Эндшпиль
Часть 9 из 9 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы смотрели друг на друга и не решались сделать того, чего грозились.
- Джо, одумайся. Мы столько прошли вместе. Ты говорил, что твоя семья пострадала от рук "Бреста". Как ты можешь быть на их стороне?
На секунду я заметил в глазах старого друга проблеск разума, но мутация уже достигла терминальной стадии, и он просто не понимал того, что делает.
В этот момент Леон незаметно выхватил из бокового кармана своих джинсов нож и резко воткнул его прямиком в шею Джо. Он закричал от дикой боли и непроизвольно разжал руку, что позволило Леона вырваться, ухватиться за выступ и подбежать ко мне. Я поставил сына за своей спиной и хорошенько прицелился в корчащегося от боли монстра.
- Прости, Джо.
Следующая автоматная очередь заставила его пошатнуться, после чего он упал прямо в шахту лифта с дикими воплями. Я сел на колено и обратил внимание на Леона.
- Ты в порядке?
- Да, пап. Давай уже уйдем отсюда.
- Согласен. Тогда приведи пока свою маму. Я запущу лифт.
Я подошел к столу, от которого практически ничего не осталось после этой битвы, но все-таки смог найти кнопку вызова лифта. Нажав ее, я заметил, как сверху начала спускаться большая платформа, а уже через несколько секунд она была готова к отправке. Тут подоспели Лия с Леоном. Я взял их за руки, и мы наконец отправились наверх. К выходу из бункера.
***
На улице бойня не прекращалась. Теперь мы, наконец, воссоединившись, стали пробиваться к выходу с базы "Бреста". Тут моя рация вновь включилась.
- Джек! Как дела?
- Все отлично, командующий Саммерс, мы освободили людей в бункере. Но, кажется, ребятам там все еще нужна помощь.
- Принял. Отправляю подкрепление. Ты нашел своих?
- Да.
- Тогда продвигайтесь к южному выходу, вас заберет вертолет. Мы здесь дальше сами справимся.
- Понял вас. Но сначала, я должен вам кое-что передать. Это пульт...
Я начал осматривать себя с ног до головы. Где пульт?! Он же только что был у меня. Саммерс не понял, о чем я.
- Джек, какой еще пульт? Джек?!
Меня накрыла паника. Это нереально. Я еще раз осмотрел все вокруг, проверил все карманы и контейнеры на экзоскелете. Ничего. Тогда я обратил свой взгляд на главное здание и увидел, как по крыше кто-то идет. Нет, он не мог выжить. Это неправда. Но вдруг я увидел, как этот кто-то поднял руку вверх. В ней был тот самый пульт. Должно быть, я выронил его, когда активировал лифт. В следующую секунду мои худшие опасения подтвердились. На всю базу начала выть сирена, а из мегафона доносился голос Джека: "Этот день настал, братья! Сложите оружие и примите свою судьбу. Наступает новый мировой порядок!"
Я понял, что отсюда нужно сматываться. В панике я начал искать второй реактивный ранец, но ничего не смог обнаружить даже близко похожего на него. Вдруг до меня дотронулась Лия.
- Джек. Забирай сына и уходи. Я останусь здесь. У нас больше нет времени.
- Что?! Нет, я не брошу тебя здесь! О чем ты вообще говоришь?
- Да, мы не бросим тебя здесь, мама. - подтвердил мои слова Леон.
Тогда Лия указала пальцем на небо. Я поднял глаза и увидел, как небо накрыло зарево. Но в этот раз оно отдавало каким-то странным зеленым цветом. Что же происходит?
- Нет... Нет... Я не могу оставить тебя здесь.
- Тише, Джек. Все в порядке. Ты должен спасти Леона. Вы справитесь, вы все преодолеете. Скорее уходите отсюда, иначе мы все погибнем.
Леон не смог сдержать слез и начал плакать.
- М-м-мам, я люблю т-т-тебя. - едва проговорил он.
Тогда Лия подошла ближе и обняла нас, повторив, что мы все преодолеем.
- Ну все, пора. - вытирая слезы, сказала Лия. - Я люблю вас.
- А мы тебя.
Я завел реактивный ранец и взял Леона на руки. В последний раз успел посмотреть на свою жену. Нет, она не была расстроена. Она радовалась, что смогла спасти нас.
***
В следующую секунду мы с Леоном на полной скорости взмыли в воздух и начали все быстрее отдаляться от базы. Теперь я мог еще лучше рассмотреть горизонт. Я увидел сотни черных точек на небе. Бомбы. Но не ядерные, нет. Что-то здесь не так. Тут со мной снова заговорила рация.
- Джек! Джек! Помоги! Что-то странное. Все... Все превращаются!
В следующую секунду вещание прекратилось. Мы с сыном все больше и больше удалялись от этого жуткого места. Бомбы уже коснулись земли, но мы были слишком далеко от всего этого кошмара. В голове были лишь слова Джо о новом мировом порядке.
Конец?
Эпилог
Густой лес, темнота и рыскающие неподалеку мутанты. Прошло около 13 часов после битвы у главной базы террористов.
- Какое же жуткое место, не так ли? - спросил я.
- Это точно, Ренди. Но все же, что мы теперь будем делать? Битва проиграна, почти все погибли или превратились в жутких тварей, а Джек и вовсе бесследно исчез, бросив нас!
Я опустил глаза и уперся в землю, не зная, что ответить на вопрос Чеда. За последние дни мы потеряли многих. Запах крови, пепла и пота, который сопровождал нас на протяжении всего отступления, никуда не исчез. Вонь, конечно, стояла ужасающая.
- Ну все, я не могу тут больше сидеть, Ренди! Надоело, мать твою! Если ты не хочешь ничего предпринимать, то я сам пойду и найду всех, кто выжил, в том числе и Джека.
Я хотел было подняться и остановить его, но тут из кустов кто-то вышел и выставил руку вперед, тем самым остановив удивленного от неожиданности Чеда. Я дернулся с места, поднял оружие и прицелился в голову этой странной фигуре. Тогда этот кто-то снял капюшон, и я понял, что можно успокоиться, хоть и был весьма удивлен.
- Рейв...? Ты выжила? - спросил я, узнав знакомое лицо.
Уголки губ девушки слегка поползи вверх.
- Привет, парни. Вижу, у вас все хреново.
- Не то слово. - ответил Чед, опуская руки после испытанного им маленького шока.
- Эй, милашка, можешь выходить! Здесь все чисто - крикнула она кому-то за своей спиной.
Не успел я задать вопрос, как из густой чащи леса вышла женщина. Она явно была не в самой лучшей форме. Должно быть, бывшая заключенная брестовцев.
- Ребята, познакомьтесь. Это Лия. - сказала Рейв, снимая свой помятый реактивный ранец.
Женщина лишь помахала рукой в знак приветствия. Она была изнемождена.
- А еще я принесла с собой хорошие новости.
От увиденного у меня челюсть отвисла. Что она вообще здесь делает? И где тогда Шеф? Тем временем Рейв продолжила.
- Кажется, я знаю, где можно найти Джека.
TBC.
- Джо, одумайся. Мы столько прошли вместе. Ты говорил, что твоя семья пострадала от рук "Бреста". Как ты можешь быть на их стороне?
На секунду я заметил в глазах старого друга проблеск разума, но мутация уже достигла терминальной стадии, и он просто не понимал того, что делает.
В этот момент Леон незаметно выхватил из бокового кармана своих джинсов нож и резко воткнул его прямиком в шею Джо. Он закричал от дикой боли и непроизвольно разжал руку, что позволило Леона вырваться, ухватиться за выступ и подбежать ко мне. Я поставил сына за своей спиной и хорошенько прицелился в корчащегося от боли монстра.
- Прости, Джо.
Следующая автоматная очередь заставила его пошатнуться, после чего он упал прямо в шахту лифта с дикими воплями. Я сел на колено и обратил внимание на Леона.
- Ты в порядке?
- Да, пап. Давай уже уйдем отсюда.
- Согласен. Тогда приведи пока свою маму. Я запущу лифт.
Я подошел к столу, от которого практически ничего не осталось после этой битвы, но все-таки смог найти кнопку вызова лифта. Нажав ее, я заметил, как сверху начала спускаться большая платформа, а уже через несколько секунд она была готова к отправке. Тут подоспели Лия с Леоном. Я взял их за руки, и мы наконец отправились наверх. К выходу из бункера.
***
На улице бойня не прекращалась. Теперь мы, наконец, воссоединившись, стали пробиваться к выходу с базы "Бреста". Тут моя рация вновь включилась.
- Джек! Как дела?
- Все отлично, командующий Саммерс, мы освободили людей в бункере. Но, кажется, ребятам там все еще нужна помощь.
- Принял. Отправляю подкрепление. Ты нашел своих?
- Да.
- Тогда продвигайтесь к южному выходу, вас заберет вертолет. Мы здесь дальше сами справимся.
- Понял вас. Но сначала, я должен вам кое-что передать. Это пульт...
Я начал осматривать себя с ног до головы. Где пульт?! Он же только что был у меня. Саммерс не понял, о чем я.
- Джек, какой еще пульт? Джек?!
Меня накрыла паника. Это нереально. Я еще раз осмотрел все вокруг, проверил все карманы и контейнеры на экзоскелете. Ничего. Тогда я обратил свой взгляд на главное здание и увидел, как по крыше кто-то идет. Нет, он не мог выжить. Это неправда. Но вдруг я увидел, как этот кто-то поднял руку вверх. В ней был тот самый пульт. Должно быть, я выронил его, когда активировал лифт. В следующую секунду мои худшие опасения подтвердились. На всю базу начала выть сирена, а из мегафона доносился голос Джека: "Этот день настал, братья! Сложите оружие и примите свою судьбу. Наступает новый мировой порядок!"
Я понял, что отсюда нужно сматываться. В панике я начал искать второй реактивный ранец, но ничего не смог обнаружить даже близко похожего на него. Вдруг до меня дотронулась Лия.
- Джек. Забирай сына и уходи. Я останусь здесь. У нас больше нет времени.
- Что?! Нет, я не брошу тебя здесь! О чем ты вообще говоришь?
- Да, мы не бросим тебя здесь, мама. - подтвердил мои слова Леон.
Тогда Лия указала пальцем на небо. Я поднял глаза и увидел, как небо накрыло зарево. Но в этот раз оно отдавало каким-то странным зеленым цветом. Что же происходит?
- Нет... Нет... Я не могу оставить тебя здесь.
- Тише, Джек. Все в порядке. Ты должен спасти Леона. Вы справитесь, вы все преодолеете. Скорее уходите отсюда, иначе мы все погибнем.
Леон не смог сдержать слез и начал плакать.
- М-м-мам, я люблю т-т-тебя. - едва проговорил он.
Тогда Лия подошла ближе и обняла нас, повторив, что мы все преодолеем.
- Ну все, пора. - вытирая слезы, сказала Лия. - Я люблю вас.
- А мы тебя.
Я завел реактивный ранец и взял Леона на руки. В последний раз успел посмотреть на свою жену. Нет, она не была расстроена. Она радовалась, что смогла спасти нас.
***
В следующую секунду мы с Леоном на полной скорости взмыли в воздух и начали все быстрее отдаляться от базы. Теперь я мог еще лучше рассмотреть горизонт. Я увидел сотни черных точек на небе. Бомбы. Но не ядерные, нет. Что-то здесь не так. Тут со мной снова заговорила рация.
- Джек! Джек! Помоги! Что-то странное. Все... Все превращаются!
В следующую секунду вещание прекратилось. Мы с сыном все больше и больше удалялись от этого жуткого места. Бомбы уже коснулись земли, но мы были слишком далеко от всего этого кошмара. В голове были лишь слова Джо о новом мировом порядке.
Конец?
Эпилог
Густой лес, темнота и рыскающие неподалеку мутанты. Прошло около 13 часов после битвы у главной базы террористов.
- Какое же жуткое место, не так ли? - спросил я.
- Это точно, Ренди. Но все же, что мы теперь будем делать? Битва проиграна, почти все погибли или превратились в жутких тварей, а Джек и вовсе бесследно исчез, бросив нас!
Я опустил глаза и уперся в землю, не зная, что ответить на вопрос Чеда. За последние дни мы потеряли многих. Запах крови, пепла и пота, который сопровождал нас на протяжении всего отступления, никуда не исчез. Вонь, конечно, стояла ужасающая.
- Ну все, я не могу тут больше сидеть, Ренди! Надоело, мать твою! Если ты не хочешь ничего предпринимать, то я сам пойду и найду всех, кто выжил, в том числе и Джека.
Я хотел было подняться и остановить его, но тут из кустов кто-то вышел и выставил руку вперед, тем самым остановив удивленного от неожиданности Чеда. Я дернулся с места, поднял оружие и прицелился в голову этой странной фигуре. Тогда этот кто-то снял капюшон, и я понял, что можно успокоиться, хоть и был весьма удивлен.
- Рейв...? Ты выжила? - спросил я, узнав знакомое лицо.
Уголки губ девушки слегка поползи вверх.
- Привет, парни. Вижу, у вас все хреново.
- Не то слово. - ответил Чед, опуская руки после испытанного им маленького шока.
- Эй, милашка, можешь выходить! Здесь все чисто - крикнула она кому-то за своей спиной.
Не успел я задать вопрос, как из густой чащи леса вышла женщина. Она явно была не в самой лучшей форме. Должно быть, бывшая заключенная брестовцев.
- Ребята, познакомьтесь. Это Лия. - сказала Рейв, снимая свой помятый реактивный ранец.
Женщина лишь помахала рукой в знак приветствия. Она была изнемождена.
- А еще я принесла с собой хорошие новости.
От увиденного у меня челюсть отвисла. Что она вообще здесь делает? И где тогда Шеф? Тем временем Рейв продолжила.
- Кажется, я знаю, где можно найти Джека.
TBC.
Перейти к странице: