Экстремальная археология
Часть 58 из 58 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эпилог
Погода на севере капризна, как богатая девица при десятке горячо влюбленных ухажеров. Весна в этом году стартовала столь решительно, что снег еще не везде сойти успел, а заросли розовоплодки на левом берегу уже зацвели вовсю. И дальше позиции не сдавала, становилось теплее и теплее с каждым днем, без ночных заморозков и ледяных дождей. Последнюю неделю можно назвать летней, еще до полудня жарковато становилось.
Но сегодня с утра север решил, что с него хватит. Задул пронизывающим ветром, сметая увядающие соцветия с кустов и деревьев, принес ненавидимый всеми ледяной дождь и холод, пронизывающий до костей.
Именно по этой причине ставни в обиталище управляющего сегодня плотно прикрыты. Все двери, естественно, тоже. Сквозняки и сырость здесь ни к чему. Учитывая, что центральное здание возводилось под руководством Эша, недоделку отыскать сложно. Так что сейчас сюда и мышка не проскочит, ни единой щелочки для нее не оставили.
Тем не менее случилось кое-что похуже, чем проникновение мелкого грызуна. Причудливо изогнутый нож, прижатый к шее управляющего, сжимает рука, облаченная в тонкую черную перчатку, оставляющую пальцы открытыми.
Рука вполне человеческая, так что мыши или крысы здесь не при делах.
«Как он сюда попал?! Почему я его не видел и не слышал?! Кто это?! Что мне теперь делать?!» Эти и прочие вопросы проносились в голове Эша, не находя ни намека на ответ. Слишком уж неожиданно все случилось.
И слишком невероятно.
– Ты знаешь, где он сейчас? – равнодушно-холодным голосом, переполненным нечеловеческим спокойствием, произнес тот, чья рука держала нож.
Удивительно, но мысли Эша в тот же миг пришли в порядок. Будто голос неизвестного давил, подстраивал под себя, заряжал спокойствием всех вокруг.
Управляющий понял, о чем его спрашивают, несмотря на то что имя не озвучивалось.
Да тут трудно не догадаться.
– Нет, – осторожно ответил Эш, стараясь почти не шевелить губами и языком.
Нож выглядел так, будто он острее самой острой бритвы. Такой клинок рассечет кожу и мясо при самом легком прикосновении. Учитывая то, что кривое лезвие прижато вплотную, обхватывая шею, даже дышать страшновато.
Отвечать «нет» владельцу такого оружия – еще страшнее. Но управляющий жил не в тепличных условиях, ему доводилось попадать в самые неприятные ситуации, обогатившие его необычным опытом.
И опыт этот подсказывал, что сейчас нельзя врать, изворачиваться или как-то оправдывать односложный ответ. Отвечать следует честно, быстро и лаконично.
– Ты знаешь, как его найти? – спросил тот же голос.
– Сейчас нет, – так же осторожно ответил управляющий.
Нож чуточку отстранился от горла. На половинку самого тончайшего волоска. Но испытываемое Эшем напряжение было столь велико, что даже столь неуловимое движение не осталось незамеченным.
– Что значит «сейчас нет»? А когда «да»?
– Возможно, через год он будет на юге, – ответил Эш, каждое последующее слово произнося все тише и тише.
Слишком их много получилось. Опасная болтливость.
– Где именно на юге?
– Там, где вывешиваются торговые листки. Или где их можно достать. Он сказал, что через них я смогу передавать ему послания.
– Необязательно самому там находиться. Их могут привезти ему куда угодно, – справедливо заметил неизвестный.
– Могут, – согласился Эш. – Но больше я ничего не знаю. Он сказал, что, когда вы придете, я не смогу ничего скрывать. Поэтому ничего мне не сообщил.
– Разумно. Необычный мальчик. Согласен?
– Здесь, на севере, хватает странных людей, – осторожно ответил управляющий, решившись не ограничиваться односложным «да».
Раз уж собеседник сам начинает плодить слова, это прямое приглашение поступать аналогично.
– Он сказал тебе, в чем его сила?
– Нет. Он никогда никому ничего не рассказывал. Мы могли только догадываться.
– Догадки? Значит, у тебя были какие-то мысли? Так в чем его сила, по-твоему?
Помедлив, Эш неуверенно ответил:
– Амулеты. У него есть амулеты. И он получает больше трофеев, чем обычные люди. Это я могу сказать точно.
– Что за амулеты?
– Не знаю. Он не рассказывал, а я такое не спрашивал. Мы с самого начала договорились, что чем меньше мы о нем знаем, тем лучше.
– Я тебя понял. Действительно разумно. Очень странный мальчик…
Нож исчез. Только что сталь отблескивала у шеи, отражая желтоватый свечной свет, и вдруг ее не стало.
На миг показалось, что человек, все это время скрывавшийся за спиной, тоже исчез.
Но нет, послышался тот же голос:
– Если ты узнаешь, где он, что он делает, что собирается делать или куда хочет отправиться, ты сразу же пошлешь человека в Дьен. На перекрестке Мокрой улицы и Кривого переулка есть пекарня. Хозяина зовут Добж Цавик. Твой человек должен оставить письмо ему. И сказать одно слово: «Кремень». Если ты не пошлешь человека или пошлешь не сразу, я буду вынужден вернуться. Нет, это не то, о чем ты сейчас подумал. Все будет хуже… намного хуже.
Эша никто не назовет трусом. Да, он, как и все люди, способен испытывать страх. Но, как бы тяжело ему ни было, всегда оставался выше своих слабостей, никогда не скатывался в панику и не позволял трусливым эмоциям собою управлять.
Но этот голос за спиной – это совершенно иное. Управляющий стоял, не шевелясь и едва дыша, пока одеревеневшие ноги не начали подгибаться сами по себе. И даже тогда он отважился обернуться не сразу, сражался некоторое время с непослушными конечностями.
За спиной никого не оказалось. Также никто не нашелся под кроватью, под столом, в шкафах и в кладовой. Дотошный обыск помещения показал, что здесь и младенцу не спрятаться. Окна заперты под крепкими ставнями, дверь тоже. Ни малейших следов проникновения постороннего.
Если не считать едва заметной ранки на шее, оставленной легчайшим прикосновением кривого клинка в самом начале короткого разговора.
Еще раз проверив запоры на ставнях, Эш, сам не понимая зачем, распахнул ставни во всю ширь, перегнулся через подоконник, с наслаждением подставляя лицо под холодный ветер, осыпающий кожу каплями ледяной влаги.
Постоял так с минуту, медленно покачал головой и пробормотал:
– Не знаю, где ты и что ты там делаешь. И не хочу это знать, – чуть помедлив, неслышно, вхолостую шевеля губами, добавил: – Беги, Гед. Не останавливайся.
* * *
notes
Сноски
1
Гед намекает на юмористическую новеллу О. Генри «Вождь краснокожих» (англ. «The Ransom of Red Chief»). Двое мошенников похищают мальчика Джонни, называющего себя вождем краснокожих. Но, мягко говоря, гиперактивный ребенок превращает жизнь злодеев в кошмар, а его отец в ответ на требование о выкупе выдвигает встречное предложение. Он категорически отказывается платить выкуп. И хуже всего то, что соглашается взять сына обратно не просто так, а если похитители ему за это приплатят. Причем сделать это следует ночью, чтобы не заметили соседи, которые сильно огорчатся, когда узнают, что кошмар их городка возвращается. – Примеч. авт.
Перейти к странице: