Дюна
Часть 69 из 112 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А это граф и леди Фенринг. Фейд-Раус наклонил голову с приличествующей случаю вежливостью. Его взгляд остановился на леди Фенринг. Это была золотоволосая красавица, гибкая и стройная. Платье без всяких украшений мягко облегало ее фигуру. Серо-зеленые паза смотрели на него изучающе. В ней было безмятежное спокойствие Бене Гессерит, и молодой человек нашел, что она могла бы заинтересовать его.
— М-да! — произнес граф, внимательно изучая Фейд-Рауса. — Э... аккуратный молодой человек, — граф посмотрел на барона, — Мой дорогой барон, вы сказали, что говорили о нас с этим молодым человеком? Что же вы ему сказали?
— Я рассказал моему племяннику об огромном уважении, которое питает наш император к вам, граф Фенринг, — ответил барон. Про себя он подумал: «Убийца с манерами кролика — самое опасное, что только может быть».
— Это, разумеется, само собой, — сказал граф и улыбнулся своей супруге.
Фейд-Раус нашел манеры и вид графа отвратительными. Они приоткрывали нечто, что требовало самого пристального изучения. Молодой человек сконцентрировал свое внимание на графе: маленький и с виду слабый человечек. На остром, лисьем лице огромные черные глаза, седина на висках. И необычность движений: он поводил рукой или головой в одну сторону — и тут же бросал их в другую. Следить за ним было трудно.
— Гм, вы пришли с редкой пунктуальностью, — сказал граф, обращаясь к барону. — Я... э... поздравляю вас с превосходными качествами вашего наследника... с повзрослением, можно сказать...
— Вы слишком добры, — сказал барон с легким поклоном. Однако Фейд-Раус отметил, что выражение глаз дяди не соответствует этому жесту вежливости.
— Когда вы... гм... ироничны, то это... э... предполагает, что... гм-м... в вашей голове рождаются глубокие мысли, — изрек граф.
«Опять начинается... — подумал Фейд-Раус. — Похоже на то, что он оскорбляет нас, а в ответ ему ничего не скажешь».
Манера речи этого человека — все эти гм-м, мд-а и э... вызывала у Фейд-Рауса такое чувство, как будто его ударяли по голове чем-то мягким... Фейд-Раус переключил внимание на леди Фенринг. — Мы, кажется, слишком злоупотребляем вниманием этого молодого человека, — сказала она. — Насколько я знаю, он должен сегодня появиться на арене.
«Она — одна из очаровательнейший гурий имперского гарема», — подумал он, а вслух сказал:
— Сегодня я посвящаю убийство вам, моя госпожа. С вашего разрешения, я скажу посвящение с арены.
Она устремила на него взгляд, полный безмятежного спокойствия, но голос ее прозвучал словно удар хлыста:
— Я не даю вам своего разрешения.
— Фейд! — с укором сказал барон, а сам подумал: «Ну и бесенок! Он, видно, добивается, чтобы граф вызвал его».
Но граф только улыбнулся и произнес свое неизменное:
— М-м...
Фейд-Раус, чье лицо потемнело от обиды, произнес:
— Все будет так, как вы желаете, уверяю вас, дядя. — Он кивнул графу Фенрингу: — Сэр! — И дальше: — Моя госпожа! — Потом он повернулся и вышел из холла, едва взглянув на представителей малых домов, стоявших возле двойных дверей.
— Он еще так юн, — вздохнул барон.
— Гм-м... действительно... — промямлил граф.
А леди Фенринг подумала: "Может ли этот юноша быть тем, кого имела в виду Преподобная мать? Та ли это генетическая линия, которую мы должны сохранить??
— До того, как отправиться на представление, у нас есть еще час, сказал барон. — Возможно, мы могли бы немного побеседовать с вами, Граф Фенринг. — Он склонил набок свою массивную голову. — Нам следует обсудить много неотложных дел.
При этом барон подумал: «Посмотрим теперь, как поступит этот императорский мальчик на посылках. Ведь прямо говорить он не сможет».
Граф повернулся к леди.
— Гм-м... ты извини нас, дорогая...
— Каждый день, а иногда и каждый час несет разнообразие, — ответила она.
И прежде чем удалиться, она ласково улыбнулась барону. Ее длинные юбки зашуршали, и она, держась очень прямо, направилась к двойным дверям в конце холла.
Барон отметил, как при ее появлении стих разговор между представителями малых домов, как все они провожали ее глазами. "Бене Гессерит! — подумал барон. — Вселенной было бы лучше от них избавиться!?
— Между двумя опорами справа от нас есть конус тишины, — сказал барон. — Мы можем поговорить там, не боясь быть услышанными.
Своей переваливающейся походкой он направился к зоне тишины, чувствуя, как стихают все внешние звуки, становясь тусклыми и отдаленными. Граф шел рядом с бароном. Они повернулись лицом к стене, чтобы то, о чем они говорили, нельзя было прочесть по их губам.
— Нас не устраивает то, как вы распорядились сардукарами на Арраки, сказал граф.
«Прямой разговор!» — подумал барон.
— Сардукары не могли больше оставаться там. Был риск, что другие узнают о том, как помог мне император.
— Однако не похоже, чтобы решение проблем Свободных слишком утруждало вашего племянника Раббана.
— Чего желает император? — спросил барон. — Свободных на Арраки не больше горстки. Южная пустыня необитаема. Северная пустыня регулярно прочесывается нашими патрулями.
— Кто говорит, что Южная пустыня необитаема?
— Так утверждает ваш собственный планетолог, граф.
— Но доктор Кайнз мертв. — Ах да... к несчастью, это так.
— У нас есть отчеты экспедиций, совершивших полеты вдоль южных окраин, — сказал граф. — Там есть следы растительной жизни.
— Согласен ли Союз при этих обстоятельствах вести наблюдения из космического пространства?
— Вам прекрасно известно положение вещей, барон: император не может установить за Арраки открытое наблюдение.
— И я не в состоянии это сделать, — сказал барон. — Кто совершил эту экспедицию?
— Э-э... контрабандисты.
— У вас ложные сведения, граф, — сказал барон. — Контрабандисты не могли осмотреть южные границы лучше, чем это делают люди Раббана. Штормы, движение песков и все прочее хорошо вам известно. Тех, кто Совершает полеты, сбивает быстрее, чем они успевают сесть.
— Различные формы помех мы обсудим потом.
— Так, значит, вы нашли ошибку в моих расчетах?
— В том, в чем вы предполагаете ошибку, вам не удастся оправдаться. «Он намеренно пытается рассердить меня», — подумал барон. Чтобы успокоиться, он сделал два глубоких вдоха, после чего он почувствовал запах собственного пота и тело под суспензорами внезапно зачесалось.
— Смерть наложницы и мальчика не должна беспокоить императора, сказал барон. — Они полетели через пустыню. Был шторм.
— Да, произошло слишком много несчастных случаев...
— Мне не нравится ваш тон, граф, — сказал барон.
— Ненависть — это одно, насилие — другое, — сказал граф. — Позвольте мне предостеречь вас: если несчастный случай постигнет меня, все Великие дома узнают о том, что вы совершили на Арраки. Они уже давно подозревают, каким образом вы обделываете свои дела.
— Единственное недавнее дело, которое я могу припомнить, — сказал барон, — это переброска на Арраки нескольких легионов сардукаров. — Вы собираетесь шантажировать императора?
— Вовсе нет!
Граф улыбнулся.
— Командиры сардукаров все, как один, будут утверждать, что действовали без приказа, поскольку жаждали драки с этими подонками Свободными.
— Подобное утверждение могло бы у многих вызвать сомнения, — сказал барон, однако угроза возымела действие.
— Император желает проверить ваши книги.
— В любое время.
— У вас... э... нет возражений?
— Абсолютно. Мои деловые отношения с компанией СНОАМ выдержат любую, самую тщательную, проверку. А сам подумал: «Пусть выдвигает против меня ложное обвинение и выставляет его напоказ. Я буду держаться твердо, как Прометей, повторяя: смотрите на меня, я оклеветан. Пусть тогда выставляет против меня любое обвинение, даже истинное. Великие дома не поверят второму нападению обвинителя, чье первое обвинение было ложным».
— Вне всякого сомнения, ваши книги будут подвергнуты самому тщательному изучению, — пробормотал граф.
— Почему император так интересуется Свободными?
— А вы бы хотели, чтобы он переключил внимание на что-нибудь другое? Ими интересуются сардукары, но не император. Им нужно практиковаться в убийствах, и они терпеть не могут, когда работа остается недоделанной. «Чего он добивается, напоминая о том, что его поддерживают кровожадные убийцы?» — спросил себя барон.
— Дело всегда требовало определенного количества убийц, — сказал он вслух. — Но здесь Получился явный перебор. Кто-то должен быть оставлен для работы со с пай сом.
Граф коротко хохотнул.
— Вы думаете, что сможете использовать Свободных?
— Они никогда от этого не отказывались, — сказал барон. — Но убийства ожесточили остаток моего населения. Здесь я подхожу к другому варианту решения арракинской проблемы, дорогой мой Фенринг. И, должен признаться, я надеюсь, что он может вдохновить императора.
— Вот как?!
— Видите ли, дорогой граф, меня интересует тюремная планета императора — Салуза Вторая.
Граф пристально посмотрел на него.
— Какая же связь существует между Арраки и Салузой Второй?
Барон увидел тревогу в глазах графа и сказал:
— Связи пока нет.
— Но?..
— М-да! — произнес граф, внимательно изучая Фейд-Рауса. — Э... аккуратный молодой человек, — граф посмотрел на барона, — Мой дорогой барон, вы сказали, что говорили о нас с этим молодым человеком? Что же вы ему сказали?
— Я рассказал моему племяннику об огромном уважении, которое питает наш император к вам, граф Фенринг, — ответил барон. Про себя он подумал: «Убийца с манерами кролика — самое опасное, что только может быть».
— Это, разумеется, само собой, — сказал граф и улыбнулся своей супруге.
Фейд-Раус нашел манеры и вид графа отвратительными. Они приоткрывали нечто, что требовало самого пристального изучения. Молодой человек сконцентрировал свое внимание на графе: маленький и с виду слабый человечек. На остром, лисьем лице огромные черные глаза, седина на висках. И необычность движений: он поводил рукой или головой в одну сторону — и тут же бросал их в другую. Следить за ним было трудно.
— Гм, вы пришли с редкой пунктуальностью, — сказал граф, обращаясь к барону. — Я... э... поздравляю вас с превосходными качествами вашего наследника... с повзрослением, можно сказать...
— Вы слишком добры, — сказал барон с легким поклоном. Однако Фейд-Раус отметил, что выражение глаз дяди не соответствует этому жесту вежливости.
— Когда вы... гм... ироничны, то это... э... предполагает, что... гм-м... в вашей голове рождаются глубокие мысли, — изрек граф.
«Опять начинается... — подумал Фейд-Раус. — Похоже на то, что он оскорбляет нас, а в ответ ему ничего не скажешь».
Манера речи этого человека — все эти гм-м, мд-а и э... вызывала у Фейд-Рауса такое чувство, как будто его ударяли по голове чем-то мягким... Фейд-Раус переключил внимание на леди Фенринг. — Мы, кажется, слишком злоупотребляем вниманием этого молодого человека, — сказала она. — Насколько я знаю, он должен сегодня появиться на арене.
«Она — одна из очаровательнейший гурий имперского гарема», — подумал он, а вслух сказал:
— Сегодня я посвящаю убийство вам, моя госпожа. С вашего разрешения, я скажу посвящение с арены.
Она устремила на него взгляд, полный безмятежного спокойствия, но голос ее прозвучал словно удар хлыста:
— Я не даю вам своего разрешения.
— Фейд! — с укором сказал барон, а сам подумал: «Ну и бесенок! Он, видно, добивается, чтобы граф вызвал его».
Но граф только улыбнулся и произнес свое неизменное:
— М-м...
Фейд-Раус, чье лицо потемнело от обиды, произнес:
— Все будет так, как вы желаете, уверяю вас, дядя. — Он кивнул графу Фенрингу: — Сэр! — И дальше: — Моя госпожа! — Потом он повернулся и вышел из холла, едва взглянув на представителей малых домов, стоявших возле двойных дверей.
— Он еще так юн, — вздохнул барон.
— Гм-м... действительно... — промямлил граф.
А леди Фенринг подумала: "Может ли этот юноша быть тем, кого имела в виду Преподобная мать? Та ли это генетическая линия, которую мы должны сохранить??
— До того, как отправиться на представление, у нас есть еще час, сказал барон. — Возможно, мы могли бы немного побеседовать с вами, Граф Фенринг. — Он склонил набок свою массивную голову. — Нам следует обсудить много неотложных дел.
При этом барон подумал: «Посмотрим теперь, как поступит этот императорский мальчик на посылках. Ведь прямо говорить он не сможет».
Граф повернулся к леди.
— Гм-м... ты извини нас, дорогая...
— Каждый день, а иногда и каждый час несет разнообразие, — ответила она.
И прежде чем удалиться, она ласково улыбнулась барону. Ее длинные юбки зашуршали, и она, держась очень прямо, направилась к двойным дверям в конце холла.
Барон отметил, как при ее появлении стих разговор между представителями малых домов, как все они провожали ее глазами. "Бене Гессерит! — подумал барон. — Вселенной было бы лучше от них избавиться!?
— Между двумя опорами справа от нас есть конус тишины, — сказал барон. — Мы можем поговорить там, не боясь быть услышанными.
Своей переваливающейся походкой он направился к зоне тишины, чувствуя, как стихают все внешние звуки, становясь тусклыми и отдаленными. Граф шел рядом с бароном. Они повернулись лицом к стене, чтобы то, о чем они говорили, нельзя было прочесть по их губам.
— Нас не устраивает то, как вы распорядились сардукарами на Арраки, сказал граф.
«Прямой разговор!» — подумал барон.
— Сардукары не могли больше оставаться там. Был риск, что другие узнают о том, как помог мне император.
— Однако не похоже, чтобы решение проблем Свободных слишком утруждало вашего племянника Раббана.
— Чего желает император? — спросил барон. — Свободных на Арраки не больше горстки. Южная пустыня необитаема. Северная пустыня регулярно прочесывается нашими патрулями.
— Кто говорит, что Южная пустыня необитаема?
— Так утверждает ваш собственный планетолог, граф.
— Но доктор Кайнз мертв. — Ах да... к несчастью, это так.
— У нас есть отчеты экспедиций, совершивших полеты вдоль южных окраин, — сказал граф. — Там есть следы растительной жизни.
— Согласен ли Союз при этих обстоятельствах вести наблюдения из космического пространства?
— Вам прекрасно известно положение вещей, барон: император не может установить за Арраки открытое наблюдение.
— И я не в состоянии это сделать, — сказал барон. — Кто совершил эту экспедицию?
— Э-э... контрабандисты.
— У вас ложные сведения, граф, — сказал барон. — Контрабандисты не могли осмотреть южные границы лучше, чем это делают люди Раббана. Штормы, движение песков и все прочее хорошо вам известно. Тех, кто Совершает полеты, сбивает быстрее, чем они успевают сесть.
— Различные формы помех мы обсудим потом.
— Так, значит, вы нашли ошибку в моих расчетах?
— В том, в чем вы предполагаете ошибку, вам не удастся оправдаться. «Он намеренно пытается рассердить меня», — подумал барон. Чтобы успокоиться, он сделал два глубоких вдоха, после чего он почувствовал запах собственного пота и тело под суспензорами внезапно зачесалось.
— Смерть наложницы и мальчика не должна беспокоить императора, сказал барон. — Они полетели через пустыню. Был шторм.
— Да, произошло слишком много несчастных случаев...
— Мне не нравится ваш тон, граф, — сказал барон.
— Ненависть — это одно, насилие — другое, — сказал граф. — Позвольте мне предостеречь вас: если несчастный случай постигнет меня, все Великие дома узнают о том, что вы совершили на Арраки. Они уже давно подозревают, каким образом вы обделываете свои дела.
— Единственное недавнее дело, которое я могу припомнить, — сказал барон, — это переброска на Арраки нескольких легионов сардукаров. — Вы собираетесь шантажировать императора?
— Вовсе нет!
Граф улыбнулся.
— Командиры сардукаров все, как один, будут утверждать, что действовали без приказа, поскольку жаждали драки с этими подонками Свободными.
— Подобное утверждение могло бы у многих вызвать сомнения, — сказал барон, однако угроза возымела действие.
— Император желает проверить ваши книги.
— В любое время.
— У вас... э... нет возражений?
— Абсолютно. Мои деловые отношения с компанией СНОАМ выдержат любую, самую тщательную, проверку. А сам подумал: «Пусть выдвигает против меня ложное обвинение и выставляет его напоказ. Я буду держаться твердо, как Прометей, повторяя: смотрите на меня, я оклеветан. Пусть тогда выставляет против меня любое обвинение, даже истинное. Великие дома не поверят второму нападению обвинителя, чье первое обвинение было ложным».
— Вне всякого сомнения, ваши книги будут подвергнуты самому тщательному изучению, — пробормотал граф.
— Почему император так интересуется Свободными?
— А вы бы хотели, чтобы он переключил внимание на что-нибудь другое? Ими интересуются сардукары, но не император. Им нужно практиковаться в убийствах, и они терпеть не могут, когда работа остается недоделанной. «Чего он добивается, напоминая о том, что его поддерживают кровожадные убийцы?» — спросил себя барон.
— Дело всегда требовало определенного количества убийц, — сказал он вслух. — Но здесь Получился явный перебор. Кто-то должен быть оставлен для работы со с пай сом.
Граф коротко хохотнул.
— Вы думаете, что сможете использовать Свободных?
— Они никогда от этого не отказывались, — сказал барон. — Но убийства ожесточили остаток моего населения. Здесь я подхожу к другому варианту решения арракинской проблемы, дорогой мой Фенринг. И, должен признаться, я надеюсь, что он может вдохновить императора.
— Вот как?!
— Видите ли, дорогой граф, меня интересует тюремная планета императора — Салуза Вторая.
Граф пристально посмотрел на него.
— Какая же связь существует между Арраки и Салузой Второй?
Барон увидел тревогу в глазах графа и сказал:
— Связи пока нет.
— Но?..