Эмпатия
Часть 10 из 28 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Жаль вас разочаровывать, но он повел себя как истинный джентльмен, плюс, с нами был еще Шон. Так что мы просто завалились спать.
На их лицах появляются унылые выражения, и Вишенка поворачивается лицом к лобовому стеклу.
— Хммм, Шон, было бы прикольно оказаться зажатой между ними во время секса.
Глаза ее сестры прищуриваются до того, как все мы начинаем хохотать.
Останавливаясь перед общежитием, я опасаюсь выйти из машины. Те пятнадцать минут, что находилась здесь, я даже не думала о родителях. Вина накрывает меня с головой. Как я могу смеяться, когда прямо сейчас их холодные тела лежат под бетонной плитой?
— Мелоди?
Я качаю головой, фокусируясь на сестрах.
— Простите, что?
Улыбка Вишенки по-настоящему красивая, она будто освещает все ее лицо.
— Мы с Рыжей сегодня собираемся за покупками. Не хочешь пойти с нами?
Я могла бы прикупить пару вещей, и было бы неплохо провести время вне общежития.
— Конечно, — возвращаю я ей улыбку.
— Чудно, можем пойти сразу после занятий. Встретимся во дворе кампуса.
Я протягиваю руку к ручке дверцы, благодаря девочек за то, что подвезли. Но как только выхожу из машины, замечаю мужчин в костюмах рядом с черным авто без номеров, мои внутренности сжимаются в ком. Взгляды мужчин устремляются ко мне и на миг задерживаются. Я направляюсь к общежитию, но останавливаюсь, когда фигуры в черном подходят ближе.
— Мисс Мастерс? Мелоди Мастерс? — спрашивает высокий мужчина с наполовину поседевшими волосами.
Его друг снимает свои очки, и его голубые глаза обращаются ко мне с выражением симпатии. Я киваю, подтверждая, что это я.
— Я — детектив Робертс, а это — детектив Донован. — Они оба показывают свои значки. — Нам нужно поговорить с вами, если можно?
Ведя их в свою комнату общежития, я игнорирую взгляды сверстников.
— Входите, — бормочу, указывая рукой на комнату. Они оба входят, закрывая за собой дверь. Мои руки дрожат, не могу остановить их, так что складываю на груди, обнимая себя.
— Нас ознакомили с вашей ситуацией, мисс Мастерс. — Мой взгляд направлен куда угодно, только не на них. — Соболезнуем вашей утрате.
Ха! Не соболезнуют они ни капли. Они даже не понимают ценность забранных у меня людей; слетающие с его губ слова — прописанный сценарий.
— Зачем вы пришли? — спрашиваю я.
Мужчина постарше откашливается, глядя на молодого детектива. Снимает с себя ответственность. Молодой делает шаг вперед, его голос нежен, будто парень разговаривает с ребенком.
— Мелоди, у нас есть основания полагать, что ты не в безопасности.
У меня перехватывает дыхание.
— Он отпустил меня.
Глаза Донована впиваются в мое лицо до того, как он протягивает руку и касается ею моего локтя, направляя меня задом наперед, пока не ударяюсь ногами о матрас моей кровати.
— Присядь.
Мое тело слушается, опускаясь на постель.
Он присаживается передо мной, оказываясь со мной на одном уровне глаз.
— Мелоди, учитывая то, как убили твоих родителей, мы не можем понять, почему преступник оставил тебя невредимой.
Я смеюсь.
— О, он оставил на мне свой след, детектив.
Он вздрагивает от моей наглой храбрости.
— Прости, я не это имел в виду. Мы полагаем, что, возможно, он не закончил с тобой.
Закрыв глаза, я пытаюсь осмыслить сказанное им.
— У вас есть какие-то зацепки на счет его личности?
Он встает.
— На данный момент расследование продолжается. Мне жаль, но у нас нет ничего, чтобы успокоить тебя, однако, преступники безрассудны, они всегда где-то портачат, и мы найдем его, когда он допустит ошибку. — У меня разрывается сердце. Встречаясь с Донованом взглядом, я вижу глядящую на меня решительность. — Нам бы хотелось, чтобы ты пришла в участок и ответила на несколько вопросов. Также мы на какое-то время собираемся поставить за тобой наблюдение.
Я вздрагиваю, ладони скользят вниз по рукам, озноб проникает до моих внутренностей.
— Что это значит?
Мужчина с проседью делает пару шагов вперед.
— Не волнуйтесь, мисс Мастерс. Мы просто поставим наблюдающего за вашим общежитием детектива, он будет следить, не ведет ли кто-нибудь себя подозрительно.
Мои глаза округляются.
— Это всего лишь протокол, Мелоди. Когда мы полагаем, что жертва подвергнется опасности в будущем, то хотим проявить осторожность и принять соответственные меры ради безопасности, — вставляет Донован, засовывая руку в карман и доставая визитку. — Если у тебя возникнут какие-то вопросы, или ты что-нибудь вспомнишь, не стесняйся позвонить мне, ладно? Мы можем отвезти тебя в участок, если у тебя есть время?
Взяв визитку из его руки, и вставая на ноги, я отрицательно качаю головой.
— Я приду завтра, если это терпит?
Он кладет руку на мое плечо.
— Ты не одна, Мелоди. Мы сделаем все возможное, чтобы это чудище предстало перед судом.
— Донован! — лает второй парень, указывая головой в сторону выхода. Рука молодого детектива отпускает мое плечо, и за ними закрывается дверь.
Я же опускаюсь на пол и позволяю слезам пролиться. Вопросы кипят у меня в голове, но никуда не ведут. Боже, кто этот парень, и почему он просто не убил меня?
Часы над кроватью говорят мне, что опаздываю на занятия. Но в любом случае, я не могу вынести их сейчас. Не знаю, почему все еще здесь плыву в повседневной рутине, будто все нормально, будто мои внутренности не подрывает снарядами. Мне нужно сфокусироваться на гневе, злости на дьявола, укравшего мою жизнь ублюдка. Должно быть, он — сам Сатана. Кто еще может быть столь жесток?
Глава 14.
Убийство
БЛЕЙК
— Мелочь? — насмехаюсь я.
— Да уймись ты, Брэкстон.
Проглатывая рычание в ответ на то, что он использовал мою фамилию, я выхожу из офиса шефа.
— Йоу, Блейк, — зовет меня Донован, подходя к моему столу. Я наклоняю голову в знак приветствия. — Мне нужен список охранников колледжа твоего брата и расписание их смен. Подумал, у тебя уже есть эта информация, так как ты постоянно его оберегаешь.
Мой взгляд оценивающе окидывает парня.
— А тебе зачем?
Он бросает папку мне на стол.
— Туда ходит жертва, чьих родителей нашли мертвыми, так что она в нашем списке всех, кто под присмотром. Есть причины полагать, что девушка может быть все еще в опасности.
Мое выражение лица остается расслабленным, когда поднимаю папку с делом и пролистываю детали.
— Почему вы так считаете?
Он присаживается задницей на край стола так, что тот скрипит.
— Способ убийства ее предков ужасен. Он наслаждался убийством. Профайлеры полагают, что парень психопат, и если это так, он бы не стал сомневаться и убил ее. Они думают, все случившееся могло быть организовано ради нее.
Я роняю папку и жду пока он продолжит.
— Мы считаем, он может наблюдать за ней и снова нанести удар. Ее брат тоже под наблюдением, но согласно допросу девушки, она с ним не близка и других близких родственников у нее нет. Были лишь родители, так что нам неизвестно когда, где и вообще нанесет ли он снова удар.
Я складываю руки на груди и откидываюсь на спинку кресла, поднимая на Донована взгляд.
— Думаете, он отделил ее от любимых людей? — Мне хочется рассмеяться. Все эти детективы и профайлеры пришли к вот такому выводу.
— Мы считаем, она стала его триггером для всех этих преступлений. Хотя, у нас нет подозреваемых, заинтересованных в подобном.
На их лицах появляются унылые выражения, и Вишенка поворачивается лицом к лобовому стеклу.
— Хммм, Шон, было бы прикольно оказаться зажатой между ними во время секса.
Глаза ее сестры прищуриваются до того, как все мы начинаем хохотать.
Останавливаясь перед общежитием, я опасаюсь выйти из машины. Те пятнадцать минут, что находилась здесь, я даже не думала о родителях. Вина накрывает меня с головой. Как я могу смеяться, когда прямо сейчас их холодные тела лежат под бетонной плитой?
— Мелоди?
Я качаю головой, фокусируясь на сестрах.
— Простите, что?
Улыбка Вишенки по-настоящему красивая, она будто освещает все ее лицо.
— Мы с Рыжей сегодня собираемся за покупками. Не хочешь пойти с нами?
Я могла бы прикупить пару вещей, и было бы неплохо провести время вне общежития.
— Конечно, — возвращаю я ей улыбку.
— Чудно, можем пойти сразу после занятий. Встретимся во дворе кампуса.
Я протягиваю руку к ручке дверцы, благодаря девочек за то, что подвезли. Но как только выхожу из машины, замечаю мужчин в костюмах рядом с черным авто без номеров, мои внутренности сжимаются в ком. Взгляды мужчин устремляются ко мне и на миг задерживаются. Я направляюсь к общежитию, но останавливаюсь, когда фигуры в черном подходят ближе.
— Мисс Мастерс? Мелоди Мастерс? — спрашивает высокий мужчина с наполовину поседевшими волосами.
Его друг снимает свои очки, и его голубые глаза обращаются ко мне с выражением симпатии. Я киваю, подтверждая, что это я.
— Я — детектив Робертс, а это — детектив Донован. — Они оба показывают свои значки. — Нам нужно поговорить с вами, если можно?
Ведя их в свою комнату общежития, я игнорирую взгляды сверстников.
— Входите, — бормочу, указывая рукой на комнату. Они оба входят, закрывая за собой дверь. Мои руки дрожат, не могу остановить их, так что складываю на груди, обнимая себя.
— Нас ознакомили с вашей ситуацией, мисс Мастерс. — Мой взгляд направлен куда угодно, только не на них. — Соболезнуем вашей утрате.
Ха! Не соболезнуют они ни капли. Они даже не понимают ценность забранных у меня людей; слетающие с его губ слова — прописанный сценарий.
— Зачем вы пришли? — спрашиваю я.
Мужчина постарше откашливается, глядя на молодого детектива. Снимает с себя ответственность. Молодой делает шаг вперед, его голос нежен, будто парень разговаривает с ребенком.
— Мелоди, у нас есть основания полагать, что ты не в безопасности.
У меня перехватывает дыхание.
— Он отпустил меня.
Глаза Донована впиваются в мое лицо до того, как он протягивает руку и касается ею моего локтя, направляя меня задом наперед, пока не ударяюсь ногами о матрас моей кровати.
— Присядь.
Мое тело слушается, опускаясь на постель.
Он присаживается передо мной, оказываясь со мной на одном уровне глаз.
— Мелоди, учитывая то, как убили твоих родителей, мы не можем понять, почему преступник оставил тебя невредимой.
Я смеюсь.
— О, он оставил на мне свой след, детектив.
Он вздрагивает от моей наглой храбрости.
— Прости, я не это имел в виду. Мы полагаем, что, возможно, он не закончил с тобой.
Закрыв глаза, я пытаюсь осмыслить сказанное им.
— У вас есть какие-то зацепки на счет его личности?
Он встает.
— На данный момент расследование продолжается. Мне жаль, но у нас нет ничего, чтобы успокоить тебя, однако, преступники безрассудны, они всегда где-то портачат, и мы найдем его, когда он допустит ошибку. — У меня разрывается сердце. Встречаясь с Донованом взглядом, я вижу глядящую на меня решительность. — Нам бы хотелось, чтобы ты пришла в участок и ответила на несколько вопросов. Также мы на какое-то время собираемся поставить за тобой наблюдение.
Я вздрагиваю, ладони скользят вниз по рукам, озноб проникает до моих внутренностей.
— Что это значит?
Мужчина с проседью делает пару шагов вперед.
— Не волнуйтесь, мисс Мастерс. Мы просто поставим наблюдающего за вашим общежитием детектива, он будет следить, не ведет ли кто-нибудь себя подозрительно.
Мои глаза округляются.
— Это всего лишь протокол, Мелоди. Когда мы полагаем, что жертва подвергнется опасности в будущем, то хотим проявить осторожность и принять соответственные меры ради безопасности, — вставляет Донован, засовывая руку в карман и доставая визитку. — Если у тебя возникнут какие-то вопросы, или ты что-нибудь вспомнишь, не стесняйся позвонить мне, ладно? Мы можем отвезти тебя в участок, если у тебя есть время?
Взяв визитку из его руки, и вставая на ноги, я отрицательно качаю головой.
— Я приду завтра, если это терпит?
Он кладет руку на мое плечо.
— Ты не одна, Мелоди. Мы сделаем все возможное, чтобы это чудище предстало перед судом.
— Донован! — лает второй парень, указывая головой в сторону выхода. Рука молодого детектива отпускает мое плечо, и за ними закрывается дверь.
Я же опускаюсь на пол и позволяю слезам пролиться. Вопросы кипят у меня в голове, но никуда не ведут. Боже, кто этот парень, и почему он просто не убил меня?
Часы над кроватью говорят мне, что опаздываю на занятия. Но в любом случае, я не могу вынести их сейчас. Не знаю, почему все еще здесь плыву в повседневной рутине, будто все нормально, будто мои внутренности не подрывает снарядами. Мне нужно сфокусироваться на гневе, злости на дьявола, укравшего мою жизнь ублюдка. Должно быть, он — сам Сатана. Кто еще может быть столь жесток?
Глава 14.
Убийство
БЛЕЙК
— Мелочь? — насмехаюсь я.
— Да уймись ты, Брэкстон.
Проглатывая рычание в ответ на то, что он использовал мою фамилию, я выхожу из офиса шефа.
— Йоу, Блейк, — зовет меня Донован, подходя к моему столу. Я наклоняю голову в знак приветствия. — Мне нужен список охранников колледжа твоего брата и расписание их смен. Подумал, у тебя уже есть эта информация, так как ты постоянно его оберегаешь.
Мой взгляд оценивающе окидывает парня.
— А тебе зачем?
Он бросает папку мне на стол.
— Туда ходит жертва, чьих родителей нашли мертвыми, так что она в нашем списке всех, кто под присмотром. Есть причины полагать, что девушка может быть все еще в опасности.
Мое выражение лица остается расслабленным, когда поднимаю папку с делом и пролистываю детали.
— Почему вы так считаете?
Он присаживается задницей на край стола так, что тот скрипит.
— Способ убийства ее предков ужасен. Он наслаждался убийством. Профайлеры полагают, что парень психопат, и если это так, он бы не стал сомневаться и убил ее. Они думают, все случившееся могло быть организовано ради нее.
Я роняю папку и жду пока он продолжит.
— Мы считаем, он может наблюдать за ней и снова нанести удар. Ее брат тоже под наблюдением, но согласно допросу девушки, она с ним не близка и других близких родственников у нее нет. Были лишь родители, так что нам неизвестно когда, где и вообще нанесет ли он снова удар.
Я складываю руки на груди и откидываюсь на спинку кресла, поднимая на Донована взгляд.
— Думаете, он отделил ее от любимых людей? — Мне хочется рассмеяться. Все эти детективы и профайлеры пришли к вот такому выводу.
— Мы считаем, она стала его триггером для всех этих преступлений. Хотя, у нас нет подозреваемых, заинтересованных в подобном.