Если герой приходит
Часть 74 из 78 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Серп Крона – оружие из адаманта (др. – греч αδαμας – «несокрушимый»). Этим серпом Крон, бог времени, оскопил и лишил власти своего отца Урана. Позднее Зевс, сын Крона, сделал то же самое с Кроном. Позднее серп Крона был вручен Персею, когда тот отправился на запад за головой Медузы.
20
Эниалий – Воинственный; прозвище бога войны Арея (Ареса).
21
«Фонт» (φόντης) – убийца. «Беллер» (βελόνη, βέλος) – метательное оружие (дротик, копье, стрела, иной снаряд). Беллерофонт – «убивающий при помощи метательного оружия». Ср. прозвище Персея – Горгофон, Убийца Горгоны. Есть и другие значения прозвища Беллерофонт, о чем будет сказано позже.
22
Криофор – «несущий барана (ягненка)». Эпитет бога Гермеса (Гермия), как покровителя стад.
23
Психопомп – Душеводитель. Еще один эпитет Гермия.
24
Египет.
25
Инпу (греки звали его Анубисом) – египетский бог погребальных ритуалов и страж весов в царстве мертвых, имел облик шакала или человека с головой шакала.
26
Майя, дочь Атланта и мать Гермия, была сестрой Меропы, жены Сизифа. Муж тети считается дядей.
27
Марсий – сатир, подобравший флейту, выброшенную Афиной. Во время игры у Афины потешно раздувались щеки, что возмутило богиню.
28
Ритон – священный сосуд для возлияний богам.
29
Гиппоной – «Понимающий лошадей», «Лошадник».
30
Истмийский, он же Коринфский перешеек соединяет полуостров Пелопоннес с материковой частью Греции.
31
Стремян тогда еще не знали.
32
Одно из значений имени Пегас – «бурный поток». Также имя связывают с прозвищем хурритского бога грозы Хешуба – «Сияющий» (pihaššašiš).