть территорию Вестернадана. К слову, — прищур стал откровенно пугающим, — я не женат.
Я уставилась на него в потрясении, которое даже не попыталась скрыть.
— Чему вы столь сильно удивляетесь, мисс Ваерти? — насмешливо поинтересовался он. — Мое имя имеется в вашем списке кандидатов в мужья. Второе сверху.
Развернувшись, я просто молча ушла обратно в уборную. Меня стошнило в четвертый раз. Искренне понадеялась, что это был достаточно красноречивый ответ.
Надеждам не суждено было сбыться, так как, едва процесс прекратился, Давернетти, находящийся все там же, за дверью, произнес:
— На вашем месте я бы не был так категоричен, мисс Ваерти. В конце концов, согласитесь, у единственной наследницы профессора Стентона выбор не так уж и велик. Если, конечно, вы не желаете прекратить свое существование сразу же по итогам оглашения завещания. Всего доброго, мисс Ваерти.
Судорожно вздохнув, прошипела, не сдержавшись:
— Провалитесь к чертям!
Он никак не мог этого услышать, но из-за двери донеслось издевательское:
— О, мисс Ваерти, если компанию мне составите вы, то с превеликим удовольствием.
На всякий случай, во избежание дальнейших эксцессов, я оставалась в уборной до того момента, как полицейские покинули мой дом.
Но даже сто раз умывшись, я не могла избавиться от чувства, что мой дом замаран присутствием полиции. Оно ощущалось всюду мужским парфюмом лорда Давернетти, который, похоже, умудрился побывать везде.
Особенно много своего внимания лорд старший следователь уделил кабинету профессора Стентона, более того — сейф был вскрыт, а на столе обнаружился тот самый список кандидатов в мужья, где имелось демонстративно очерченное действительно второе имя сверху, к которому издевательски приписали: «Это я», а далее, по ходу списка, имелись такие примечания, как «Не подходит», «Не советую», «Излишне стар», «Не справится со Стентонами», «Сотрудников моего ведомства не трогать» и прочее. Ничего удивительного, что я не отказала себе в удовольствии сжечь, к демонам, весь этот список!
Мне стало значительно легче от этого действия.
Даже тошнить почти перестало!
Почти…
* * *
В результате ночных перипетий легла я поздно, из-за жутчайшей мигрени спала мало, и менее всего мне было приятно проснуться утром от звука голоса старшего следователя:
— Спит? Мистер Уоллан, так потрудитесь разбудить вашу работодательницу, и немедля!
Почти сразу раздался тихий стук в дверь, следом протиснулась миссис Макстон, я же, сев на постели, посмотрела на часы — было шесть часов утра. Проспала я в лучшем случае часа два.
— Полицейский участок работает с шести утра? Серьезно? — возмущенно спросила я у экономки.
— Там явно что-то случилось, мисс Ваерти, — сказала она взволнованно. И тут же предложила: — Чаю?
— Попросите мистера Уоллана приказать подать экипаж, — поднимаясь с постели, попросила я.
— Вас ожидает лорд старший следователь, — осторожно напомнила миссис Макстон.
— И я с ним поеду, но в своей карете, — сказала я, идя в уборную и опуская ладони в ледяную воду для умывания.
Чувствую, это будет весьма непростой день.
* * *
Вниз я спустилась минут через пять, не более, одеваться быстро я умела, волосы просто собрала в пучок на затылке и теперь прилагала все усилия к тому, чтобы не зевать, а потому вместо приветствия удостоила лорда лишь невнятным кивком.
— О, я вижу, вы прекрасно воспитаны, — поддел Давернетти.
Откровенно говоря, да, но в создавшихся условиях:
— Мы виделись уже сегодня, — напомнила с милой улыбкой.
И добавила, позволяя дворецкому подать мне плащ:
— Не желаю обременять вас своей персоной, ко всему прочему, у меня еще есть дела сегодня, а потому я последую за вами в своей карете. Надеюсь, вы отнесетесь с пониманием к данному решению, и… — тут я не сдержалась, — и вспомните о правилах приличия, запрещающих незамужней девушке передвигаться в экипаже мужчины, не являющегося ее родственником.
Давернетти неприятно улыбнулся и издевательски сообщил:
— Мы можем исправить этот досадный факт, заехав по пути к священнику.
Мистер Уоллан едва не выронил подаваемую мне шляпку.
— Это излишне! — отреагировала я, подхватив головной убор.