Драконофобия в контракт не входит
Часть 6 из 34 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Си, — лицо редактора в экране зеркала было усталым и озабоченным. — Заявок на эту неделю нет, поэтому я принял предложение одного весьма влиятельного господина. Поужинаешь с ним сегодня в Дождливом квартале?
— В Дождливом? — уточнила я. — В одной из новых башен? Я слышала, там открылось три новых ресторана.
— Не в курсе, — буркнул Ледков. — Адрес получишь вечером, сообщением. Спросишь господина Ракитникова.
Платье я выбрала длинное, синее с бирюзовым отливом. Одним из спонсоров «Скрупулеззо» прошлой весной был известный модельер, дворф Злыдень, владелец модного бутика в Торговом квартале. Мы проверяли там небольшое кафе с террасой. Никаких нарушений. Видимо, конкуренты решили избавиться от кафе, натравив на него «стерву Си». Я была честна и непредвзята, как всегда, и в любом случае оценила бы заведение минимум на девятку, однако в благодарность за положительный отзыв мне досталось несколько роскошных нарядов из лавки по соседству.
В назначенный час такси доставило меня по адресу. К моему удивлению, ресторан располагался на «нижнем уровне», а не в небоскребе. Это было довольно уютное, но сырое (как все дома в Проклятом секторе, где никогда не утихает дождь) заведение, украшенное гирляндами разноцветных ламп. Я подошла к единственному занятому столику и увидела черноволосого господина в дорогом темном плаще, типичном для знати, разгуливающей ночами по злачным местам и не желающей быть узнанной. Но… зачем? Что за конспирация? И почему так мало посетителей? Разве меня вызвали не затем, чтобы прилюдно прорекламировать заведение заказчика?
— Простите, — с недоумением обратилась я к человеку в плаще. — Вы господин Ракитников?
— Считайте, что да, — мужчина откинул назад капюшон и я увидела лицо Армана Ганье, дракона, племянника бывшего мэра.
Я застыла у столика, чувствуя, как холодеют пальцы, а живот под шрамом наливается ноющей болью.
— В глубине души ты ведь уже знаешь, кто я, Синтия, — мягко проговорил Ганье, — или мне называть тебя… Элмеция? Присаживайся. Будешь что-нибудь заказывать? Вообще-то, не рекомендую. Это заведение не из числа тех, где ты любишь баловать свой чувствительный носик.
Я села, понимая, что бежать нет смысла. Если меня позвали в Дождливый, где старое проклятие гасит любые проявления шпионской магии, а не похитили и вывезли по заказу мачехи, у меня еще есть надежда.
— Воды, — хрипло попросила я. — Без газа.
Ганье щелкнул пальцами. Официант нехотя оторвался от допотопного пузатого телевизора и почти ползком притащил мне бутылку воды.
— Почему здесь никого нет? — спросила я, отпивая и давая себе время прийти в себя.
— Я выкупил все столики, — объяснил дракон. — Сегодня вечером мы здесь одни. Правда, романтично? Учитывая, что ты моя невеста, Элмеция, правда, несостоявшаяся. Но это всегда можно исправить.
— Что вам нужно? Ведь не деньги, верно? Моя мачеха не стала бы иметь с вами никаких дел, если бы вы покушались на мою руку и приданое.
А она стала. Она почему-то пригласила дракона в наш замок, а не отвадила всеми правдами и неправдами, как обычно делала. Это теперь я знаю, что тем молодым человеком был Ганье, а тогда просто решительно привела в исполнение свой давний план — сбежала.
— Конечно, нет, — дракон мягко улыбнулся и сложил руки на набалдашнике трости. — У меня имеются некоторые финансовые затруднения, но не настолько. Мне кое-что известно: вторая жена твоего отца держала тебя в подвале, ограничивала в передвижении и, вообще, скрывала твое существование от потенциальных женихов. В вашем королевстве срок совершеннолетия для женщин…
— Двадцать два года, — выдавила я.
— Верно. И пока ты не замужем, деньги из наследства выделяются на твое содержание. Приличная, должно быть, сумма.
— Двадцать тысяч золотых гольдов в год.
Ганье присвистнул. Проговорил задумчиво, словно обращался сам к себе:
— Мадам Ингрид де Фасино, урожденная де Браго, третья дочь обедневшего рода. Я навел справки. Твоя мачеха блистала в свете, пока ее первый муж не погиб во время испытания сложного магического плетения. А еще она обучалась у лучших магов королевства. Темных магов. У вас же нет запрета на использование пограничных искусств, верно? Ну почему она тебя не убила, мне понятно. Но почему не превратила в зомби?
— Мои обоняние и вкус, — пояснила я. Пока я отвечаю на вопросы Ганье, он продолжает говорить. Чем больше я узнаю, тем проще будет найти выход из ситуации. — Способности к кулинарии, подбору специй для определенных блюд, сочетанию различных ингредиентов, не говоря уже об их свежести. Я готовила и изображала дурочку — мачеха позволяла мне перемещаться в пределах замка. Выйти я не могла: на входах и выходах стояли особые, очень сложные узловые заклятья.
— Но ты как-то вышла, — кивнул дракон. — Именно в тот день, когда я пришел просить твоей руки.
— Но зачем? — я недоуменно покачала головой, уклонившись от прямого ответа. — Если не из-за приданого, то…
Ганье цокнул языком:
— Вот тут вышло интересно. Три года назад я немного… набедокурил. Дядя и мама отправили меня подальше, как говорится, с глаз долой. Предполагалось, что я буду искать себе невесту, и ваше королевство было выбрано не случайно: моей матушке пришло в голову, что неплохо было бы разнообразить застоявшиеся гены рода Ганье кровью какой-нибудь темной магички-искусницы. Нам, драконам, это полезно. Мы ведь не какой-нибудь белой и пушистой ипостасью владеем — самой что ни есть противоречивой. Искать подходящую девушку мне было лень, поэтому я много времени проводил в библиотеке. В вашем городке чудесная библиотека! Столько редких волюмов по магии и боевым искусствам! Однажды я читал один замечательный манускрипт и увидел, как в уголке зала двигается книга. Двигалась она не сама — ее тащила крупная крыса. Я топнул, хвостатая тварь бросила добычу и была такова. Я поставил книгу на место. Однако на следующий день ее на полке не оказалось. Она появилась там через неделю, абсолютно целая, без следов крысиных зубов. Она пахла… — дракон сделал многозначительную паузу, — … специями и розами.
Я сидела, застыв от ужаса. Ванна с розовым маслом была одним из тех немногих удовольствий, что время от времени перепадали в замке Замарашке Элми. Каждый такой раз был для меня праздником. Я пускала в комнату слуг облачко снотворной магии и до пупырышек на пальцах нежилась в деревянной бадье в покоях для гостей. Поперек бадьи я пристраивала широкую доску, а на нее водружала стащенную из кухни еду и книгу на специальной подставке. Я никогда не лапала волюмы жирными руками и не подозревала, что они могут впитать запах розовой эссенции.
— Я провел маленькое расследование, — явно забавляясь, проговорил Ганье. — И узнал, что на свете существует особый, очень редкий вид магии. Акциатто — это способность управлять различными видами живности. И… — дракон стер с лица приветливую улыбку, — нежити.
Отпираться было бесполезно. Ганье в красках поведал о том, как выслеживал моих маленьких курьеров и договаривался с мачехой. Я так и не поняла, каким образом он убедил мадам де Фасино раскрыть главный источник «пассивного дохода», но сошлись они на следующем: дракон выступал в качестве жениха и на период традиционного драконьего ухаживания получал меня под свою опеку. В договоре, как и следовало ожидать, присутствовал пункт об отказе от приданого. Ганье не успел ничего подписать: меня принялись искать (чтобы отмыть и явить пред очи жениха), но так и не нашли.
— С любезного разрешения твоей милой мачехи, которой не терпелось передать обожаемую падчерицу в мои крепкие объятья, я порыскал по замку и воссоздал твою жизнь в подвале вплоть до мелочей, — похвастался Ганье. — Нашел кровь в грузовом вагоне, направлявшемся в тот день в Сильверград. Кровью был пропитан лед, в котором перевозилась какая-то… мясная продукция. Я пустил поисковое заклинание, но оно почему-то не сработало. Она показывало что угодно, но не тебя. Если бы меня не отвлекли, я бы отыскал тебя давным-давно. Было понятно, что рано или поздно ты дашь о себе знать — не усидишь в тени. Маленькая девочка отводила глаза целому замку и настойчиво шла к своей цели. Девочка выросла, но не утратила некоторой склонности к спецэффектам. Какое-то время ты таилась, затем успокоилась и начала использовать акциатто. Немножко тут — немножко там, а я шел по следам, как по хлебным крошкам. «Скрупулеззо»! Кто бы мог подумать! Скажи мне, — Ганье нетерпеливо подался вперед, — как ты выбралась из замка?
— Гарпии, — неохотно призналась я. — Из королевского парка.
— Птицы?! Тебя вынесли птицы?!
— Угу, с крыши. На ней не было магических запоров.
Ганье захохотал. В глазах его появился нехороший огонек. Там и прежде что-то поблескивало. На драконий огонь оно не тянуло, скорее напоминало опасную искру пироманьяка. Дракон вдруг снова принялся меня разглядывать: шею, плечи под полупрозрачной накидкой, опуская взгляд все ниже. И от его липкого внимания зачесался шрам.
— Где птицы — там и мруны с вивернами, — уверенно заявил он, отсмеявшись.
— Не знаю, что вы там вычитали, — твердо повторяла я, борясь с нарастающим раздражением (как бы сейчас и вправду кто-нибудь из живности на мои эмоции не откликнулся). — Но призвать нежить моя магия не способна! Да и не хватало еще! Насекомые, грызуны, птицы… а еще белочки иногда — вот моя массовка! Зачем они вам? Решили открыть частный цирк? Сразу скажу: невыгодно. Акциатто — главным образом магия дружеской услуги, а не подчинения.
— Зря дерзишь, — дракон поморщился. — Напомню: ты пока еще гражданка чужого мира. Сильверград уважает законы сопредельных миров, а также ценит политический покой и свое стабильное благосостояние. Сколько тебе до совершеннолетия? Год? Стоит заявить, и тебя не церемонясь выдадут матушке. Возможно, при таком раскладе репрессий с ее стороны не последует, однако… — Ганье покачал головой, состроив сочувственную мину.
Да, в этом случае передо мной откроются разнообразные, но все как одна печальные перспективы.
— Ты вызовешь нежить, ты попытаешься, — наклонившись ближе, сквозь зубы проговорил дракон.
— Ничего не получится. Навьи — это не звери, это потусторонние твари! Говорят, они вообще не понимают человеческую речь! Это порождения Тьмы, магии Нави, Царства Мертвых! Даже если получится, произойдет пробой, могут погибнуть люди и… нет, это какой-то бред!
— Ты попытаешься, — настойчиво повторил Ганье.
— Ладно! Ладно! — я подняла ладони вверх. — Прямо здесь и сейчас? Извольте! Может, хоть ведьмаков кликнем? Нет? Ну как хотите.
Никого, разумеется, призывать я не стала. Ганье все равно не смог бы распознать обман: акциатто тем и хороша, что засечь ее не способны даже самые продвинутые маги. Но что за выдумки? В какой-такой «редкой книге» об этом сказано? Я сделала вид, что усиленно магичу, услышала мышей под полом и лису у помойки рядом с забегаловкой.
Мы сидели и таращились друг на друга: я — изображая неимоверные усилия, Ганье — по естественным причинам. Дракон сильно побледнел, пошел красными пятнами и застыл, вцепившись в набалдашник трости. Я посмотрела ему в глаза: в них был… страх. Ганье боялся. Он боялся, но настаивал на эксперименте. Ну не идиот ли? А может, не идиот, а человек с определенной целью, ради которой он готов немного напрудить в штаны? До теплых лужиц под стулом дело, разумеется, не дошло. Ганье выдохнул и моргнул. В глазах мелькнуло то ли разочарование, то ли облегчение.
— Неприятно, но не смертельно, — примирительно сказал дракон, в очередной раз резко меняя тон разговора. — Ты старалась, верю. Я даже готов тебя отпустить. Целый год свободы и моей защиты. И замуж выходить не нужно. Одному богатому наследничку ты уже сердце разбила, побережем генофонд Сильверграда. Небольшая услуга — и можешь вернуться к своей пыльной работенке.
— Говорите, — вздохнула я.
Глава 6
Глава 6
Петр
— Отвратительно, — ворчал Локс. — И это маг, носитель древних знаний, элита волшебного мира. Ты позоришь наше братство.
Дух быстро отошел от потрясения и теперь старательно изводил меня колкостями. Заточение в зеркале никого не сделало бы душкой, но иногда Локс переходил всякие границы. Только полезность мага-призрака заставляла меня терпеть его общество.
Поэтому я поправил ворот и благодушно пожал плечами. Свитер был симпатичный, меланжевый, как эвфемистично выразилась продавщица, что в переводе на нормальный покупательский означало «всех оттенков трехцветной кошки». Оделся я как типичный горожанин: неброско, немарко, удобно. Прочь душные костюмы и галстуки! В стиле «официоз» сложнее смешаться с толпой.
Я надеялся, что смогу в ближайшее время продвинуться в поисках, поскольку Локс указал на возможное место обитания Кощея. Это был небоскреб в центре города, в Сити-круге.
— Остаточное, — скрипел дух. — Следы магии Бессмертного. Она слабая, то усиливается, то тает.
— Кстати, возможно, недокомплект у Кощея.
— Откуда известно?
— Слухи ходят, — уклончиво проговорил Локс.
— Надеюсь, это что-то заметное, ухо или палец там, — протянул я, надевая обычные очки с затемненными стеклами. Я бы предпочел свои солнечные, но уж очень это неподходящая деталь для вечера, особенно в сочетании с недорогим свитером и потертыми джинсами. — Не осматривать же мне каждого мужика в «Морковке», заставив раздеться донага.
«Морковкой» в народе звался тот самый элитный небоскреб. Издалека он и впрямь был похож на торчащую из земли морковь с ботвой на верхушке. Вместо пентхауса на крыше здания был сад с деревьями.
— А ты к нему девицу подошли, — Локс гнусаво захихикал. — Кощей, говорят, шибко до дев охоч был.
— Триста лет тому назад? — усомнился я. Потер переносицу под неудобными очками. — Кто же его оживил? Если не ты и твои дружки, то кто? И как?
— Понятия не имею, — дух насупился, покрылся дымкой. — Три года назад стало известно, что преданные Кощею маги сохранили части его тела в волшебном льде. Мы узнали место, организовали вывоз останков, а груз не получили. А потом вы, маги… наехали, устроили войну целую.
— Угу, спасая людей, которых вы в кровавую пентаграмму жертвами готовили, — сказал я. — Как бы еще одной войны не приключилось. Если Кощей опять собирает армию, последние прорывы нежити покажутся Сильверграду детскими шалостями.
… Я шагал по улице под противной осенней моросью и вспоминал имена знаменитых жильцов «Морковки» из рекламного буклета. Итак, Велдимир Грозный, дракон, член Торгового Совета, в деяниях темных не замечен. Держу пари, родословную можно проследить до начала времен. Ераст Горынов, тоже дракон, мой самый главный подозреваемый. Вот у кого родичи по уши замешаны в хрестоматийных событиях — семья поддерживала Бессмертного, когда он напал на город триста лет назад. На роль самого Кощея Ераст не годится, в последние три года жизнь он вел открытую, хотя вполне мог приютить чародея. А еще хорошо знакомое мне семейство Стерховых, не драконы, но сильные маги. И десятки других, менее известных людей, от среднего класса до знати. В буклете рекламируются как многоуровневые апартаменты, так и скромные однокомнатные квартирки на северной стороне.
Как проверить весь дом? По словам Локса, остаточная магия размазана от цоколя до крыши. Дух видит ее пятнами, словно плесень на стенах, на каждом этаже. И она постепенно исчезает, растворяясь в магическом фоне Сильверграда. Это что же делал Кощеюшка, чтобы так наследить? Зачем ему лазать по всему небоскребу?
Дождь размывал свет фонарей. Сильверград мок, искрился отражениями витрин в лужах, шумел и пах. Духами женскими, гудроном, пылью влагой прибитой и…
Девушка, идущая на шаг вперед меня, положила ручку зонта на плечо и резко остановилась, наклонившись над сумочкой. Я чуть не вписался с ходу глазом в спицу зонтика, выругался, вильнул и застыл посреди мостовой. Из открытой сумочки в лицо мне пахнуло дивной смесью специй. Это же «Гарем наяд», купаж на базе молотого коронника! Сто лет не чувствовал его запаха! Редко кто из поваров сейчас работает с этой редкой комбинацией пряностей. Да и не делает никто давно «Гарем наяд», по крайней мере, в той исключительной комбинации, что испускала из сумочки девчонки благоухающий шлейф. Там половина ингредиентов — редкие иномирные травы.
Смесь творит чудеса при умелом использовании в бульонных основах для супов, овощных рагу и столь любимом сильверградцами холодце — она придает блюдам неповторимый аромат, разжигающий аппетит и жажду жизни. Но стоит ошибиться с количеством, получится горькая гадость. Нужно учитывать массу факторов: плотность основы, количество жира, даже родину ингредиентов!
Девушка двинулась дальше, подняв зонт над головой. Я пошел на запах, как пес на поводке. Спросить, зачем этой шатенке редкая смесь специй? Ей не больше двадцати на вид и на опытного флейвориста(*) она мало похожа, обычная горожанка в неброской одежде и мягких туфлях, скорее всего студентка. А вдруг учится на повара? Вдруг в городе объявился гений-кулинар, обучающий своему мастерству! Хочу! Специи хочу! И девушку! В качестве консультанта, конечно.
(* — специалист по ароматам)
Юная особа свернула прямехонько к «Морковке». Я насторожился. Начал вспоминать, какими магическими свойствами обладает «Гарем наяд». Смесь лечит простуду, особенно хорошо справляясь с затяжным кашлем — это все, что я смог вытащить из памяти. Паранойя? Возможно. Или интуиция, которая не раз спасала мне жизнь. Что-то меня беспокоило, но я не мог понять, что.