Гамбит пешки
Часть 4 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не знаю, — фыркнула Нацуко. — Для этого есть ты.
— Но я даже не знаю, что искать, — сказала Ю.
— Как и я, — сказала богиня с морщинистой улыбкой.
— Но ты узнаешь их, когда увидишь?
— Нет.
— Как это «нет»? — Ю застыла посреди дороги. Фермер, несущий на спине корзину зеленых ростков, чуть не врезался в нее. Он заворчал про бродяг, обошел ее и продолжил путь по дороге за Нацуко. Ю игнорировала его. — Если ты не знаешь, что мы ищем, и я этого не знаю, как тогда мы это найдем?
Богиня оглянулась и рассмеялась.
— Не нужно так нервничать. Я просто шутила… в чем-то.
— Что это означает? — Ю поспешила догнать, обошла фермера и буркнула пустое извинение.
Старушка вздохнула.
— Я немного опоздала на собрание, — она оглянулась на Ю. — Была занята, решая, довериться ли пьянице, которая пропивала свой талант. И все же каждый бог должен был отдать предмет для игры, но я не видела все артефакты, которые боги отдали для состязания, — она подняла кривую руку, не давая Ю жаловаться. — Нам обеим повезло, что у меня врожденное преимущество в этой игре.
— Утерянные вещи, — сказала Ю. Она могла догадаться раньше, но богиня молчала насчет тонкостей состязания.
— Вижу, ты начала использовать свой разум, — сказала Нацуко. — Видишь, что делают с тобой пара дней без яда? — Ю чуть не зарычала, что без выпивки она мерзла и дрожала, но ее разум на самом деле стал острее, если не чище. Но она собиралась потратить последние монеты на вино, как только они войдут в Бан Пинь. Может, раньше.
— Но если вещи, кхм, артефакты утеряны, — сказала Ю, — ты не можешь просто сделать свое дело? — она помахала руками, не зная, как боги делали то, с чем были связаны. Вряд ли это была смертная техника, вряд ли использовалась ци. Вряд ли у богов вообще была ци. Пару дней назад она считала их просто абстрактными идеями, которые существовали где-то еще и слабо влияли на мир. Духи были настоящими и мучили мир, но она не видела божеств до появления Нацуко. Теперь она провела два дня с богиней и предпочитала свое мнение о них настоящему. Боги были только проблемами.
— Нет, — сказала богиня. — Да, я могла бы, но так меня уберут из состязания, тогда в чем смысл? Мы выбрали чемпионов, представляющих нас, не просто так. Я не могу прямо помогать тебе. Я могу дать направление и похлопать тебя по спине, когда ты найдешь вещи, но в остальном я могу лишь смотреть.
Это звучало как то, что любили боги. Чтобы люди делали всю работу, а потом хвалили божеств за удачу. Боги получали награду просто за существование. Это было определением религии.
— А льен? — спросила Ю. В каждой игре были лазейки, правила, которые можно было обойти. Но было бы проще сделать это, если бы она знала правила. — Ты не помогала бы мне прямо, если бы дала мне монеты, ведь люди всего мира молятся тебе, чтобы вернуть потерянные деньги.
— Ха! — старушка расхохоталась. — В этом есть правда. Я была бы забытой богиней, если бы не беспечные дураки. Но хуже всего то, что они чаще всего молятся не тому богу. Я не могу сосчитать, сколько раз в день какой-нибудь дурак сидит перед моим храмом и просит вернуть деньги, проигранные в маджонг. Эти идиоты должны молиться Ян Ян.
Ю улыбнулась. Ян Ян был богом игр из Хосы, и она сама несколько раз молилась ему за последние пять лет. Она не верила в удачу или божественное вмешательство, но ничто не мешало попытаться повысить шансы.
— Так ты можешь помочь мне с деньгами? — спросила Ю.
— Конечно, могу! — рявкнула богиня. — Вот, — она подняла ладонь, небольшая стопка льен была между ее пальцев. — Бо Ван из Шинсея потерял это в болоте у своего дома этим утром. Дурак взял с собой деньги, но это его вина. Он хотел посетить дом наслаждений, а не идти вечером к жене. Так ему и надо.
Ю взяла льен из рук богини и понюхала монеты. От них пахло затхлой водой. Она посмотрела на прилавок у дороги.
— Ты гордишься потерей, — сказала она. — Ты когда-нибудь… способствовала потерям?
Нацуко оглянулась с нечеловеческой улыбкой, слишком широкой и зубастой, ее глаза вдруг стали темными и безумными. Она повернулась к дороге и рассмеялась.
— Мы, боги, существуем не ради утешений и ответа на молитвы. Мы преподаем людям уроки. Некоторые из нас…
Ю юркнула в толпу, обошла фермера с буйволом и устремилась к краю дороги. Заведение торговца было шестью кривыми столами, доской на двух ко́злах вместо стойки и крышей из ткани, натянутой сзади. Мужчина за стойкой был пухлым, с красным лицом и улыбками, смазанными маслом усами и собранными в свободную косу волосами. Один передний зуб был не того оттенка, что другие, и Ю решила, что он был искусственным, может, из слоновой кости. Рядом с ним стоял крупный мужчина, ладонь лежала на рукояти сияющего дадао. У него была длинная коса в стиле Нэш, он стоял так, словно привык кататься на лошади. Многие из Нэш были в больших городах, но многие были и кочевниками, бродили по долинам империи Нэш.
— Приветствую, утомленный путник, — улыбнулся бармен, когда Ю села на стул рядом со стариком, глядящим на свою чашку. — Дорога редко бывает доброй, но Дом Подкрепления Цинь Сяо тут, чтобы стало не так неприятно. Для тех, кто с льен, конечно, — он смотрел выжидающе. Ю окинула его взглядом. У него было доброе лицо из-за плоти на желваках, он казался довольно приятным. Но взгляд говорил о проницательном интеллекте. Других прилавков на этой части дороги не было, значит, он был беспощаднее, чем казался. Бандит из Нэш с дадао был готов проявить жестокость. В другой жизни он точно был бушующим бандитом, но они все ушли из Хосы, когда Прокаженный Император занял трон.
Ю опустила монету на стойку и подвинула по шершавой доске.
— Две бутылки вина, — мужчина потянулся к монете, но Ю придерживала ее пальцем. — И не разбавлять, — она ждала, пока мужчина посмотрит ей в глаза, а потом убрала палец и дала ему забрать льен.
— Конечно-конечно, — сказал мужчина. Он вытащил из-под стойки две глиняные бутылки и маленькую чашку. — Мы в Доме Подкрепления Цинь Сяо так не делаем. Мы подаем только лучшее вино и по ценам, с которыми не сравниться заведениям в городе.
Мужчина рядом с Ю понюхал свою чашку вина, сделал глоток и нахмурился.
— Что ты делаешь? — Нацуко догнала ее и села рядом с Ю. Бармен без слов опустил на стол вторую чашку.
— Отравляю себя, — сказала Ю. — Хочешь? Боги выпивают?
Бармен приподнял бровь, но промолчал.
Нацуко села на стул с ворчанием.
— Конечно, пьем, — она налила вино в маленькую чашку до краев и осушила ее одним глотком. Ю последовала ее примеру и радостно вздохнула от пряного жжения, налила вторую чашку и стала потягивать ее.
— Неплохо, — сказала Ю с улыбкой мужчине за стойкой.
— Мы в Доме Подкрепления Цинь Сяо побывали далеко, чтобы подавать нашим достойным клиентам только лучшие вина.
— Наверное, и пробовать пришлось много, — сказала Ю.
Мужчина усмехнулся.
— На это нет времени, — сказала Нацуко. Она играла ворчливую старушку почти так же хорошо, как девочку. — Состязание началось, и другие чемпионы не будут напиваться до ступора. Они будут искать артефакты.
— Все чемпионы люди? — спросила Ю. Странный гул, словно от тучи пчел, доносился с востока.
— Да.
— Тогда, как представитель-человек, думаю, ты переоцениваешь нас энтузиазм и наше умение воздержаться, — Ю подняла чашку и выпила еще немного. Гул стал громче.
— Эм, босс? — бандит из Нэш смотрел на что-то в небе. Ю заметила, что многие люди остановились на дороге и смотрели на что-то сверху.
Она отклонилась на стуле и прищурилась в угасающем свете солнца. Что-то крупнее птицы летело сверху. Гул доносился от нескольких крутящихся лопастей, прикрепленных сверху.
Нацуко сказала что-то на языке, который Ю не слышала.
— Это топтер? — сказала Ю. Она такое не видела, но знала, что они существовали. В Кохране жили изобретатели, они не переставали придумывать новые приборы для мира. Они умело понимали, как применить каждый прибор в войне через мгновения после создания. С крутящимися лопастями над и за прибором Ю понимала, как эта штука в теории летела, но видеть своими глазами это было жутко.
— Кохранцы нападают! — сказал бармен. — Мы в Доме… ах, плевать. Допивайте, мы закрываемся.
Ю стала наливать вторую бутылку вина в опустевшую горлянку, которую она сохранила для такого случая. Другой мужчина за стойкой осушил чашку и встал, сбив свой стул. Только Нацуко не переживала. Она потягивала вино, словно топтер был журавлем. Ю полагала, что боги не боялись угрозы атаки.
— Это не вторжение, — спокойно сказала богиня. — Посмотрите еще раз. Вы видите еще топтеры? Один не считается вторжением, — она была права, других в небе не было, и один топтер уже опускался где-то в Бан Пинь. Монахи точно арестуют пилота. Может, они утопят его в благословениях звезд. Было сложно понять с монахами.
Мужчина за стойкой перестал спешно собирать бутылки вина и подошел к Нацуко. Улыбки и веселье пропали, он склонился над стойкой и посмотрел на нее.
— Что ты знаешь, старуха? — спросил он. — Это мог быть разведчик. О вторжении Кохрана шептались неделями.
Нацуко грозно приподняла бровь.
— Это не просто шепот. Вторжение грядет. Бату сделает реки красными от крови, пока его время не вышло. И когда вторжение начнется, один топтер будет меньшей из ваших тревог, — она улыбнулась, напоминая жабу, которую научили улыбаться. — Но тот топтер не связан с Кохраном. Он принадлежит Тикающим Часам.
— Черт! — сказала Ю. Она вдруг захотела бросить Нацуко и состязание. Ни один приз не стоил столкновения с Тикающими Часами. Она смотрела на чашку вина перед собой, опустила еще монету на стойку. — Еще две бутылки.
— Вы про убийцу Тикающие Часы? — сказал мужчина за стойкой, опуская еще две бутылки на поверхность.
Нацуко закатила глаза.
— Конечно. О ком еще я говорила бы?
— Я слышал, он убил Императора Ипии, — сказал бандит из Нэш. — Ворвался в замок и раскрасил стены в красный. Половина королевского рода Исэ умерла за ночь, а потом он просто улетел, будто ничего не было.
Мужчина за стойкой кивнул.
— Его дуэль с Сияющей Песней — легенда. Я слышал, как бард ее описывал — семнадцать куплетов!
— Я слышал, он не человек, — сказал бандит. — Что он один из изобретений Кохрана, но движущийся как человек.
— Звучит как хорошая причина собраться и уйти, — сказал хозяин прилавка.
— Фонса на границе Нэш — хороший город, — сказал бандит. — Далеко от Кохрана.
Ю не слушала болтовню глупых мужчин и повернулась к Нацуко.
— Почему тут Тикающие Часы? — спросила она. — Он тоже чемпион?
Богиня кивнула.
— Выбор Сарнай, богини огня.
— Она выбрала убийцу для поиска божественного мусора? — спросила Ю. Что-то не складывалось, и она подозревала, что Небесный Жребий плохо для нее закончится.
Нацуко поджала губы и отвела взгляд.
— Правила состязания довольно строгие насчет участия богов, но не особо ограничивают то, как играют чемпионы.
Ю застонала и посмотрела на вино в чашке. Она сделала только глоток, но хотелось выпить больше. А потом налить еще, а потом еще.
— Одну тактику, — продолжила Нацуко, — часто используют жестокие боги. Выбирают воина, чтобы он отбирал артефакты у других чемпионов.
— Я ухожу, — сказала Ю. Она не подписывалась биться, еще и с легендарным убийцей.
— Но я даже не знаю, что искать, — сказала Ю.
— Как и я, — сказала богиня с морщинистой улыбкой.
— Но ты узнаешь их, когда увидишь?
— Нет.
— Как это «нет»? — Ю застыла посреди дороги. Фермер, несущий на спине корзину зеленых ростков, чуть не врезался в нее. Он заворчал про бродяг, обошел ее и продолжил путь по дороге за Нацуко. Ю игнорировала его. — Если ты не знаешь, что мы ищем, и я этого не знаю, как тогда мы это найдем?
Богиня оглянулась и рассмеялась.
— Не нужно так нервничать. Я просто шутила… в чем-то.
— Что это означает? — Ю поспешила догнать, обошла фермера и буркнула пустое извинение.
Старушка вздохнула.
— Я немного опоздала на собрание, — она оглянулась на Ю. — Была занята, решая, довериться ли пьянице, которая пропивала свой талант. И все же каждый бог должен был отдать предмет для игры, но я не видела все артефакты, которые боги отдали для состязания, — она подняла кривую руку, не давая Ю жаловаться. — Нам обеим повезло, что у меня врожденное преимущество в этой игре.
— Утерянные вещи, — сказала Ю. Она могла догадаться раньше, но богиня молчала насчет тонкостей состязания.
— Вижу, ты начала использовать свой разум, — сказала Нацуко. — Видишь, что делают с тобой пара дней без яда? — Ю чуть не зарычала, что без выпивки она мерзла и дрожала, но ее разум на самом деле стал острее, если не чище. Но она собиралась потратить последние монеты на вино, как только они войдут в Бан Пинь. Может, раньше.
— Но если вещи, кхм, артефакты утеряны, — сказала Ю, — ты не можешь просто сделать свое дело? — она помахала руками, не зная, как боги делали то, с чем были связаны. Вряд ли это была смертная техника, вряд ли использовалась ци. Вряд ли у богов вообще была ци. Пару дней назад она считала их просто абстрактными идеями, которые существовали где-то еще и слабо влияли на мир. Духи были настоящими и мучили мир, но она не видела божеств до появления Нацуко. Теперь она провела два дня с богиней и предпочитала свое мнение о них настоящему. Боги были только проблемами.
— Нет, — сказала богиня. — Да, я могла бы, но так меня уберут из состязания, тогда в чем смысл? Мы выбрали чемпионов, представляющих нас, не просто так. Я не могу прямо помогать тебе. Я могу дать направление и похлопать тебя по спине, когда ты найдешь вещи, но в остальном я могу лишь смотреть.
Это звучало как то, что любили боги. Чтобы люди делали всю работу, а потом хвалили божеств за удачу. Боги получали награду просто за существование. Это было определением религии.
— А льен? — спросила Ю. В каждой игре были лазейки, правила, которые можно было обойти. Но было бы проще сделать это, если бы она знала правила. — Ты не помогала бы мне прямо, если бы дала мне монеты, ведь люди всего мира молятся тебе, чтобы вернуть потерянные деньги.
— Ха! — старушка расхохоталась. — В этом есть правда. Я была бы забытой богиней, если бы не беспечные дураки. Но хуже всего то, что они чаще всего молятся не тому богу. Я не могу сосчитать, сколько раз в день какой-нибудь дурак сидит перед моим храмом и просит вернуть деньги, проигранные в маджонг. Эти идиоты должны молиться Ян Ян.
Ю улыбнулась. Ян Ян был богом игр из Хосы, и она сама несколько раз молилась ему за последние пять лет. Она не верила в удачу или божественное вмешательство, но ничто не мешало попытаться повысить шансы.
— Так ты можешь помочь мне с деньгами? — спросила Ю.
— Конечно, могу! — рявкнула богиня. — Вот, — она подняла ладонь, небольшая стопка льен была между ее пальцев. — Бо Ван из Шинсея потерял это в болоте у своего дома этим утром. Дурак взял с собой деньги, но это его вина. Он хотел посетить дом наслаждений, а не идти вечером к жене. Так ему и надо.
Ю взяла льен из рук богини и понюхала монеты. От них пахло затхлой водой. Она посмотрела на прилавок у дороги.
— Ты гордишься потерей, — сказала она. — Ты когда-нибудь… способствовала потерям?
Нацуко оглянулась с нечеловеческой улыбкой, слишком широкой и зубастой, ее глаза вдруг стали темными и безумными. Она повернулась к дороге и рассмеялась.
— Мы, боги, существуем не ради утешений и ответа на молитвы. Мы преподаем людям уроки. Некоторые из нас…
Ю юркнула в толпу, обошла фермера с буйволом и устремилась к краю дороги. Заведение торговца было шестью кривыми столами, доской на двух ко́злах вместо стойки и крышей из ткани, натянутой сзади. Мужчина за стойкой был пухлым, с красным лицом и улыбками, смазанными маслом усами и собранными в свободную косу волосами. Один передний зуб был не того оттенка, что другие, и Ю решила, что он был искусственным, может, из слоновой кости. Рядом с ним стоял крупный мужчина, ладонь лежала на рукояти сияющего дадао. У него была длинная коса в стиле Нэш, он стоял так, словно привык кататься на лошади. Многие из Нэш были в больших городах, но многие были и кочевниками, бродили по долинам империи Нэш.
— Приветствую, утомленный путник, — улыбнулся бармен, когда Ю села на стул рядом со стариком, глядящим на свою чашку. — Дорога редко бывает доброй, но Дом Подкрепления Цинь Сяо тут, чтобы стало не так неприятно. Для тех, кто с льен, конечно, — он смотрел выжидающе. Ю окинула его взглядом. У него было доброе лицо из-за плоти на желваках, он казался довольно приятным. Но взгляд говорил о проницательном интеллекте. Других прилавков на этой части дороги не было, значит, он был беспощаднее, чем казался. Бандит из Нэш с дадао был готов проявить жестокость. В другой жизни он точно был бушующим бандитом, но они все ушли из Хосы, когда Прокаженный Император занял трон.
Ю опустила монету на стойку и подвинула по шершавой доске.
— Две бутылки вина, — мужчина потянулся к монете, но Ю придерживала ее пальцем. — И не разбавлять, — она ждала, пока мужчина посмотрит ей в глаза, а потом убрала палец и дала ему забрать льен.
— Конечно-конечно, — сказал мужчина. Он вытащил из-под стойки две глиняные бутылки и маленькую чашку. — Мы в Доме Подкрепления Цинь Сяо так не делаем. Мы подаем только лучшее вино и по ценам, с которыми не сравниться заведениям в городе.
Мужчина рядом с Ю понюхал свою чашку вина, сделал глоток и нахмурился.
— Что ты делаешь? — Нацуко догнала ее и села рядом с Ю. Бармен без слов опустил на стол вторую чашку.
— Отравляю себя, — сказала Ю. — Хочешь? Боги выпивают?
Бармен приподнял бровь, но промолчал.
Нацуко села на стул с ворчанием.
— Конечно, пьем, — она налила вино в маленькую чашку до краев и осушила ее одним глотком. Ю последовала ее примеру и радостно вздохнула от пряного жжения, налила вторую чашку и стала потягивать ее.
— Неплохо, — сказала Ю с улыбкой мужчине за стойкой.
— Мы в Доме Подкрепления Цинь Сяо побывали далеко, чтобы подавать нашим достойным клиентам только лучшие вина.
— Наверное, и пробовать пришлось много, — сказала Ю.
Мужчина усмехнулся.
— На это нет времени, — сказала Нацуко. Она играла ворчливую старушку почти так же хорошо, как девочку. — Состязание началось, и другие чемпионы не будут напиваться до ступора. Они будут искать артефакты.
— Все чемпионы люди? — спросила Ю. Странный гул, словно от тучи пчел, доносился с востока.
— Да.
— Тогда, как представитель-человек, думаю, ты переоцениваешь нас энтузиазм и наше умение воздержаться, — Ю подняла чашку и выпила еще немного. Гул стал громче.
— Эм, босс? — бандит из Нэш смотрел на что-то в небе. Ю заметила, что многие люди остановились на дороге и смотрели на что-то сверху.
Она отклонилась на стуле и прищурилась в угасающем свете солнца. Что-то крупнее птицы летело сверху. Гул доносился от нескольких крутящихся лопастей, прикрепленных сверху.
Нацуко сказала что-то на языке, который Ю не слышала.
— Это топтер? — сказала Ю. Она такое не видела, но знала, что они существовали. В Кохране жили изобретатели, они не переставали придумывать новые приборы для мира. Они умело понимали, как применить каждый прибор в войне через мгновения после создания. С крутящимися лопастями над и за прибором Ю понимала, как эта штука в теории летела, но видеть своими глазами это было жутко.
— Кохранцы нападают! — сказал бармен. — Мы в Доме… ах, плевать. Допивайте, мы закрываемся.
Ю стала наливать вторую бутылку вина в опустевшую горлянку, которую она сохранила для такого случая. Другой мужчина за стойкой осушил чашку и встал, сбив свой стул. Только Нацуко не переживала. Она потягивала вино, словно топтер был журавлем. Ю полагала, что боги не боялись угрозы атаки.
— Это не вторжение, — спокойно сказала богиня. — Посмотрите еще раз. Вы видите еще топтеры? Один не считается вторжением, — она была права, других в небе не было, и один топтер уже опускался где-то в Бан Пинь. Монахи точно арестуют пилота. Может, они утопят его в благословениях звезд. Было сложно понять с монахами.
Мужчина за стойкой перестал спешно собирать бутылки вина и подошел к Нацуко. Улыбки и веселье пропали, он склонился над стойкой и посмотрел на нее.
— Что ты знаешь, старуха? — спросил он. — Это мог быть разведчик. О вторжении Кохрана шептались неделями.
Нацуко грозно приподняла бровь.
— Это не просто шепот. Вторжение грядет. Бату сделает реки красными от крови, пока его время не вышло. И когда вторжение начнется, один топтер будет меньшей из ваших тревог, — она улыбнулась, напоминая жабу, которую научили улыбаться. — Но тот топтер не связан с Кохраном. Он принадлежит Тикающим Часам.
— Черт! — сказала Ю. Она вдруг захотела бросить Нацуко и состязание. Ни один приз не стоил столкновения с Тикающими Часами. Она смотрела на чашку вина перед собой, опустила еще монету на стойку. — Еще две бутылки.
— Вы про убийцу Тикающие Часы? — сказал мужчина за стойкой, опуская еще две бутылки на поверхность.
Нацуко закатила глаза.
— Конечно. О ком еще я говорила бы?
— Я слышал, он убил Императора Ипии, — сказал бандит из Нэш. — Ворвался в замок и раскрасил стены в красный. Половина королевского рода Исэ умерла за ночь, а потом он просто улетел, будто ничего не было.
Мужчина за стойкой кивнул.
— Его дуэль с Сияющей Песней — легенда. Я слышал, как бард ее описывал — семнадцать куплетов!
— Я слышал, он не человек, — сказал бандит. — Что он один из изобретений Кохрана, но движущийся как человек.
— Звучит как хорошая причина собраться и уйти, — сказал хозяин прилавка.
— Фонса на границе Нэш — хороший город, — сказал бандит. — Далеко от Кохрана.
Ю не слушала болтовню глупых мужчин и повернулась к Нацуко.
— Почему тут Тикающие Часы? — спросила она. — Он тоже чемпион?
Богиня кивнула.
— Выбор Сарнай, богини огня.
— Она выбрала убийцу для поиска божественного мусора? — спросила Ю. Что-то не складывалось, и она подозревала, что Небесный Жребий плохо для нее закончится.
Нацуко поджала губы и отвела взгляд.
— Правила состязания довольно строгие насчет участия богов, но не особо ограничивают то, как играют чемпионы.
Ю застонала и посмотрела на вино в чашке. Она сделала только глоток, но хотелось выпить больше. А потом налить еще, а потом еще.
— Одну тактику, — продолжила Нацуко, — часто используют жестокие боги. Выбирают воина, чтобы он отбирал артефакты у других чемпионов.
— Я ухожу, — сказала Ю. Она не подписывалась биться, еще и с легендарным убийцей.