Герой
Часть 12 из 70 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я никогда не прощу его.
— Лекси, — позвал дед, оторвав меня от мрачных мыслей. — Я не хочу, чтобы ты увлеклась Кейном Каррауэем. Это слишком опасно. Он разобьет тебе сердце. А если он обидит тебя, — его голос понизился до зловещего шепота, — мне придется его убить!
Я нагнулась вперед и похлопала дедушку по руке.
— Успокойся. Это не входит в мои планы. Я лишь хочу стать ему другом. Поверь, он нуждается во мне, хочет того или нет. И я буду рядом, если он конечно позволит. Но... было бы здорово, если бы он влюбился в кого-нибудь. Взять хотя бы ту девушку, с которой встречается — Фиби Биллингэм.
Дед слегка удивился.
— Дочь Гранта Биллингэма?
Я кивнула.
— Да, они должно быть прекрасно дополняют друг друга.
— Вот и я так считаю. — Ложь, ложь, ложь! О боже, я ревную?! — Но он тот еще романтик. Я пытаюсь подтолкнуть его в правильном направлении.
— Тебе не стоит подталкивать такого мужчину как Каррауэй, — предупредил дед.
Вдруг телефон на столе завибрировал. Я наклонилась посмотреть номер входящего вызова и поморщилась.
Кейн.
В субботу.
— О, нет, — жалобно застонала я. — Да, мистер Каррауэй.
— Мне нужно, чтобы ты приехала в офис и привезла обед. У нас на носу сделка с охранным предприятием «Мурхаус», так что работаем сверхурочно. У меня тут полно голодных людей, закажи нам…
— Кей... Мистер Каррауэй, сегодня суббота.
— Да неужели, — съязвил он и огласил список сэндвичей и напитков.
— Но... — я с грустью посмотрела на свой кофе, — Сегодня же суббота...
— Пулей в офис, Алекса! — отрезал он и положил трубку.
Я хмуро посмотрела на деда, который сидел напротив с выражением «я же тебе говорил».
— Похоже, он решил меня доконать, — прошептала я, вставая чтобы уйти.
***
За последние несколько недель с начала моей работы в «Каррауэй Файнэншл Холдингз» мало что изменилось — куча обязанностей, плотно расписанный график и бесконечные поручения Кейна. Он видимо поставил себе цель лишить меня даже намека на появление личного времени.
Возможно, это стоило бы того, узнай я хоть что-то о человеке, который скрывается под маской успешного бизнесмена, не считая того незначительного открытия, что он ярый болельщик бейсбольной команды «Ред Сокс» и имеет сезонный абонемент на все игры. Или что Генри — его лучший друг еще со времен колледжа (не знаю, имеет ли это значение). Еще недавно я совершенно случайно узнала, что Кейну нравится рок-музыка шестидесятых-семидесятых годов — «Led Zeppelin» и «Grateful Dead». Как-то, вернувшись из тренажерного зала, он оставил свой айпод на столе и пошел в душевую, которая находилась прямо в кабинете. Пока он отсутствовал, я заглянула в список аудиозаписей.
И мягко говоря, удивилась.
И должна признаться, мне это понравилось.
Вместо того, чтобы выбирать обои для гостевой спальни в летнем домике Кейна, я думала об этом, когда звонок по внутренней связи вернул меня в реальность.
Я включила громкую связь.
— Да, мистер Каррауэй.
— Зайди!
Я прикусила язык, чтобы не прокомментировать отсутствие у него манер и зашла в кабинет.
— Чем могу помочь?
Кейн сидел на столе, вытянув длинные ноги и скрестив на груди руки. Казалось, он над чем-то задумался.
Помолчав несколько секунд, он вздохнул и заговорил.
— Мне нужно, чтобы ты поехала в бутик «Тиффани» в Копли-Плейс и купила колье. На твое усмотрение, простенькое, но со вкусом. Расплатишься моей кредитной картой. Только убедись, чтобы оно было с бриллиантом. После этого я хочу, чтобы ты лично передала его в руки Фиби Биллингэм. Скажешь, что все это время я наслаждался ее обществом и желаю ей только счастья.
Я почувствовала невероятное облегчение одновременно с разочарованием. Решив, что уместнее будет второе, придала лицу соответствующее выражение.
— Но... как же так? — воскликнула я, разводя руками. — Она — само совершенство.
Кейн уставился так, будто у меня выросла вторая голова.
— Это не твое дело! Просто сделай так, как я сказал.
Я возмутилась. Честное слово! Проклиная его про себя последними словами, вслух поинтересовалась:
— А вам не кажется, что вы сами должны это сделать?
Босс резко поднялся с места, и мне стоило огромных усилий держать подбородок дерзко задранным вверх, несмотря на явную перемену в его настроении. Выражение его лица стало жестким, а слова довольно резкими.
— Сделай я все сам, она увидит в этом поступке больше, чем следует. А так моя позиция будет ясна, и она гораздо легче переживет разрыв с парнем, который не потрудился сказать ей все, глядя в глаза.
— Да вы просто... — выплюнула я.
— Кто? — резко переспросил он, надеясь, что я сорвусь, сделаю очередную глупость и вылечу с работы как пробка.
В ответ я протянула руку ладонью вверх.
— Карточку.
Явно удовлетворенный, Кейн достал кошелек.
Спустя примерно полтора часа я стояла в дверях кабинета Фиби Биллингэм, который имел открытую планировку и примыкал к большому офисному пространству. Уж лучше бы тут установили дверь.
Фиби была среднего роста, но на этом все среднее в ее внешности заканчивалось: выразительные карие глаза, светлая кожа, полные губы и маленький вздернутый носик. С отличной фигуркой, и будь она чуть выше, вполне сошла бы за модель. Одежда подчеркивала ее красоту и сидела просто идеально. Кроме того, эта девушка явно была умна и образованна. Когда я представилась, она радушно улыбнулась.
Но стоило увидеть колье, как ее карие глаза наполнились гневными слезами. Мне хотелось провалиться сквозь землю! Настолько унизительная ситуация, что я готова была отдать все, лишь бы оказаться подальше отсюда.
Фиби захлопнула коробку от «Тиффани» и презрительно осмотрела меня с ног до головы. Ее взгляд настораживал. Вновь посмотрев мне в глаза, она усмехнулась.
— Кажется, теперь я все понимаю! — на весь офис прозвенел ее голос.
В воздухе повисла тишина. Услышав явную ненависть в ее словах, находящиеся рядом люди заинтересованно умолкли.
— Сделай одолжение, — сказала она, толкнув колье в мою сторону, — передай своему боссу, что не стоит посылать ко мне всяких шлюх, чтобы выполнить мужскую работу!
За моей спиной воцарилось молчание. Я чувствовала, как от нанесенного оскорбления запылали щеки.
Мне стоило огромных усилий пережить собственное унижение и проявить сострадание. Молча взяла коробку и с высоко поднятой головой гордо направилась к выходу, не обращая внимания на пристальное внимание, сосредоточенное на моей персоне.
Спустя сорок минут я словно фурия ворвалась в здание офиса и влетела в кабинет босса, не потрудившись постучать.
Я чуть замешкалась, увидев его в компании мисс Фэнтон. Они мирно что-то обсуждали на диване у окна. Кейн явно не обрадовался моему внезапному вторжению и испустил раздраженный вздох.
— Линда, оставьте нас. Мы продолжим через пару минут.
Мисс Фэнтон прошла мимо и смерила меня недовольным взглядом, намекая на бесцеремонность и нехватку манер. Но мне было наплевать! Я и так слишком долго сдерживала гнев.
— Какого черта ты делаешь? — зарычал Кейн и с устрашающим видом стремительно зашагал мне навстречу.
Но я была слишком зла, чтобы испугаться.
Я швырнула коробку из ювелирного магазина прямо в босса, и он каким-то образом сумел поймать ее, уставившись на меня в недоумении.
— Даже не думайте просить меня сделать это снова!
Кейн насторожился.
— Что стряслось?
— Ничего... за исключением того, что отныне весь офис гарвардской газеты считает меня шлюхой!
У моего босса отвисла челюсть, а лицо потемнело.
— Что?
Я покачала головой. Ну же умник, что непонятного!
— На что вы вообще рассчитывали, отправляя меня разрывать отношения со своей подружкой? Фиби велела передать — и от себя хочу добавить, что это было крайне унизительно — не посылать к ней шлюху, чтобы выполнять мужскую работу!
В его глазах вспыхнул гнев.
— Лекси, — позвал дед, оторвав меня от мрачных мыслей. — Я не хочу, чтобы ты увлеклась Кейном Каррауэем. Это слишком опасно. Он разобьет тебе сердце. А если он обидит тебя, — его голос понизился до зловещего шепота, — мне придется его убить!
Я нагнулась вперед и похлопала дедушку по руке.
— Успокойся. Это не входит в мои планы. Я лишь хочу стать ему другом. Поверь, он нуждается во мне, хочет того или нет. И я буду рядом, если он конечно позволит. Но... было бы здорово, если бы он влюбился в кого-нибудь. Взять хотя бы ту девушку, с которой встречается — Фиби Биллингэм.
Дед слегка удивился.
— Дочь Гранта Биллингэма?
Я кивнула.
— Да, они должно быть прекрасно дополняют друг друга.
— Вот и я так считаю. — Ложь, ложь, ложь! О боже, я ревную?! — Но он тот еще романтик. Я пытаюсь подтолкнуть его в правильном направлении.
— Тебе не стоит подталкивать такого мужчину как Каррауэй, — предупредил дед.
Вдруг телефон на столе завибрировал. Я наклонилась посмотреть номер входящего вызова и поморщилась.
Кейн.
В субботу.
— О, нет, — жалобно застонала я. — Да, мистер Каррауэй.
— Мне нужно, чтобы ты приехала в офис и привезла обед. У нас на носу сделка с охранным предприятием «Мурхаус», так что работаем сверхурочно. У меня тут полно голодных людей, закажи нам…
— Кей... Мистер Каррауэй, сегодня суббота.
— Да неужели, — съязвил он и огласил список сэндвичей и напитков.
— Но... — я с грустью посмотрела на свой кофе, — Сегодня же суббота...
— Пулей в офис, Алекса! — отрезал он и положил трубку.
Я хмуро посмотрела на деда, который сидел напротив с выражением «я же тебе говорил».
— Похоже, он решил меня доконать, — прошептала я, вставая чтобы уйти.
***
За последние несколько недель с начала моей работы в «Каррауэй Файнэншл Холдингз» мало что изменилось — куча обязанностей, плотно расписанный график и бесконечные поручения Кейна. Он видимо поставил себе цель лишить меня даже намека на появление личного времени.
Возможно, это стоило бы того, узнай я хоть что-то о человеке, который скрывается под маской успешного бизнесмена, не считая того незначительного открытия, что он ярый болельщик бейсбольной команды «Ред Сокс» и имеет сезонный абонемент на все игры. Или что Генри — его лучший друг еще со времен колледжа (не знаю, имеет ли это значение). Еще недавно я совершенно случайно узнала, что Кейну нравится рок-музыка шестидесятых-семидесятых годов — «Led Zeppelin» и «Grateful Dead». Как-то, вернувшись из тренажерного зала, он оставил свой айпод на столе и пошел в душевую, которая находилась прямо в кабинете. Пока он отсутствовал, я заглянула в список аудиозаписей.
И мягко говоря, удивилась.
И должна признаться, мне это понравилось.
Вместо того, чтобы выбирать обои для гостевой спальни в летнем домике Кейна, я думала об этом, когда звонок по внутренней связи вернул меня в реальность.
Я включила громкую связь.
— Да, мистер Каррауэй.
— Зайди!
Я прикусила язык, чтобы не прокомментировать отсутствие у него манер и зашла в кабинет.
— Чем могу помочь?
Кейн сидел на столе, вытянув длинные ноги и скрестив на груди руки. Казалось, он над чем-то задумался.
Помолчав несколько секунд, он вздохнул и заговорил.
— Мне нужно, чтобы ты поехала в бутик «Тиффани» в Копли-Плейс и купила колье. На твое усмотрение, простенькое, но со вкусом. Расплатишься моей кредитной картой. Только убедись, чтобы оно было с бриллиантом. После этого я хочу, чтобы ты лично передала его в руки Фиби Биллингэм. Скажешь, что все это время я наслаждался ее обществом и желаю ей только счастья.
Я почувствовала невероятное облегчение одновременно с разочарованием. Решив, что уместнее будет второе, придала лицу соответствующее выражение.
— Но... как же так? — воскликнула я, разводя руками. — Она — само совершенство.
Кейн уставился так, будто у меня выросла вторая голова.
— Это не твое дело! Просто сделай так, как я сказал.
Я возмутилась. Честное слово! Проклиная его про себя последними словами, вслух поинтересовалась:
— А вам не кажется, что вы сами должны это сделать?
Босс резко поднялся с места, и мне стоило огромных усилий держать подбородок дерзко задранным вверх, несмотря на явную перемену в его настроении. Выражение его лица стало жестким, а слова довольно резкими.
— Сделай я все сам, она увидит в этом поступке больше, чем следует. А так моя позиция будет ясна, и она гораздо легче переживет разрыв с парнем, который не потрудился сказать ей все, глядя в глаза.
— Да вы просто... — выплюнула я.
— Кто? — резко переспросил он, надеясь, что я сорвусь, сделаю очередную глупость и вылечу с работы как пробка.
В ответ я протянула руку ладонью вверх.
— Карточку.
Явно удовлетворенный, Кейн достал кошелек.
Спустя примерно полтора часа я стояла в дверях кабинета Фиби Биллингэм, который имел открытую планировку и примыкал к большому офисному пространству. Уж лучше бы тут установили дверь.
Фиби была среднего роста, но на этом все среднее в ее внешности заканчивалось: выразительные карие глаза, светлая кожа, полные губы и маленький вздернутый носик. С отличной фигуркой, и будь она чуть выше, вполне сошла бы за модель. Одежда подчеркивала ее красоту и сидела просто идеально. Кроме того, эта девушка явно была умна и образованна. Когда я представилась, она радушно улыбнулась.
Но стоило увидеть колье, как ее карие глаза наполнились гневными слезами. Мне хотелось провалиться сквозь землю! Настолько унизительная ситуация, что я готова была отдать все, лишь бы оказаться подальше отсюда.
Фиби захлопнула коробку от «Тиффани» и презрительно осмотрела меня с ног до головы. Ее взгляд настораживал. Вновь посмотрев мне в глаза, она усмехнулась.
— Кажется, теперь я все понимаю! — на весь офис прозвенел ее голос.
В воздухе повисла тишина. Услышав явную ненависть в ее словах, находящиеся рядом люди заинтересованно умолкли.
— Сделай одолжение, — сказала она, толкнув колье в мою сторону, — передай своему боссу, что не стоит посылать ко мне всяких шлюх, чтобы выполнить мужскую работу!
За моей спиной воцарилось молчание. Я чувствовала, как от нанесенного оскорбления запылали щеки.
Мне стоило огромных усилий пережить собственное унижение и проявить сострадание. Молча взяла коробку и с высоко поднятой головой гордо направилась к выходу, не обращая внимания на пристальное внимание, сосредоточенное на моей персоне.
Спустя сорок минут я словно фурия ворвалась в здание офиса и влетела в кабинет босса, не потрудившись постучать.
Я чуть замешкалась, увидев его в компании мисс Фэнтон. Они мирно что-то обсуждали на диване у окна. Кейн явно не обрадовался моему внезапному вторжению и испустил раздраженный вздох.
— Линда, оставьте нас. Мы продолжим через пару минут.
Мисс Фэнтон прошла мимо и смерила меня недовольным взглядом, намекая на бесцеремонность и нехватку манер. Но мне было наплевать! Я и так слишком долго сдерживала гнев.
— Какого черта ты делаешь? — зарычал Кейн и с устрашающим видом стремительно зашагал мне навстречу.
Но я была слишком зла, чтобы испугаться.
Я швырнула коробку из ювелирного магазина прямо в босса, и он каким-то образом сумел поймать ее, уставившись на меня в недоумении.
— Даже не думайте просить меня сделать это снова!
Кейн насторожился.
— Что стряслось?
— Ничего... за исключением того, что отныне весь офис гарвардской газеты считает меня шлюхой!
У моего босса отвисла челюсть, а лицо потемнело.
— Что?
Я покачала головой. Ну же умник, что непонятного!
— На что вы вообще рассчитывали, отправляя меня разрывать отношения со своей подружкой? Фиби велела передать — и от себя хочу добавить, что это было крайне унизительно — не посылать к ней шлюху, чтобы выполнять мужскую работу!
В его глазах вспыхнул гнев.