Эликсир жизни
Часть 47 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пока Марсия выразительно советовала уборщице, куда в следующий раз надо поставить ведро, Септимус отправился на другую сторону Дворца, а Огнеплюй затопал следом, как будто привязанный к мальчику очень короткой невидимой ниточкой.
Заблудившись несколько раз, Марсия наконец нашла чердак. Поднявшись, она услышала спор.
– Слушай, Гриндж, почему я должен отвечать, если ты не можешь контролировать свои шашки? Мой нападающий никогда бы не спихнул все с доски.
– Это и был твой нападающий, – проворчал Гриндж. – Мой как раз делал свое дело, а твой возьми да и швырни его! Куда он теперь делся?
– И я не знаю, куда они оба делись, – буркнул Сайлас, опустился на четвереньки и заглянул между половицами. – Может, никогда теперь не найдем. Хм!
– Сайлас Хип, чем ты занимаешься? – прогремел голос Марсии, которая решительно направлялась к любителям шустрых шашек.
Сайлас виновато вскочил и ударился головой о низкую балку:
– Ой!
При виде разгневанной фурии в развевающемся плаще Гриндж побледнел.
– Мы как раз собирались поставить портрет на место, – сказал он. – Честно!
– Честность почему-то не сразу ассоциируется у меня с тобой, Гриндж, – немного несправедливо заметила Марсия.
– Не кипятись, Марсия, – сказал Сайлас. – Мы все сделаем. И вообще, не понимаю, из-за чего сыр-бор.
– Вот почему, Сайлас Хип, ты всего лишь Обычный волшебник. Эта комната не зря была запечатана. В ней держали дух королевы Этельдредды и ее мерзкого зверя, который теперь бегает по Замку и кусает людей.
– Да ладно, Марсия. Разве я виноват в том, что началась эпидемия?
– Ты выпустил их, Сайлас. Кто еще? С тех пор как ты по глупости распечатал портрет, началась эпидемия, и это не случайность. Хуже того, королева Этельдредда теперь на свободе!
– Это же просто призрак, Марсия, – возразил Сайлас. – Зачем его бояться? Тут столько призраков, и некоторые очень приставучие, даже хуже, чем она. Ну, например, тот, который все время свистит, а еще…
– Помолчи, Сайлас. Этельдредда не обычный призрак. Она опасна. Ее запечатал ее собственный сын, а уж он-то знал, на что она способна.
– Что значит «способна»? – спросил Сайлас, у которого зрело плохое предчувствие.
– Убивать своих детей. Принцесс. Полноправных наследников Замка. А теперь она на свободе, в нашем времени, и она намерена делать то же самое.
– Что? – воскликнул Сайлас. – Хочешь сказать… Дженна…
– Именно это я и хочу сказать. А теперь, когда Дженна вернулась…
– Дженна вернулась! Она в порядке?
– Пока да. Она и Септимус…
– Септимус! Так это правда, они оба в безопасности?
У Сайласа как будто камень с души упал. Ему вдруг расхотелось спорить с Архиволшебником.
– Тогда помоги нам, Марсия, – сказал он. – Мы сейчас же запечатаем портрет, да, Гриндж?
Гриндж пожал плечами. Ему-то что, это Сайлас бросил на середине игру в шустрые шашки.
Пока портрет медленно двигался по чердаку, корабль королевы Этельдредды проходил сквозь карантинную блокаду у Вороньего утеса. Рыбаки, сторожившие суда, вздрогнули, когда холодный ветер пронесся по оснастке кораблей, так что даже веревки угрожающе загудели. Королева Этельдредда сидела одна на своем невидимом месте. Эй-Эй слонялся у Архива магических рукописей «Манускрипториум», поджидая писцов, которые скоро пойдут с работы. Он выберет себе новую жертву. По мере того как королевское судно проходило заграждения и направлялось по реке к Дворцу, улыбка на лице королевы Этельдредды становилась все шире, потому что в руках она сжимала серебряный пистоль для Дженны.
А в серебряном пистоле была именная пуля с двумя буквами: «М. П.», что означало «маленькая принцесса».
В это время на чердаке портрет Этельдредды начал брыкаться. Сайлас мог поклясться, что портрет его укусил, а у Гринджа руки так распухли, будто его щипали гигантские крабы. Вот так они тащили картину в распечатанную комнату. Где-то на полпути Гриндж громко вскрикнул и уронил портрет. Картина упала Сайласу на ногу, и Марсия потеряла всякое терпение.
– Отойдите! – закричала она. – Я отправлю его в комнату!
– Ты не можешь этого сделать! – испугался Сайлас. – Ты же не знаешь, где он окажется!
– Не учи меня, Сайлас Хип, – огрызнулась Марсия. – Он полетит, а я его отправлю.
– Лучше и не пробуй, Марсия, – проворчал Сайлас.
Марсия не ответила. Она уже собирала магику для заклинания, а ее нужно было много. Сайлас увидел, как магическая дымка – мерцающий пурпурный туман – появляется вокруг Марсии. Совсем скоро стало непонятно, где заканчивается Марсия и начинается чердак. Гриндж просто смотрел, разинув рот, как волшебница, пытливо вглядываясь в портрет, медленно проговорила:
Займи другое место
Нынешнего вместо,
Где не будет тесно,
Насколько – неизвестно!
Сначала Марсии почудилось, что она сделала что-то не так. Ей вспомнились мудрые слова Альтера: «Будь конкретнее, Марсия. Говори именно то, что хочешь получить». Но было поздно. Как и должно было быть, магическая дымка окутала портрет королевы Этельдредды. Как и должно было быть, портрет поднялся. А потом, как совсем не должно было быть, он… вылетел в окно.
Марсия выглянула в окно посмотреть, что произошло. Портрет пролетел по воздуху и исчез в стене башни, где находились покои королевы.
Волшебница ожидала услышать колкий комментарий Сайласа, но не дождалась. Сайлас исчез.
Корабль-призрак не издает шума, поэтому, когда он подошел к пристани, Дженна ничего не услышала. Она мирно спала, но проснулся утенок. Чье-то присутствие напомнило ему о страшном эпизоде из его жизни – о том, где пахло апельсинами.
А в далеких временах Снорри Сноррельсен, которая больше не была одна, сидела в Змеиной лазейке вместе с Нико Хипом и наблюдала, как течет вода. Безразлично вглядываясь в реку, Снорри снова видела все глазами Уллра. Она увидела, как королевский корабль остановился у пристани. Она увидела, как королева Этельдредда встала, держа в руке пистоль, и увидела, как солнце блеснуло на серебряном дуле, когда Этельдредда подняла пистоль и прицелилась в спящую Дженну…
Пусть их и разделяли пятьсот лет, Уллр по-прежнему был котом Снорри и выполнял приказы хозяйки – и поэтому он тут же вскочил и прыгнул на королеву. Но в этот раз Этельдредда, которая стала более материальной, стала отбиваться и с размаху ударила рыжего кота пистолем. Уллр упал на землю, но успел разбудить своим визгом Дженну.
Она резко села, хотя еще не до конца проснулась и поэтому не могла понять, что происходит. Уллр распластался на пристани, а вокруг него бегал голенький утенок и пищал, как маленький будильник.
На лужайке перед Дворцом Алиса услышала визг Уллра и увидела блики солнца на серебряном пистоле.
– Странное что-то, – прошептала она задремавшему Альтеру. – Там на пристани что-то происходит.
Альтер открыл глаза и увидел то, чего Алиса не видела. Призрак в панике кинулся через лужайку к реке.
– Альтер! – крикнула Алиса и бросилась вдогонку. – Альтер, что случилось?
Когда королева Этельдредда элегантно сошла с корабля, Дженна почувствовала резкий холод, как будто ее окунули в ведро с ледяной водой, и в голове сразу прояснилось. В воздухе висел пистоль! Пистоль для нее! Тот самый, с которым ее выслеживал Охотник. Тот самый, который тетушка Зельда от нее прятала. Так кто или что угрожает ей?
Королева Этельдредда подняла серебряный пистоль и прицелилась в Дженну, но в тот же миг вихрем примчался Альтер.
– Беги! – закричал он и бросился на Этельдредду, но она прошла сквозь Альтера, как нож сквозь масло. Зло, исходившее от материального призрака, сбило Альтера с ног.
Дженна не знала, что делать.
Этельдредда нажала на курок.
Раздался громкий хлопок…
Алиса Неттлс бросилась к Дженне… Серебряная пуля нашла свою цель.
Пуля попала в сердце Алисы – и осталась там. Маленький серебряный шарик с буквами «М. П.», выгравированными на металле. Мать Алисы Неттлс, Бетти Пот, назвала новорожденную дочь Миленой[6]. А воспитала ее тетка, Мэри Неттлс, которой всегда нравилось имя Алиса. Но ведь серебряную пулю не обманешь.
49
Костер
Надежды на спасение Алисы не оставалось. Она лежала на пристани со спокойной улыбкой на губах. Над ней склонились Сайлас и Марсия: они прибежали на звук выстрела. Здесь были Альтер и Дженна – девочка держала на руках Уллра, упавшего без чувств.
Рядом с Альтером лежал серебряный пистоль, который Этельдредда с отвращением выбросила. Нежно поглаживая волосы Алисы, Альтер начал понимать, что наконец они с Алисой будут вместе. И он все время спрашивал себя, подумала ли об этом Алиса, когда бросилась навстречу пуле. Может быть, поэтому она сейчас была так спокойна.
Марсия прервала потрясенное молчание.
– Дженна, – сказала она, – я хочу, чтобы теперь ты все время была при мне. Тебе грозит опасность, пока Этельдредда на свободе. И где этот недотепа-дракон? В кои-то веки он оказался нужен!