Эксгумация
Часть 21 из 76 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На доме Пинкни тоже были такие диски, вспомнила Харпер. Разгадать загадку смерти Фрэнсис Пинкни было все равно что ввернуть болты в одно из старых зданий. Неким образом ей нужно было собрать все воедино, по крупицам, кусок за кусочком, чтобы выяснить, кто хотел ее смерти. А пока она рассчитывала на печенье с подливкой[12]. Чтобы отвлечься.
12
Сан-Франциско, Калифорния
— Она была прямо здесь. В моем кабинете.
Хэл смотрел, как Шварцман расхаживает вокруг задней стороны своего стола.
— В этом кресле. — Она ткнула пальцем в пустой стул рядом с ним. — Ей была известна причина смерти. Она знала про кулон.
На ее лице одновременно читались ужас и ярость.
— Откуда она могла об этом знать?!
Хэл сидел неподвижно, пытаясь вникнуть в ее бессвязную речь. Анна говорила слишком быстро, и он безнадежно упустил нить рассуждений.
— Кто она?
— Стайн!
Больше ничего не сказав, Шварцман повернулась и вновь обошла стол. Она то сжимала, то разжимала кулаки и хмурила лоб так, словно делала какие-то сложные вычисления. Хэл видел ее такой взбудораженной лишь один раз — когда вошел в морг после того, как Спенсер сказал, что ее мать в больнице. Солгал о том, что ее мать в больнице.
То была его первая встреча со Спенсером и его извращенными играми. Похоже, что это очередная. Что нужно было Терри Стайн? Какой смысл ей было приходить сюда, в кабинет к Шварцман?
После того как Хэл целых пять минут наблюдал, как Анна разговаривает и расхаживает, у него закружилась голова.
— Шварцман.
Она как будто его не слышала, продолжая расхаживать по комнате.
— Эй, — окликнул он громче, — Шварцман!
Она остановилась. И как будто удивилась, обнаружив его в комнате.
— Кто знал, что Стайн захлебнулась в лавандовой воде? — спросил он.
— Сестра.
— Сестра Виктории Стайн?
— Да. Она знала про лаванду, про воду. Спросила, не опоили ли ее, часом, каким-то наркотиком. — Шварцман дотронулась до груди, как будто что-то искала. — И кулон. Она знала про кулон.
— Когда она ушла?
— Она была здесь пять минут назад.
Черт! Он упустил ее.
— Я пытался дозвониться до нее весь день, — сказал Хэл. — Если ей нужны ответы, почему бы ей не перезвонить мне?
С Терри Стайн явно было что-то не так. К тому времени как во вторник вечером он прибыл на место преступления, один из патрульных уже вез ее в больницу, чтобы привести в себя от шока. По данным больницы, вскоре после этого ее отпустили и посадили в такси. В текстовом сообщении она согласилась прийти сегодня в участок, и больше от нее не было никаких известий. Хэл понятия не имел, где она остановилась и на какой срок, и уже много раз звонил ей.
— Ей не нужны ответы, — сказала Анна. — Она уже все знает.
— Шварцман! — крикнул он, чтобы привлечь ее внимание.
Она остановилась и посмотрела на него.
— От всех этих хождений у меня кружится голова, — мягко сказал Хэл, указав на рабочий стол. — Может, ты посидишь пару минут?
Она села, а Хэл открыл свой блокнот. Когда он поднял глаза, Анна сидела, сложив на коленях руки, как ученица, послушно выполняющая требование школьного учителя.
— Как она оказалась в твоем кабинете? — спросил он.
— Понятия не имею. Я пришла перевязать палец — и застала ее. Она сидела и плакала.
Хэл задумался о слезах. Он видел горе не один раз и мог безошибочно определить, когда слезы были настоящими, а когда нет. Но, конечно, никогда нельзя быть уверенным на все сто. Ему тоже случалось ошибаться.
— Ты спросила ее?
Шварцман задумалась.
— Да, но она не ответила. Только начала рассказывать о том, как Виктория захлебнулась в лавандовой воде.
Дурное предчувствие тяжелым камнем легло на сердце.
— Она никак не могла этого знать.
— Я подумала, она говорила с тобой.
— Я не сказал никому, кроме Хейли. — Он обвел глазами кабинет. — Неужели она смогла что-то прочесть у тебя на столе? Файл?
— Все мои файлы в морге. Мой компьютер тоже там.
Какое-то время они молчали.
— Если она знала… — сказала Шварцман.
— Значит, она причастна, — закончил Хэл.
Алиби Терри Стайн была заправка. Она очень быстро его предоставила. Когда Роджер приехал на место преступления, Кен Мэйси держал в руке квитанцию оплаты кредитной картой с отметкой времени. Это было твердое алиби. А значит, в паре с ней работал кто-то еще. Возможно, ее приятель. Но каков мотив?
— Посмотрим, получится ли найти ее, прежде чем она уедет из города, — сказал Хэл, вытаскивая мобильник.
Хейли занималась бандитскими разборками, поэтому он позвонил напрямую в диспетчерскую.
— Это инспектор Харрис. Мне нужно объявить в розыск подозреваемого. Женщина, возраст примерно…
— За тридцать, — подсказала Шварцман.
— За тридцать.
Анна продолжила описание:
— Рост пять футов три дюйма, примерный вес сто пятнадцать фунтов[13]. Каштановые волосы, карие глаза. В оранжевом бушлате и желтых колготках. Последний раз ее видели на Брайант-стрит, восемьсот пятьдесят.
Хэл передал информацию в диспетчерскую.
— Называет себя Терри Стайн, но может быть известна под другим именем.
Объявление о розыске получат все полицейские отделения штата, но чем точнее будет описание, тем больше шансов ее найти. Возможно, она направлялась домой в Южную Калифорнию. Или же у нее вообще не было другого жилья. По крайней мере, он очень на это надеялся.
— Подозреваемая, возможно, направляется на юг, в сторону Лос-Анджелеса. Передайте описание дорожному патрулю. — Он представил, как она садится в самолет. — Сообщите также в аэропорты.
— У нас есть описание ее машины? — спросили в диспетчерской.
— Ее машины? — повторил Хэл вслух.
Шварцман встала из-за стола.
— Пойду спрошу у дежурного.
— Подожди. — Хэл мотнул головой, но она все равно вышла, и он сосредоточил внимание на разговоре с диспетчером. — Офицер Кен Мэйси сегодня на дежурстве?
— Я проверю, — ответили в диспетчерской.
— Объявите в розыск, а я попробую раздобыть дополнительную информацию.
Последовала короткая пауза, и Хэл скрестил пальцы. Ему нужен был кто-то, кто помог бы создать портрет Терри Стайн для фоторобота. Мэйси первым прибыл на место преступления, а значит, помимо Шварцман, больше всех общался с Терри Стайн именно он.
— Инспектор? — спросили из диспетчерской.
— Я здесь, — подтвердил Хэл.
— Соединяю вас с офицером Мэйси. — Последовала серия гудков и два коротких звонка, вслед за которыми раздался голос Кена Мэйси.
— Это Мэйси.
— Говорит инспектор Харрис. Я звоню по поводу убийства Виктории Стайн. Ты видел машину, за рулем которой сидела ее сестра?
— Ее сестра?
12
Сан-Франциско, Калифорния
— Она была прямо здесь. В моем кабинете.
Хэл смотрел, как Шварцман расхаживает вокруг задней стороны своего стола.
— В этом кресле. — Она ткнула пальцем в пустой стул рядом с ним. — Ей была известна причина смерти. Она знала про кулон.
На ее лице одновременно читались ужас и ярость.
— Откуда она могла об этом знать?!
Хэл сидел неподвижно, пытаясь вникнуть в ее бессвязную речь. Анна говорила слишком быстро, и он безнадежно упустил нить рассуждений.
— Кто она?
— Стайн!
Больше ничего не сказав, Шварцман повернулась и вновь обошла стол. Она то сжимала, то разжимала кулаки и хмурила лоб так, словно делала какие-то сложные вычисления. Хэл видел ее такой взбудораженной лишь один раз — когда вошел в морг после того, как Спенсер сказал, что ее мать в больнице. Солгал о том, что ее мать в больнице.
То была его первая встреча со Спенсером и его извращенными играми. Похоже, что это очередная. Что нужно было Терри Стайн? Какой смысл ей было приходить сюда, в кабинет к Шварцман?
После того как Хэл целых пять минут наблюдал, как Анна разговаривает и расхаживает, у него закружилась голова.
— Шварцман.
Она как будто его не слышала, продолжая расхаживать по комнате.
— Эй, — окликнул он громче, — Шварцман!
Она остановилась. И как будто удивилась, обнаружив его в комнате.
— Кто знал, что Стайн захлебнулась в лавандовой воде? — спросил он.
— Сестра.
— Сестра Виктории Стайн?
— Да. Она знала про лаванду, про воду. Спросила, не опоили ли ее, часом, каким-то наркотиком. — Шварцман дотронулась до груди, как будто что-то искала. — И кулон. Она знала про кулон.
— Когда она ушла?
— Она была здесь пять минут назад.
Черт! Он упустил ее.
— Я пытался дозвониться до нее весь день, — сказал Хэл. — Если ей нужны ответы, почему бы ей не перезвонить мне?
С Терри Стайн явно было что-то не так. К тому времени как во вторник вечером он прибыл на место преступления, один из патрульных уже вез ее в больницу, чтобы привести в себя от шока. По данным больницы, вскоре после этого ее отпустили и посадили в такси. В текстовом сообщении она согласилась прийти сегодня в участок, и больше от нее не было никаких известий. Хэл понятия не имел, где она остановилась и на какой срок, и уже много раз звонил ей.
— Ей не нужны ответы, — сказала Анна. — Она уже все знает.
— Шварцман! — крикнул он, чтобы привлечь ее внимание.
Она остановилась и посмотрела на него.
— От всех этих хождений у меня кружится голова, — мягко сказал Хэл, указав на рабочий стол. — Может, ты посидишь пару минут?
Она села, а Хэл открыл свой блокнот. Когда он поднял глаза, Анна сидела, сложив на коленях руки, как ученица, послушно выполняющая требование школьного учителя.
— Как она оказалась в твоем кабинете? — спросил он.
— Понятия не имею. Я пришла перевязать палец — и застала ее. Она сидела и плакала.
Хэл задумался о слезах. Он видел горе не один раз и мог безошибочно определить, когда слезы были настоящими, а когда нет. Но, конечно, никогда нельзя быть уверенным на все сто. Ему тоже случалось ошибаться.
— Ты спросила ее?
Шварцман задумалась.
— Да, но она не ответила. Только начала рассказывать о том, как Виктория захлебнулась в лавандовой воде.
Дурное предчувствие тяжелым камнем легло на сердце.
— Она никак не могла этого знать.
— Я подумала, она говорила с тобой.
— Я не сказал никому, кроме Хейли. — Он обвел глазами кабинет. — Неужели она смогла что-то прочесть у тебя на столе? Файл?
— Все мои файлы в морге. Мой компьютер тоже там.
Какое-то время они молчали.
— Если она знала… — сказала Шварцман.
— Значит, она причастна, — закончил Хэл.
Алиби Терри Стайн была заправка. Она очень быстро его предоставила. Когда Роджер приехал на место преступления, Кен Мэйси держал в руке квитанцию оплаты кредитной картой с отметкой времени. Это было твердое алиби. А значит, в паре с ней работал кто-то еще. Возможно, ее приятель. Но каков мотив?
— Посмотрим, получится ли найти ее, прежде чем она уедет из города, — сказал Хэл, вытаскивая мобильник.
Хейли занималась бандитскими разборками, поэтому он позвонил напрямую в диспетчерскую.
— Это инспектор Харрис. Мне нужно объявить в розыск подозреваемого. Женщина, возраст примерно…
— За тридцать, — подсказала Шварцман.
— За тридцать.
Анна продолжила описание:
— Рост пять футов три дюйма, примерный вес сто пятнадцать фунтов[13]. Каштановые волосы, карие глаза. В оранжевом бушлате и желтых колготках. Последний раз ее видели на Брайант-стрит, восемьсот пятьдесят.
Хэл передал информацию в диспетчерскую.
— Называет себя Терри Стайн, но может быть известна под другим именем.
Объявление о розыске получат все полицейские отделения штата, но чем точнее будет описание, тем больше шансов ее найти. Возможно, она направлялась домой в Южную Калифорнию. Или же у нее вообще не было другого жилья. По крайней мере, он очень на это надеялся.
— Подозреваемая, возможно, направляется на юг, в сторону Лос-Анджелеса. Передайте описание дорожному патрулю. — Он представил, как она садится в самолет. — Сообщите также в аэропорты.
— У нас есть описание ее машины? — спросили в диспетчерской.
— Ее машины? — повторил Хэл вслух.
Шварцман встала из-за стола.
— Пойду спрошу у дежурного.
— Подожди. — Хэл мотнул головой, но она все равно вышла, и он сосредоточил внимание на разговоре с диспетчером. — Офицер Кен Мэйси сегодня на дежурстве?
— Я проверю, — ответили в диспетчерской.
— Объявите в розыск, а я попробую раздобыть дополнительную информацию.
Последовала короткая пауза, и Хэл скрестил пальцы. Ему нужен был кто-то, кто помог бы создать портрет Терри Стайн для фоторобота. Мэйси первым прибыл на место преступления, а значит, помимо Шварцман, больше всех общался с Терри Стайн именно он.
— Инспектор? — спросили из диспетчерской.
— Я здесь, — подтвердил Хэл.
— Соединяю вас с офицером Мэйси. — Последовала серия гудков и два коротких звонка, вслед за которыми раздался голос Кена Мэйси.
— Это Мэйси.
— Говорит инспектор Харрис. Я звоню по поводу убийства Виктории Стайн. Ты видел машину, за рулем которой сидела ее сестра?
— Ее сестра?