Ещё 365 дней
Часть 19 из 165 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ют, – продолжал он. – Ну, так что?
– Я покрасила волосы, – бросила я без смысла.
– Тебе идут темные. Только почему они такие длин-
ные, в конце концов... – он оборвал себя, а через мгнове-
ние пробормотал несколько слов по-испански.
– Откуда ты... – я успела сказать, прежде чем он по-
весил трубку.
Я смотрела на телефон, который все еще держала в
руке, и анализировала, что на самом деле произошло. В
голове у меня бурлила быстро текущая кровь, и я боялась
поднять глаза, опасаясь, что Начо вот-вот встанет пере-
до мной. Я сидела, согнувшись пополам, пока не набра-
лась смелости поднять глаза. Я немного выпрямилась и
60
огляделась по сторонам. Гуляющие люди, машины, моя
охрана, ничего особенного. Внутри я почувствовала что-
то вроде разочарования. А потом посмотрела прямо перед
собой. Оля стояла в дверях ресторана с надутой физионо-
мией, постучав пальцем по часам. Я поднялась и, споты-
каясь несколько раз на заоблачно высоких и в меру удоб-
ных каблуках, вернулась внутрь, чтобы доесть холодных
мидий.
Я села и тут же опрокинула бокал слегка выдохшегося
шампанского.
– Кто звонил? – переплетенные руки Оли выстукива-
ли пальцами нервный ритм.
– Черный, – бросила я, не глядя на нее.
– Почему ты мне врешь?
– Потому что правда слишком сложна, – вздохнула я.
– Кроме того, я не знаю, что тебе сказать.
Я взяла вилку и начала запихивать в рот мидий так, чтобы набить полный рот и не отвечать на последующие
вопросы.
– Что случилось на Канарах? – спросила Оля, нали-
вая нам обоим и давая знать официанту, чтобы тот принес
следующую бутылку.
Боже, как я ненавидела этот вопрос. Каждый раз, ког-
да я слышала их, я чувствовала себя виноватой, и мне ка-
61
залось, что я сделала что-то не так. Кроме того, мне было
трудно рассказывать людям, которые умирали от беспо-
койства за меня, что я отлично провела там время. Не счи-
тая, конечно, покушения на убийство и всего, что произо-
шло потом...
Я подняла глаза, впиваясь взглядом в слегка уже раз-
драженную Оло.
– Пока не могу, – пробормотала я, делая еще один
мощный глоток. – Не сегодня. Я только начинаю прихо-
дить в себя, а ты задаешь мне худшие из возможных во-
просов.
– А кому ты хочешь рассказать об этом, если не мне? –
она наклонилась над столом, приблизив лицо к моему. –
Маме ты вряд ли доверишься, и, судя по тому, как ты себя
ведешь, Массимо никогда не должен узнать, что там про-
исходило. Но когда я вижу, как ты дергаешься, я уверена, что лучшим способом было бы исповедаться. Знаешь, я не
давлю. Если не хочешь, не говори.
Она откинулась на спинку стула, а я некоторое время
молчала, анализируя сказанное. Я чувствовала, как во
мне поднимается плач.
– Он был таким «другим»! – вздохнула я, поворачивая
ножку бокала. – Парень, который похитил меня.
Марсело Начо Матос.
62
На моем лице появилась неконтролируемая улыбка.
Ольга побледнела.
– Я забуду о нем! – попыталась я успокоить ее. – Я знаю
это. Но пока я не в состоянии.
– Ох, блядь, – спросила она, в конце концов, – Ты и
он...?
– Ничего из этих вещей. Просто мне там было не так
плохо, как все думают.
Я закрыла глаза, и по моей голове волнами прокати-
лись воспоминания о Тенерифе.
– Я была свободна, почти... А он заботился обо мне, опекал, учил меня, защищал...
Я знала, что мой мечтательный тон был чем-то очень
неуместным. Но я не смогла сдержаться.
– Я покрасила волосы, – бросила я без смысла.
– Тебе идут темные. Только почему они такие длин-
ные, в конце концов... – он оборвал себя, а через мгнове-
ние пробормотал несколько слов по-испански.
– Откуда ты... – я успела сказать, прежде чем он по-
весил трубку.
Я смотрела на телефон, который все еще держала в
руке, и анализировала, что на самом деле произошло. В
голове у меня бурлила быстро текущая кровь, и я боялась
поднять глаза, опасаясь, что Начо вот-вот встанет пере-
до мной. Я сидела, согнувшись пополам, пока не набра-
лась смелости поднять глаза. Я немного выпрямилась и
60
огляделась по сторонам. Гуляющие люди, машины, моя
охрана, ничего особенного. Внутри я почувствовала что-
то вроде разочарования. А потом посмотрела прямо перед
собой. Оля стояла в дверях ресторана с надутой физионо-
мией, постучав пальцем по часам. Я поднялась и, споты-
каясь несколько раз на заоблачно высоких и в меру удоб-
ных каблуках, вернулась внутрь, чтобы доесть холодных
мидий.
Я села и тут же опрокинула бокал слегка выдохшегося
шампанского.
– Кто звонил? – переплетенные руки Оли выстукива-
ли пальцами нервный ритм.
– Черный, – бросила я, не глядя на нее.
– Почему ты мне врешь?
– Потому что правда слишком сложна, – вздохнула я.
– Кроме того, я не знаю, что тебе сказать.
Я взяла вилку и начала запихивать в рот мидий так, чтобы набить полный рот и не отвечать на последующие
вопросы.
– Что случилось на Канарах? – спросила Оля, нали-
вая нам обоим и давая знать официанту, чтобы тот принес
следующую бутылку.
Боже, как я ненавидела этот вопрос. Каждый раз, ког-
да я слышала их, я чувствовала себя виноватой, и мне ка-
61
залось, что я сделала что-то не так. Кроме того, мне было
трудно рассказывать людям, которые умирали от беспо-
койства за меня, что я отлично провела там время. Не счи-
тая, конечно, покушения на убийство и всего, что произо-
шло потом...
Я подняла глаза, впиваясь взглядом в слегка уже раз-
драженную Оло.
– Пока не могу, – пробормотала я, делая еще один
мощный глоток. – Не сегодня. Я только начинаю прихо-
дить в себя, а ты задаешь мне худшие из возможных во-
просов.
– А кому ты хочешь рассказать об этом, если не мне? –
она наклонилась над столом, приблизив лицо к моему. –
Маме ты вряд ли доверишься, и, судя по тому, как ты себя
ведешь, Массимо никогда не должен узнать, что там про-
исходило. Но когда я вижу, как ты дергаешься, я уверена, что лучшим способом было бы исповедаться. Знаешь, я не
давлю. Если не хочешь, не говори.
Она откинулась на спинку стула, а я некоторое время
молчала, анализируя сказанное. Я чувствовала, как во
мне поднимается плач.
– Он был таким «другим»! – вздохнула я, поворачивая
ножку бокала. – Парень, который похитил меня.
Марсело Начо Матос.
62
На моем лице появилась неконтролируемая улыбка.
Ольга побледнела.
– Я забуду о нем! – попыталась я успокоить ее. – Я знаю
это. Но пока я не в состоянии.
– Ох, блядь, – спросила она, в конце концов, – Ты и
он...?
– Ничего из этих вещей. Просто мне там было не так
плохо, как все думают.
Я закрыла глаза, и по моей голове волнами прокати-
лись воспоминания о Тенерифе.
– Я была свободна, почти... А он заботился обо мне, опекал, учил меня, защищал...
Я знала, что мой мечтательный тон был чем-то очень
неуместным. Но я не смогла сдержаться.