Дом с сотней часов
Часть 30 из 31 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Орбит покачал вперёд-назад головой – один раз, два, три, – а затем расправил крылья и взмыл высоко в небо, обещающее интересные приключения, а Хелена глубоко вздохнула и направилась к своему изобилующему возможностями будущему.
Автор
Энн-Мэри Хауэлл всегда вдохновляли интересные истории из жизни, и она не раз замечала, как воображение помогает раскрыть тайны прошлого. Во время посещения музея «Мойзес-холл» в городе Бери-Сент-Эдмундс Энн-Мэри была очарована огромной коллекцией часов, некогда принадлежавшей одному местному жителю. Она начала размышлять, каким человеком мог быть такой увлечённый собиратель хронометров, и после визита в лондонский Музей науки сюжет книги начал обретать свои формы…
Первый роман Э.-М. Хауэлл, «Сад потерянных секретов», вышел в 2019 году и был восторженно встречен читателями. Писательница живёт в графстве Саффолк с мужем и двумя сыновьями.
Что меня вдохновило написать роман «Дом с сотней часов»
В музее «Мойзес-холл» города Бери-Сент-Эдмундс хранится удивительная коллекция часов, когда-то принадлежавшая местному жителю Фредерику Гершому Паркингтону. Я посещала музей множество раз и часто раздумывала, что побудило коллекционера собрать все эти хронометры. В конце концов я пришла к мысли, что у такого увлечения могли быть загадочные причины, однако после некоторых исследований решила, что Паркингтон просто невероятно любил часы!
В это время у меня и появился замысел истории о страстном собирателе часов. Отправившись в Музей науки в Лондоне, я обошла Музей часов [14], в котором представлено множество приборов для измерения времени (два из них описаны в моей книге – хронометр Джона Гаррисона и настольные часы, предположительно принадлежавшие Исааку Ньютону). Эту замечательную экспозицию лучше всего посещать в полдень, когда все часы бьют. Мой сюжет получил развитие. Допустим, пылкий коллекционер боится, что часы остановятся, и, чтобы воспрепятствовать этому, нанимает часовщика и его дочь. Предположим, у них есть нечто ценное, чем они дорожат, как жизнью.
В процессе написания чернового варианта романа я изучала различные виды часов и очень увлекательно провела время в «Мойзес-холл», когда музейный часовщик показывал мне, как заводятся напольные часы, и даже позволил самой завести один прибор! Я просмотрела много видео на «Ютьюбе», чтобы понять, какие звуки производят разные часы, а друг с работы отдал мне свои карманные, и они тихо тикали на моём столе, пока я работала.
Возможно, эдвардианская эпоха – 1901–1910 годы, время короткого правления короля Эдуарда VII, – не самый выигрышный период для создания исторического фона сюжета. Но в 1905 году женщины уже начали бороться за свои права и появились великие изобретения, такие как аэропланы, пылесосы, и уже получили широкое распространение телефоны и электричество – все эти новшества я упомянула в книге.
Кроме того, я хотела поместить события романа в период кардинальных социальных изменений, и в этом смысле перемены в обществе, имевшие место в 1905 году, подходили как нельзя лучше. Местом действия я выбрала Кембридж, поскольку раньше жила в этом красивом городе, выросшем вокруг престижного университета. Однако Кембридж не только университетский городок – в нём есть и обыкновенное рабочее население. В 1905 году там, кроме прочего, находились работные дома для бедных, и упоминаемые в книге два коттеджа, в которых жили девятнадцать семей, тоже существовали в действительности. Тем не менее «Дом с сотней часов» – художественное произведение, и дом мистера Уэсткотта, Хардвик-хаус, и коттедж в Гранчестере – плоды моего воображения, так же как попытки Стэнли и Флоренс помочь братьям Райт!
Меня всегда восхищали говорящие птицы, и образ Орбита быстро стал важной частью сюжета. Финал истории, одновременно окрашенный чувством утраты и надеждой, я придумала с самого начала и, должна признаться, пролила несколько слёз, прощаясь со своими персонажами, провожая их в будущее, которое, как мне хочется верить, изобилует всеми желанными ими возможностями.
Вдохновение для написания этой книги пришло из множества разных источников, и я надеюсь, что вы читали её с удовольствием и вместе с героями увлечённо распутывали загадки дома с сотней часов.
Энн-Мэри Хауэлл
Благодарности
Первыми познакомились с идеей этой книги Клэр Уоллес и Лидия Сильвер из литературного агентства «Дарли Андерсон». Спасибо вам обеим за энтузиазм и бесконечную поддержку – и браво Лидии за превосходное название!
Большое спасибо замечательной команде издательства «Асборн», особенно Ребекке Хилл и Бекки Уокер, – за то, что полюбили эту книгу и помогли улучшить её, насколько возможно. Благодарю также отдел маркетинга и рекламы «Асборна», в частности Кэт, Марису и Фритту, за все ваши гениальные идеи по продвижению книги. Чудеснейшая обложка и иллюстрации заставили меня плакать (от радости) – спасибо Кэт Милличоуп и Сааре Катарийне Содердунд за выдающуюся работу.
Я очень благодарна Алексу Маквертеру из музея «Мойзес-холл» в Бери-Сент-Эдмундсе за то, что он позволил мне понаблюдать за тем, как заводят часы из коллекции Гершома Паркингтона – и даже доверил мне завести напольные часы! Также спасибо моему другу Крису – за то, что одолжил свои карманные часы и они вдохновляли меня своим тиканьем, пока я писала черновой вариант романа.
Мои благодарности всем остальным – писателям, блогерам, промоутерам, учителям, журналистам и продавцам книг, с которыми я общалась лично и онлайн, – к сожалению, я не имею возможности перечислить вас всех, но всё же хочу от чистого сердца выразить признательность всем и каждому за вашу непоколебимую поддержку и ободрение.
Спасибо моей дорогой семье и друзьям, в особенности моему мужу Джереми, – за то, что вычищал мои ужасные опечатки и грамматические ошибки, а также моей маме – за то, что говорила о моей книге каждому встречному (в буквальном смысле слова. Однажды она даже убедила официанта в кафе дойти до магазина «Уотерстоунс», чтобы посмотреть на мою книгу в витрине).
И наконец, благодарю вас, дорогой читатель. Прочитав этот роман, вы помогли мне осуществить мечту стать писателем, и за это я буду вам вечно признательна.
* * *
notes
Примечания
1
Уилбур (1867–1912) и Орвил (1871–1948) Райт – американские предприниматели, которые сконструировали и построили первый в мире самолёт и совершили первый в мире полёт на аппарате с двигателем. (Здесь и далее прим. перев.)
2
В 1865 году в Британии был принят закон под названием «Локомотивный акт», ограничивавший скорость движения механических экипажей по городу до трёх километров в час. В 1896 году очередной «Локомотивный акт» отменил это ограничение.
3
Boy (англ.) – мальчик.
4
Английский плотник и часовщик-самоучка, изобретатель корабельных часов (1693–1776).
5
Произошёл в 1666 году.
6
До 1930-х годов в Англии существовал закон, по которому нищих, в том числе и детей, помещали в работные дома, где они были обязаны жить и трудиться за скудное пропитание. Условия содержания в таком учреждении напоминали тюремный режим.
7
Первый пылесос, изобретённый Хьюбертом Бутом в самом начале XX века, представлял собой большую машину с двигателем внутреннего сгорания.
Автор
Энн-Мэри Хауэлл всегда вдохновляли интересные истории из жизни, и она не раз замечала, как воображение помогает раскрыть тайны прошлого. Во время посещения музея «Мойзес-холл» в городе Бери-Сент-Эдмундс Энн-Мэри была очарована огромной коллекцией часов, некогда принадлежавшей одному местному жителю. Она начала размышлять, каким человеком мог быть такой увлечённый собиратель хронометров, и после визита в лондонский Музей науки сюжет книги начал обретать свои формы…
Первый роман Э.-М. Хауэлл, «Сад потерянных секретов», вышел в 2019 году и был восторженно встречен читателями. Писательница живёт в графстве Саффолк с мужем и двумя сыновьями.
Что меня вдохновило написать роман «Дом с сотней часов»
В музее «Мойзес-холл» города Бери-Сент-Эдмундс хранится удивительная коллекция часов, когда-то принадлежавшая местному жителю Фредерику Гершому Паркингтону. Я посещала музей множество раз и часто раздумывала, что побудило коллекционера собрать все эти хронометры. В конце концов я пришла к мысли, что у такого увлечения могли быть загадочные причины, однако после некоторых исследований решила, что Паркингтон просто невероятно любил часы!
В это время у меня и появился замысел истории о страстном собирателе часов. Отправившись в Музей науки в Лондоне, я обошла Музей часов [14], в котором представлено множество приборов для измерения времени (два из них описаны в моей книге – хронометр Джона Гаррисона и настольные часы, предположительно принадлежавшие Исааку Ньютону). Эту замечательную экспозицию лучше всего посещать в полдень, когда все часы бьют. Мой сюжет получил развитие. Допустим, пылкий коллекционер боится, что часы остановятся, и, чтобы воспрепятствовать этому, нанимает часовщика и его дочь. Предположим, у них есть нечто ценное, чем они дорожат, как жизнью.
В процессе написания чернового варианта романа я изучала различные виды часов и очень увлекательно провела время в «Мойзес-холл», когда музейный часовщик показывал мне, как заводятся напольные часы, и даже позволил самой завести один прибор! Я просмотрела много видео на «Ютьюбе», чтобы понять, какие звуки производят разные часы, а друг с работы отдал мне свои карманные, и они тихо тикали на моём столе, пока я работала.
Возможно, эдвардианская эпоха – 1901–1910 годы, время короткого правления короля Эдуарда VII, – не самый выигрышный период для создания исторического фона сюжета. Но в 1905 году женщины уже начали бороться за свои права и появились великие изобретения, такие как аэропланы, пылесосы, и уже получили широкое распространение телефоны и электричество – все эти новшества я упомянула в книге.
Кроме того, я хотела поместить события романа в период кардинальных социальных изменений, и в этом смысле перемены в обществе, имевшие место в 1905 году, подходили как нельзя лучше. Местом действия я выбрала Кембридж, поскольку раньше жила в этом красивом городе, выросшем вокруг престижного университета. Однако Кембридж не только университетский городок – в нём есть и обыкновенное рабочее население. В 1905 году там, кроме прочего, находились работные дома для бедных, и упоминаемые в книге два коттеджа, в которых жили девятнадцать семей, тоже существовали в действительности. Тем не менее «Дом с сотней часов» – художественное произведение, и дом мистера Уэсткотта, Хардвик-хаус, и коттедж в Гранчестере – плоды моего воображения, так же как попытки Стэнли и Флоренс помочь братьям Райт!
Меня всегда восхищали говорящие птицы, и образ Орбита быстро стал важной частью сюжета. Финал истории, одновременно окрашенный чувством утраты и надеждой, я придумала с самого начала и, должна признаться, пролила несколько слёз, прощаясь со своими персонажами, провожая их в будущее, которое, как мне хочется верить, изобилует всеми желанными ими возможностями.
Вдохновение для написания этой книги пришло из множества разных источников, и я надеюсь, что вы читали её с удовольствием и вместе с героями увлечённо распутывали загадки дома с сотней часов.
Энн-Мэри Хауэлл
Благодарности
Первыми познакомились с идеей этой книги Клэр Уоллес и Лидия Сильвер из литературного агентства «Дарли Андерсон». Спасибо вам обеим за энтузиазм и бесконечную поддержку – и браво Лидии за превосходное название!
Большое спасибо замечательной команде издательства «Асборн», особенно Ребекке Хилл и Бекки Уокер, – за то, что полюбили эту книгу и помогли улучшить её, насколько возможно. Благодарю также отдел маркетинга и рекламы «Асборна», в частности Кэт, Марису и Фритту, за все ваши гениальные идеи по продвижению книги. Чудеснейшая обложка и иллюстрации заставили меня плакать (от радости) – спасибо Кэт Милличоуп и Сааре Катарийне Содердунд за выдающуюся работу.
Я очень благодарна Алексу Маквертеру из музея «Мойзес-холл» в Бери-Сент-Эдмундсе за то, что он позволил мне понаблюдать за тем, как заводят часы из коллекции Гершома Паркингтона – и даже доверил мне завести напольные часы! Также спасибо моему другу Крису – за то, что одолжил свои карманные часы и они вдохновляли меня своим тиканьем, пока я писала черновой вариант романа.
Мои благодарности всем остальным – писателям, блогерам, промоутерам, учителям, журналистам и продавцам книг, с которыми я общалась лично и онлайн, – к сожалению, я не имею возможности перечислить вас всех, но всё же хочу от чистого сердца выразить признательность всем и каждому за вашу непоколебимую поддержку и ободрение.
Спасибо моей дорогой семье и друзьям, в особенности моему мужу Джереми, – за то, что вычищал мои ужасные опечатки и грамматические ошибки, а также моей маме – за то, что говорила о моей книге каждому встречному (в буквальном смысле слова. Однажды она даже убедила официанта в кафе дойти до магазина «Уотерстоунс», чтобы посмотреть на мою книгу в витрине).
И наконец, благодарю вас, дорогой читатель. Прочитав этот роман, вы помогли мне осуществить мечту стать писателем, и за это я буду вам вечно признательна.
* * *
notes
Примечания
1
Уилбур (1867–1912) и Орвил (1871–1948) Райт – американские предприниматели, которые сконструировали и построили первый в мире самолёт и совершили первый в мире полёт на аппарате с двигателем. (Здесь и далее прим. перев.)
2
В 1865 году в Британии был принят закон под названием «Локомотивный акт», ограничивавший скорость движения механических экипажей по городу до трёх километров в час. В 1896 году очередной «Локомотивный акт» отменил это ограничение.
3
Boy (англ.) – мальчик.
4
Английский плотник и часовщик-самоучка, изобретатель корабельных часов (1693–1776).
5
Произошёл в 1666 году.
6
До 1930-х годов в Англии существовал закон, по которому нищих, в том числе и детей, помещали в работные дома, где они были обязаны жить и трудиться за скудное пропитание. Условия содержания в таком учреждении напоминали тюремный режим.
7
Первый пылесос, изобретённый Хьюбертом Бутом в самом начале XX века, представлял собой большую машину с двигателем внутреннего сгорания.