Ещё одно дельце
Часть 3 из 12 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Жаби надела ночную рубашку и запихнула под неё подушку. Ха-ха, вот теперь вылитый Гордон.
Потом сунула в рот несколько кексов, встала перед зеркалом и попробовала говорить голосом Гордона:
— Чавк, чавк. В нашем округе не должно твориться никаких безобразий, чавк. Самое главное, чтобы все чувствовали себя в безопасности! В лесу все должны веселиться и, придя домой вечером, сладко засыпать в своих кроватях. Полицейский может быть спокоен, только когда все улягутся спать. Чавк. Это главная задача любого полицейского!
Жаби вспомнила о совах и летучих мышах.
— Правда, некоторые животные ночью не спят, а засыпают только утром. Хмм.
Жаби написала:
Жаби поднесла к листку печать. Подвинула её немного вправо, потом немного влево. Ка-данк! Она сочинила и скрепила печатью новую мудрость! Безусловно, правдивую, хотя не очень понятную и немного легковесную по сравнению с другими мудростями в ящике.
Как же она соскучилась по Гордону! Работать с другом-напарником куда веселее.
Чавк, чавк — Жаби проглотила последний кусочек кекса. На бумагу скатилась маленькая грустная слеза.
Жаби легла.
Может, завтра мне удастся найти Гордона, подумала она. Только бы ночью ничего не случилось…
Накрывшая лес осенняя ночь была ещё страшнее и темнее предыдущей. Ох, как завывал ветер. Ух, как жутко кричала сова.
Жаби лежала с широко открытыми глазами и долго вертела головой. Она ненавидела эти жуткие
осенние ночи, когда стены домика трещали от ветра.
Но в конце концов она всё-таки уснула. Хррр-пыщ.
Однако посреди ночи её разбудил какой-то шум, и она резко села.
Кто-то ходил вокруг дома. Жаби слышала шлёпающие шаги. В окне мелькнула чёрная бесформенная тень. Существо охало. А потом стало скрестись в окно.
Страшный ночной посетитель вернулся! Или их было двое?
Жаби нырнула под кровать, стащила подушку и спряталась за ней.
Но потом подумала: ведь она полицейский и должна вести себя достойно. Выбравшись из-под кровати, она отважно подошла к двери.
— Кто скребётся в моё окно? — спросила она, к сожалению, слегка писклявым голосом.
За дверью послышались шаги. Чавкающие шаги, которые удалялись прочь. Жаби открыла дверь. Никого! Только тьма, дождь и воющий ветер. Нижняя губа у комиссара задрожала, хвост от страха встал торчком. Слегка пахнуло жабой, или ей это опять только показалось?
Жаби быстро закрыла дверь и, сев за стол, нервно забарабанила пальцами по столешнице.
Для храбрости она запела полицейский парадный марш, который уже почти был готов:
Но спокойнее от этого не стало. Нет, одной ей никак не справиться.
— Сейчас же пойду к Гордону! — громко сказала она.
Одевшись потеплее, Жаби отыскала карманный фонарик. В дверях она остановилась и взглянула на пистолет. Не захватить ли его с собой? Нет, брать пистолет нельзя — никогда, никогда, никогда. Она дала слово. Вместо пистолета Жаби взяла фуражку Гордона…
И, замотав нос шарфом, шагнула в темноту.
Окна избушки, где жил Гордон, не горели. Жаби поднялась на веранду.
Ткань шезлонга развевалась на ветру, как полосатое привидение. Жаби не заметила плащ на крючке, а под ним — мокрые сапоги.
Она открыла дверь.
Внутри было так спокойно и тихо. Так тепло и уютно. В большой кровати лежал Гордон. Спит ли он? Из-под одеяла торчала круглая голова. Рот был открыт.
Жаби прислушалась. Гордон храпел добрым тарахтящим храпом. Жаби была растроганна и счастлива.
Вдруг Гордон открыл глаза.
— А, что? Жаби! — проговорил он. — Мой дорогой комиссар Жаби!
— Комиссар Гордон, — сказала Жаби. — Нас ждёт страшное дело, мне без тебя не справиться. Ты говорил, чтобы я просто свистнула, фьють-фьють-фьють, и ты сразу придёшь…
— О, как же я рад, что ты пришла. Мы очень спешим? Или успеем немножко перекусить?
Гордон вылез из постели, заварил чай и достал семь грушевых кексов.
Домик был небольшой. Когда сюда внесли кровать, места для другой мебели почти не осталось. Поэтому друзья пили чай, сидя на краешке кровати. Жаби рассказала о жутких и загадочных происшествиях.
Гордон слегка покраснел и подумал, что ему надо кое в чём сознаться. Он хмыкнул. Да ну, как-то неловко всё это…
— Оставайся сегодня тут, — сказал он. — Можешь лечь у меня в ногах. А завтра мы во всём разберёмся.
— С удовольствием! — сказала Жаби. — Но чем ты занимался всё лето? Что ты делал вчера?
— Ловил рыбу, — сказал Гордон. — Я целыми днями ловил рыбу и размышлял о жизни. Я рыбачу без крючка, разумеется. Просто подкармливаю маленьких добрых плотвичек в реке. Но вообще-то отпуск — это довольно скучно…
Мечтать о нём приятно, про себя подумал Гордон. Но на самом деле — скукота.
— Я так рад, что ты пришла, Жаби! Могу перед сном прочесть тебе несколько смешных анекдотов про мышей. А завтра с утра пораньше мы пойдём в отделение. Мне прямо не терпится поглядеть, как там всё сейчас выглядит. Хм, да.
Жаби заползла в уголок кровати. Гордон прочёл анекдот. Разобрать, что он говорит, было трудно, потому что он всё время смеялся. Живот его подпрыгивал, и кровать ходила ходуном.
Гоняется кошка за мышами. Один мышонок как закричит: гав-гав-гав! Кошка — ХИ-ХИ-ХИ — испугалась и убежала. А мышонок говорит: «Учите — ХА-ХА-ХА — иностранные языки».
— Это был собачий язык, — прокудахтал Гордон.
— Я поняла, — сказала Жаби.
— А такой слыхала? Как жабе съесть лису?
Но на этом анекдоте Жаби уснула. Гордон потушил свет.
— Спокойной ночи, мой лучший друг, — сказал он.
Глава 4. Пропали два ребёнка!
Наутро опять было солнечно и безветренно. День обещал быть чудесным. Друзья-полицейские шли по лесу. Фуражки сверкали золотом. Комиссары направлялись в отделение полиции завтракать.
По дороге Жаби всё думала о загадочном ночном посетителе, который скрёбся в её окно. Или о двух посетителях — ведь, возможно, их было двое.
— Он, она или они ужасно чвакали и чмокали.
— Надо же! — хрюкнул Гордон.
— Это было невыносимо страшно, — сказала Жаби. — Может, он, она или они хотели меня напугать?
— Вот как? — сказал Гордон и покраснел.
— А может, он, она или они хотели мне что-то сообщить?