B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Генерал-коммандант

Часть 12 из 43 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

— Ага… — согласилась Клео. — Я оч-чень ор… ор-ригинальная…

— Ладно, хватит валяться на полу, — я подхватил Клеопатру на руки и не особо почтительно закинул ее на кровать.

— Иди ко мне!!! — Клео вскинулась, но тут же опрокинулась обратно, обхватила голову руками и завыла: — А-а-а, я сейчас сдохну, сделай же что-нибудь…

— Н-да… — я невольно улыбнулся, потом закинул Клео на плечо и потащил в туалетную комнату.

Откуда, через неполный час, после не особо эстетичных, но действенных процедур по очищению желудка, сопровождаемых отчаянным сопротивлением и грязной бранью пациентки, вернул обратно, сходил к себе в комнату, возвратился с маленькой бутылочкой из темного стекла и налил из нее полную ложку.

— Теперь отрывай рот…

— Изверг! Сволочь! Нет, нет… — запротестовала Клео. — Фу-у, гадость…

Но послушно проглотила пряно пахнущую густую жидкость.

— Умница… — я довольно ухмыльнулся. — Скоро станет легче…

Обычный сироп от кашля, правда его состав повергнет в ужас любого нарколога двадцать первого века. Спирт, кокаин, каннабис… дальше продолжать? Но для нынешнего времени ничего особенного, продается в любой аптеке. Таскаю с собой в поездки, как обезболивающее и успокоительное. С моей жизнью совсем нелишнее зелье. Сейчас девчонку приглушит, она заснет, правда похмелье вряд ли станет легче. Впрочем — и поделом дурочке.

Через пару минут снадобье подействовало. Клео свернулась калачиком и затихающим, умиротворенным голосом зашептала.

— Вы негодяй, минхеер генерал! О, да, совершеннейшая сволочь! Но я… я тебя люблю… О боже, как я тебя люблю и дико завидую сестрице. За что? За какие такие заслуги, ей достается все лучшее? Не уходи… — она схватила меня за руку и притянула к себе. — Побудь рядышком, ну, пожалуйста…

— Я рядом.

— А знаешь, когда я тебя полюбила? Тогда, на свадьбе, меня как будто молнией ударило. А ты на меня не обращал никакого внимания… у-у-у… сволочь…

Я улыбнулся. Пенни все-таки настояла на полноценной свадьбе, ну, с платьем, застольем, гостями, подарками и прочими соответствующими атрибутами, которую мы справили в Дурбане. Собралась куча людей, как с моей стороны, так и со стороны невесты. Вот только я очень смутно помню перипетии торжества, ибо вусмерть нажрался. Да, накушались с тестем, Наумычем и еще несколькими товарищами, перед тем как идти под венец. Но эту дурочку помню, таращилась на меня своими глазищами. И потом, когда она приехала погостить к нам в Блумфонтейн, тоже глаз не сводила. Н-да… еще та история…

— И Пенелопа, зараза такая… — всхлипнула Клео и противным голосочком передразнила. — Ах, мой дикарь опять всю ночь меня мучал…

— Вот даже как? — я глупо улыбнулся. — Прям так и говорила?

— Ага… — Клеопатра быстро закивала. — И я так хочу. Тебя хочу-у-у…

— Это вряд ли. Я не самоубийца…

К счастью, Клео пропустила мой ответ мимо ушей и еще немного посетовав на злую судьбу заснула.

Я пару минут посидел с ней, потом отправился на кухню, где соорудил себе на скорую руку ужин. Увы, накормить меня у русских так и не удосужились. Впрочем, точно так же, как днем раньше у немцев. Тьфу, скопидомы.

Потом, под сыр и ветчину, хлопнул стакан ирландского виски из своих резервных запасов, вымылся и завалился спать.

Позволил себе проспать до обеда, встал без раскачки и побрел на кухню делать кофе. А уже там столкнулся с Клеопатрой.

— Минхеер генерал… — закутанная по уши в одеяло Клео отчаянно покраснела. — Между нами… между нами вчера…

— Если о том, что ты в одиночку выдула бутыль моего самого лучшего виски — то да, так и было. — Я разлил кофе по чашкам и одну подвинул Клеопатре. — Пей, пока я добрый.

— Целую? — Клео вытаращила на меня глаза. — Господи! Но я не о том…

— А о чем?

Клеопатра еще больше покраснела и опустив глаза выдавила из себя.

— Между нами что-то было?

— И не надейся.

— Тогда… тогда почему я проснулась… голая… — страшно смущаясь, поинтересовалась Клео.

— Потому, извини за подробность, что свою ночную рубашку ты заблевала, а где запасные лежат, увы, я не знал, поэтому и уложил тебя без оной. Не переживай, ничего такого, что я раньше не видел, мне не довелось наблюдать.

— Что-о-о? — Клеопатра вспыхнула. — Да ты… вы… — после чего сбросила одеяло и гордо задрав нос, продефилировала назад в спальню голяком. — Раз вы все уже видели, значит нет нужды ничего скрывать…

Я не преминул огладить взглядом точеную фигурку напарницы. Да уж, хороша, ничего не скажешь. Сложились бы обстоятельства по-другому, тебе бы не пришлось меня уговаривать. Но, черт побери, я не самоубийца, трахать сестрицу собственной жены. Пенни и пристрелить может сгоряча. А на дурочку эту уже почти не злюсь. Сам виноват, когда согласился бабу с собой взять. Ну ничего, до конца миссии осталось всего ничего, перетерплю как-нибудь.

Время до вечера провел за изучением прессы и банальным ничегонеделаньем. Клео долго не показывалась мне на глаза, а когда я начал собираться в очередной вояж по городу, наконец соизволила явить себя.

— Простишь? — Клеопатра состроила физиономию провинившейся школьницы. — Ну пожалуйста, я больше не буду, честно слово.

— Мне кажется, вы забыли с кем общаетесь, мефрау Бергкамп.


— Извините минхеер генерал! — четко отрапортовала Клео, изобразив некое подобие строевой стойки. — Больше не повторится! Только не отправляйте меня домой!

— Даже не знаю…

— Клянусь!

— Ладно, но еще раз вытворишь, что-нибудь подобное — пулей вылетишь назад в Африку.

— Никогда! — горячо пообещала Клео и как бы невзначай поинтересовалась. — Какие у нас планы на сегодня?

— Планы у меня. Ты остаешься нести службу дома.

— Слушаюсь, господин генерал! А вы куда?

— Я — в бордель.

— Что-о? — Клеопатра презрительно фыркнула, сделал четкий поворот кругом и опять смылась в спальню, что-то бурча о развратных свиньях мужского пола.

Я вздохнул, в очередной раз пообещав себе никогда не брать с собой на дело женщин, а потом принялся собираться.

Про бордель — была не шутка. Вопрос с французами до сих пор оставался открытым, а их связник как раз и обретался в приюте дам с пониженной социальной ответственностью.

После недолгих раздумий остановился на костюме темно-серого цвета из льняной ткани, который дополнил чуть более темным пикейным жилетом. Батистовая рубашка, галстук-бабочка, плетеная из соломки шляпа и штиблеты из рыжего кордована. Потом дошло дело до трости из эбенового дерева с серебряным набалдашником в виде головы льва с секретом — в ней скрывался четырехгранный стилет — подарок Пенелопы на мой день рождения. Наручные золотые часы Longines, массивный перстень с рубином и запонки ему в стиль, завершили наряд.



Кордован, кордовская кожа — дубленная долгим растительным способом, высококачественная кожа с крупа лошади. Отличается мягким естественным блеском и повышенной износостойкостью.



Результатом остался доволен: получилось неброско, но стильно и дорого — типичный облик зажиточного завсегдатая Швейцарской Ривьеры.

Из оружия взял с собой стандартный набор — свой кольт, дерринджер и «шейный» нож — не на войну отправляюсь — должно хватить.

Затем прогулялся пешком до набережной, где с аппетитом отужинал на летней веранде популярного, но страшно дорогого ресторана, после чего направился в город.

Уже зажгли фонари, залитый мягким светом, Монтре сразу стал похож на сказочный городок. Я огляделся и влился в толпу степенно фланирующей по улицам публики. Постоял около бродячего оркестра, виртуозно исполняющего мелодии Штрауса и выкурил сигаретку под чашечку великолепного кофе в уличной кофейне. Несколько раз ощущал на себе заинтересованные взгляды, но конкретной слежки так и не обнаружил. На всякий случай несколько раз проверился, после чего прямым ходом направился в дом наслаждений на свидание со связным. А если точнее, со связной.

В Монтре присутствовало несколько публичных домов, но «Гарден-палас» был самым дорогим и роскошным из своих собратьев, рассчитанным только на самую богатую публику. И внешний вид борделя не обманул ожиданий. Стилизованный под римский стиль портик из белоснежного мрамора, сияющие фонари, и даже красная ковровая дорожка на ступеньках. О монументальных швейцарах в расшитых золотом роскошных ливреях на входе, я даже не говорю.

Честно говоря, несмотря на полную распространенность и обыденность подобных заведений для нынешнего времени, я так и не удосужился до сих пор побывать в борделе, так что испытывал довольно сильное любопытство, странным образом граничащее с определенным смущением.

Оттого немного поколебался, а потом решительно шагнул ко входу.

— Наше заведение приветствует вас… — один из швейцаров заступил мне путь, но после быстрого визуального осмотра, вежливо кивнул и отступил. — Приятно вам провести время…

В роскошно обставленном холле, я сдал шляпу и трость гардеробщице, после чего ко мне сразу подошла белокурая молоденькая девушка в костюме восточной одалиски — в парчовом топе, шелковых шальварах, прозрачном газовом покрывале. Надо сказать, весьма миловидная и фигуристая, но слегка перекормленная.

— Меня зовут Фатима, мой господин… — дева исполнила восточный поклон, брякнув множеством бус, браслетов и прочих побрякушек. — Как я могу вас называть, мой господин? И на каком языке вам удобней будет общаться?

— Альберт… — я с любопытством оглянулся. — На немецком.

— О да, конечно, немецкий — это мой родной язык. Вижу, вы у нас в первый раз, Альфред, — проворковала одалиска. — Поэтому я послужу вам сегодня гидом…

И еще раз поклонилась, изящно оттопырив задок. В озорных глазах прямо читалось, что она готова не только исполнить роль гида, но и еще кучу весьма симпатичных ролей.

— Можешь приступать, — я поощрительно прихлопнул Фатиму по заднице.

— Слушаю и повинуюсь, мой господин… — девушка весело хохотнула. — Но сначала я должна поинтересоваться у вас, не желаете ли вы вступить в приватный клуб «Гарден-палас»? Вступительный взнос стоит двести франков, но у вас появится множество привилегий и доступ к особым… — Фатима таинственно понизила голос, — особым развлечениям.

— Я обязательно подумаю над этим… — пообещал я.

— Конечно же, я не настаиваю, — Фатима немного поскучнела. — Ну что же, начнем экскурсию, мой господин. У нас великолепный бар и кабаре, а в общем зале вы можете познакомится с девушками…

Увиденное мне понравилось — великолепные интерьеры, очень большой ассортимент девиц, способный удовлетворить уж очень разные вкусы — и самое главное, начисто отсутствовала вульгарность и пошлость, как по мне, обязательные атрибуты подобных заведений. «Гарден-палас» напоминал собой больше кулуарный клуб, чем бордель.

Меня даже посетила мысль опробовать сервис заведения, так как многодневное воздержание, особенно на фоне постоянных провокаций Клеопатры, уже давало о себе знать. Но, после некоторых раздумий, принял решение пока подождать. Так сказать, делу время, а потехе час. Успею еще, сначала надо встретится со связной.

Закончив с обзорной экскурсией, Фатима получила на чай пятерку и исчезла, намекнув, что она вся к моим услугам, буде у господина Альфреда возникнет такое желание, а я приземлился за столиком в баре.

— К вашим услугам… — рядом мгновенно появилась официантка в коротенькой римской тоге и положила передо мной меню.

— Бокал бурбона, чистого… — после короткого раздумья, я озвучил заказ и как бы невзначай поинтересовался. — Не подскажешь, как бы мне увидеть мадам Лукрецию? Что-то я сегодня ее не вижу.

— Конечно же, господин, — в глазах девушки появилось нечто вроде уважительного одобрения. — Я сейчас принесу заказ и узнаю, свободна ли она. Как я могу представить вас?
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Генерал-коммандант
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК