Эгоистка
Часть 8 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я подняла брови, но девочки завизжали от восторга, и Блэр запустила игру.
Ему понадобилось всего несколько длинных шагов, чтобы пересечь комнату, и мне ничего не оставалось, как отступить назад и позволить ему провести меня по коридору на кухню.
– Что случилось? – спросил он низким голосом.
– Ничего, – ответила я, стряхивая его руку со своей. – Я в порядке.
– Верно. Вот почему у тебя такое выражение лица, как будто всё в порядке.
Я фыркнула, подойдя к холодильнику, чтобы взять бутылку воды.
– С каких пор ты такой эксперт по тому, какое у меня выражение лица?
– С тех пор, как мне понравилось твоё лицо.
Я посмотрела на него через плечо, показывая, как выглядит моё лицо, когда я не впечатлена.
– Чушь собачья не принесёт тебе очков.
– Это не чушь.
Я повернулась обратно к холодильнику и достала две бутылки с водой.
– Тогда лесть.
– Это тоже не так.
– Тогда называй это как хочешь.
– Что, это не может быть просто флиртом с тобой?
Я фыркнула и закрыла дверцу холодильника.
– Господи, Дани, я не настолько стара, чтобы ты флиртовал со мной, как будто я пожилая дама в очереди в аптеке.
– Я… что?
Я закатила глаза и протянула ему одну из бутылок с водой.
– Неважно. Выпей это. Зная тебя, ты не выпил ни глотка жидкости с тех пор, как прикончил свой кофе сегодня утром.
Он закатил глаза, но усмехнулся, взяв у меня воду.
– Ты меня знаешь.
– Гидратация очень важна, молодой человек.
– Не такой уж молодой, знаешь ли.
На кончике моего языка вертелся какой-то язвительный ответ, но мягкий гул его голоса остановил меня.
Он снова встретил мой взгляд, но прежде чем я успела что-то сказать, он откупорил бутылку с водой и сделал глоток.
– Неважно, – пробормотала я и повторила его действия.
Он поставил бутылку с водой на стойку.
– Поговори со мной, Кэти. Что происходит?
Я вздохнула, затем отложила ответ, сделав ещё один глоток воды.
– Ещё один тяжёлый день на работе? – догадался он.
Я должна была сказать «да».
Я должна была придумать какую-нибудь историю о том, как на производственной линии разлили эфирное масло, что вызвало огромный завал. И что весь склад теперь пахнет лавандой, а значит, контролю качества почти невозможно убедиться, что другие свечи не пахнут лавандой. Не то чтобы я знала об этом по собственному опыту…
Но Эшли всё ещё была в отпуске, а Дани стоял рядом. Тёмные глаза изучали меня, пока я пыталась удержать свои мысли внутри. Леона и Блэр были в другой комнате, крича на телевизор в попытке спеть песню, написанную за много лет до их рождения.
Я не могла рассказать ему обо всём. Может, это была гордость, а может, стыд, но я не хотела, чтобы он знал, как туго приходится мне и Блэр.
И я не хотела, чтобы он знал, почему я пыталась получить дополнительные деньги от Давида, поскольку это означало бы признать, что я ввязалась в эту историю, потому что была слишком упряма, чтобы сказать Майку, сколько я готова потратить на дурацкие билеты на концерт.
Я не хотела рассказывать ему обо всём, что Давид сделал со мной. Обо всех причинах, по которым я не могла просто потребовать от него денег. Обо всех способах, которыми мой бывший муж мог наказать меня, если бы я хоть немного оступилась.
Но кое-что я могла ему рассказать.
– Я только что разговаривала по телефону со своим бывшим, – сказала я тихо, хотя не было ни малейшего шанса, что девочки услышат меня за воплями. – Сегодня день выплаты алиментов. И я… ну… Скажем так, мне нужно было кое-что от него, и он ответил, что хочет взять Блэр на две недели взамен.
Дани выглядел озадаченным.
– Две недели?
– Ему полагается один день в месяц, – сказала я. – Он забирает её в восемь, и она должна быть дома до сна. Так что он не… не имеет права на две недели. Он не может забрать её так надолго.
– Понятно, – сказал он. Его голос звучал сдержанно, что я тут же заметила.
Моё раздражение усилилось, и я подняла голову, глядя на него.
– Дай угадаю. Ты думаешь, что я ужасная и злая бывшая жена, которая пытается скрыть от какого-то парня его ребёнка.
Он нахмурился в ответ, хотя его тлеющий взгляд был всё ещё на моём лице.
– Отдай мне должное, Кэти. Я знаю, что твой бывший козёл.
– Конечно, знаешь.
– Знаю, – он поставил бутылку с водой и сложил руки, – и почему я должен принимать его сторону, а не твою? Я знаю тебя.
– Ты знаешь то, что я хочу, чтобы ты знал, – пробормотала я, но не смогла заставить себя посмотреть на него.
– Я знаю достаточно. Ты можешь не говорить много, но это не значит, что Блэр не говорит о нём.
Я физически почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица, когда я вскинула голову.
– Она… что?
Хмурое выражение исчезло с его лица.
– Ну… да.
– Она говорит с тобой о своём отце?!
Он посмотрел в сторону гостиной.
– Вроде того. Ну, не открыто… Как бы мимоходом. Леона тоже.
Мультяшная идея о том, что у персонажей из головы выскакивали глаза, была преуменьшена, потому что, если бы это было возможно, мои бы разлетелись по всей кухне.
– А Эшли знает?
Он снова нахмурился.
– Нет… нет. Я не…
Я поставила бутылку с водой на стойку немного сильнее, чем нужно. Достаточно, чтобы пластик издал звук, похожий на хруст, и вода вылилась из горлышка и растеклась по столешнице.
– Дани, какого хрена?
– Это не то, что ты думаешь. Они достаточно взрослые, чтобы понимать такие вещи, – он сложил руки и наклонил голову, глядя на меня, – но в основном такие разговоры были сегодня.
– Что ты имеешь в виду?
Он тяжело вздохнул.
– Я принёс видеоигры, потому что думал, что они им понравятся. Блэр разволновалась и начала рассказывать Леоне об игровом зале, куда её водил папа. Не успел я опомниться, как Леона начала задаваться вопросом, почему у неё нет отца. Я знаю, что она спрашивала Эшли раньше, но это не…
– Она не знает, говорила ли Эшли ей всю правду, поэтому спрашивает тебя, – закончила я.
– Вероятно.
– И что ты ей сказал?
– Правду, – он пожал плечами, – что я не знаю, кто её отец. И что её отец тоже не знает о ней, потому что если бы знал, то наверняка захотел бы увидеться. Я думал, что это заставит её, ну, знаешь… чувствовать, что она ему, возможно, не безразлична.
– Думаешь?
Он пожал плечами.