Герцогиня поневоле, или Проклятье Зверя
Часть 18 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда мы обе спустились в горячую воду, пар от которой на миг скрыл лица, Зарина не удержалась.
– Госпожа, – подалась она вперед и понизила голос, хоть мы и без того были на источнике совсем одни, – могу я задать вам вопрос?
– Задавай.
– Вы… простите мое любопытство, но вы и правда… с ним? С Эльдом?
– Нет, но…
– Но… – Зарина вскрикнула, тут же зажала рот ладонями. – Простите меня, я просто не могу поверить! Он так долго ходил возле вас волком, что я думала, однажды попусту не выдержит и сожрет целиком!
– Зарина, ничего такого, – попыталась я остудить развоевавшуюся девушку, но та и сама взяла себя в руки:
– Простите, ваша светлость! Мое поведение ужасно! Простите! Вы еще в трауре по погибшему мужу, и никто не вправе вас судить, и поверьте, я первая ни за что не стану этого делать, а, наоборот, я даже за, потому что от тоски вы чуть не умерли, а тут…
– Зарина.
– Умолкаю, госпожа.
Она ушла под воду до кончика носа, только глаза продолжали таращиться на меня с нескрываемым любопытством, а надутые щеки с трудом удерживали рвущиеся слова.
Я откинула голову на влажные камни, чувствуя, как плывут в воде распущенные волосы, как жар снимает боль в мышцах, и думала, в силах ли это создание удержать хоть чтото в себе. С одной стороны, она сильная, отважная и явно преданная. С другой… более жизнерадостной и открытой девушки я, наверное, и не знала.
– А что, если эту горячую воду провести напрямую в замок? – задумчиво заговорила я, глядя на медленно плывущий наверх пар. – Было бы удобно.
– Госпожа, – жалобно взмолилась Зарина.
– Что?
– Расскажите мне хоть чтото, иначе я тут же умру от любопытства. Вы же не хотите стать причиной моей смерти, госпожа?
– Не доросла еще, – бросила я и, увидев ее выражение лица, рассмеялась.
А потом вздохнула, перевернулась к каменному краю купальни животом и положила голову на сложенные перед собой руки.
Зарина послушно успокоилась, опустилась на расстоянии от меня и принялась молча ждать, скажу я хоть чтонибудь или нет.
– Прошлой ночью я услышала Зов, – тихо проговорила я, глядя вдаль, на верхушки сосен у подножия гор.
– Госпожа, – растерянно пробормотала Зарина, растеряв всю свою радость.
– Эльд поймал меня, когда я брела во сне. Удержал, привел в чувство и… Просто был рядом всю ночь. Он спас меня от проклятия. Не знаю, что бы случилось со мной, если бы не он. Возможно, повторила бы судьбу своего мужа.
– Значит, это всё правда…
– Ты родилась здесь и росла, разве ты не верила в Зверя раньше?
– До вашего супруга не происходило таких событий, ваша светлость. Или мы не знали. Только очень старые слухи, которые больше похожи на сказки. Про удачу и могущество в обмен на сделку со Зверем.
– Мой муж был вполне богат и удачлив… До некоторых пор.
– Думаете, он заключил сделку?
– Не знаю. Он никогда не говорил со мной об этом.
Я повернулась к Зарине, внимательно разглядывая ее лицо. Боится? Но та только упрямо поджала губы и смотрела с той же твердостью, с которой сражалась на турнире.
– Ты не будешь бояться меня теперь?
– Наши Высшие всегда говорили, что ничего в наших жизнях не происходит просто так. Зачемто я рядом с вами. Зачемто это случилось. Значит, мне нужно остаться.
– А насколько ты умеешь хранить тайны?
– Вы не верите мне, – сказала она уже невесело и будто с долей обиды.
– Если бы я тебе не верила, мы бы тут не си дели.
– За всю жизнь я не выдала ни одной тайны, что мне доверяли. Вы не смотрите, что во мне так много эмоций, я знаю, когда нужно замолчать. Просто не всегда это… легко. – Она хмыкнула, видимо, вспомнив, с какой темы мы начали разговор.
– Ты веришь в колдовство?
– Да, госпожа. Знаю, что у вас это считается тёмным делом, но я уверена, оно существует. Как бы нам ни хотелось порой отрицать.
– Хм… Всё еще не знаю. Насколько ты мне предана?
– Умру за вас, ваша светлость, – жестко и непоколебимо сказала Зарина. – Когда ваш муж взял меня в услужение год назад, он знал, что в наших традициях верность – неотделимое качество.
– Что ж. Тогда тебе придется умереть… – хмуро проговорила я.
– Что?..
– Я… я не та, кого ты знала этот год. Я не леди Найрин. Это не шутка, не её двойник, неведомой силой меня связало с вашим миром. – Она хотела чтото сказать, но я продолжила: – И это не проделки темных сил. Понимаю, что все темные твари сказали бы так на моем месте, но тебе придется поверить мне на слово. Доказательств у меня нет.
– Кто же вы?..
Я почесала краешек уха.
– Ну. Меня звали Полина, мне двадцать восемь лет. Мой мир совсем другой и не похож на ваш. Я не помню смерть, заснула в своей постели, а просну лась тут.
Зарина слушала, прижав пальцы ко рту и широко открыв глаза, но было видно, как напряженно она размышляет и вспоминает, видимо, всё, что случилось с тех пор.
– Значит, леди Найрин…
– …больше нет. И вместо неё я. Не могла сказать это сразу, боялась, что меня убьют, тем более желающие нашлись сразу.
– Невероятно! – тихонько завопила она и тут же пристально, придирчиво всмотрелась в мое лицо, словно разгадывала запутанную загадку. – Я чувствовала, что чтото не так, но никак не могла понять что. Думала, это и правда изза долгой болезни и от переживаний!
– Ты мне нравишься, Зарина. Правда. Мне жаль, что твоей леди Найрин нет, я не могу ничего вернуть, хоть и сама хотела бы. В моём мире я тоже потеряла мужа, правда, не так – он просто ушел. Но все равно там было гораздо, непередаваемо спокойней. И я не знаю, смогу ли когда вернуться.
Некоторое время Зарина была не в силах говорить, только приоткрывала и закрывала рот, словно пыталась сказать все сразу или не говорить ничего. И в ее выражении лица промелькнул тот же трепет, что я видела в глазах Эльда.
Словно в моем облике на их грешную землю сошло само божество из иной Вселенной.
И вместе с тем это было так же естественно, как рождение и смерть их богов, как все, во что они верили с самого детства. Почему бы не поверить и в то, что вместо одной души боги пришлют другую? Никто не ждал от меня доказательств. Я сама со всеми своими странностями была сплошным доказательством.
– В голове не укладывается, ваша светлость… Ой.
– Говори, как тебе удобнее. Я в целом уже привыкла. Да и не хотелось бы выдавать эту тайну всем вокруг. Я уже поняла, чем это может грозить.
– Я унесу вашу тайну с собой в могилу, – пообещала она. – Но что же теперь делать?
Я снова перевернулась, оперлась локтями о камни и сосредоточенно посмотрела перед собой.
– Я получила проклятие моего мужа в наследство, слышу голос этой твари и его Зов. Возле замка ходят разбойники, которые готовят нападение. Один из них желает моей смерти и ненавидит – не знаю за что. У меня мало поддержки от местных жителей и никаких знаний о вашем мире. И есть всего два человека, которые верят мне и готовы помочь. Мне остается продолжать играть роль леди Найрин, защищать себя и всех, кто мне доверяет, и надеяться не помереть в скалах, как несчастный герцог.
– Звучит почти как план, – невесело хмыкнула Зарина.
Ну вот. Теперь в моей маленькой армии уже два человека. Живем!
Глава 18
Рейнард Тэмхас, герцог Киранийский и законный наследник Нейшвиля
Даже если меч пригодится один раз в жизни, носить его нужно всегда.
Самурайская мудрость
Теперь со спокойной совестью я могла расспрашивать их обоих обо всем. Как устроен мир, что за чехарда произошла с правителями, кто такая Всепрощающая Мать, есть ли другие боги, как вышло, что женщины тоже сражаются на турнире.
Узнала больше про королямятежника, Эмре Кровавого, которого недавно удалось свергнуть. Правда, именно при его правлении муж леди Найрин и получил свой титул герцога и власть. Но что теперь? Не отбирать же всё обратно!
– А ты знаешь чтото о прежних владельцах замка? – спросила я у Зарины, пока мы ходили по замковой стене.
– Немного знаю. Мне тогда было восемь лет, мы жили недалеко от замка, моя семья и сейчас там. Несмотря на порой ходящие слухи про его связь с темными силами, герцога Тэмхаса любили у нас, он был из рода, который правил здесь не одну сотню лет. Что немного удивительно, редко кто так долго продолжает династию. У него были красивая жена и сын тринадцати лет, юного герцога любили при дворе. Ну, вот, так и вышло, что он стал последним в своем роде.
– А новый герцог? Ну, «мой» покойный муж. Его как, любили?