Девушка-волк
Часть 35 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В вертолет запрыгнул Юджин, и мы поднялись в воздух.
– Ведьма в пути. Встретит нас в твоем доме. Я решил, что ты захочешь соблюсти секретность, – сказал Юджин Сойеру.
Тот кивнул.
– И позвони доктору Бернсу, чтобы осмотрел Деми. Он тоже может прийти ко мне.
Юджин удивленно распахнул глаза.
– Частный доктор твоего отца – только для семьи альфы. Я не думаю, что…
– А я не спрашивал, Юджин, – отрезал Сойер сухо.
Кивнув, Юджин набрал номер, и я протянула руку, чтобы погладить Сойера по лицу и заставить посмотреть на меня. Его глаза были ярко-желтыми. Видимо, когда он был ранен, его волку не нравилось находиться в тесном пространстве с другими людьми. А еще волк чувствовал потребность меня защитить. Даже сильнее, чем человек.
– Все в порядке. Ты ведь пришел, и теперь со мной все хорошо, – замурлыкала я ему на ухо, пытаясь успокоить волка.
Он поднял мою руку, показав на кандалы.
– Ничто из этого не хорошо, – его голос дрогнул от чувств. – Я фактически оставил тебя обычным человеком, ты могла даже…
– Но ничего не случилось, правда?
Я провела большим пальцем по его нижней губе, и он вздрогнул. Из желтых его глаза стали синими, затем – снова желтыми.
– Я облажался, Деми. Мне ужасно жаль. Я так облажался…
Его хватка усилилась, и я поморщилась от боли. Но не отняла руку: я тоже нуждалась в его прикосновениях. Нуждалась в нем. Хотела быть к нему ближе. Никак не могла насытить тем ощущением, которое неизменно возникало у меня в его объятиях.
Ощущением безопасности.
Ощущением, что меня любят и мной дорожат.
Ощущением, что я окончательно и бесповоротно влюбилась.
Все это чертовски меня пугало и в то же время заполняло пустоту в душе.
– Ш-ш-ш, – прошептала я ему на ухо. – Я тебя прощаю.
Он кивнул – темные волосы упали ему на лоб.
– Больше никогда, – он постучал по браслету на моем запястье. – Больше никогда.
И я ему поверила.
Глава 13
– Ты должен положить ее, Сойер.
Высокий мужчина в белом халате слегка обеспокоенно взглянул на Сойера. Тот не отпускал меня ни на секунду с тех пор, как мы покинули Дикие земли. Он прижимал меня к груди в вертолете. Нес на руках через весь кампус. А теперь несколько врачей хотели меня осмотреть, и его волк вернулся, испепеляя их взглядом желтых глаз.
С кровати сняли белье и накрыли полиэтиленовой клеенкой, а сверху – льняной простыней. Мы не пошли в тот дом, где на нас напали вампиры, как я ожидала, – наверное, после того инцидента Сойер переехал. Теперь мы находились в гигантском стеклянном доме неподалеку от кампуса, окруженном зеленой травой и вооруженной охраной, патрулирующей периметр.
Сойер лишь свирепо уставился на доктора, тяжело дыша и крепко прижимая меня к себе.
– Эй, – я притянула его лицо и встретилась с ним взглядом. – Мне больно. Мне не помешает медицинская помощь: я очень серьезно упала с горы. Ты должен меня положить.
Его глаза вновь стали синими. Похоже, одна мысль, что мне больно, причиняла боль и ему самому.
Кивнув, он положил меня на кровать, но продолжил нависать надо мной. Доктор кашлянул:
– Мне нужно место, чтобы ее осмотреть.
Зарычав, Сойер отошел от кровати и встал за спиной доктора и его ассистентки. Медики немедленно принялись за работу.
Приподняв мою рубашку, чтобы осмотреть живот, медсестра цокнула языком.
– Больно, когда делаете вдох?
Я посмотрела вниз и увидела, что по ребрам расползлись огромные фиолетовые синяки. Кивнула. Все это время я старалась дышать неглубоко.
«Сломанные ребра», – напечатал доктор на планшете.
Я слышала, как Сойер заскрипел зубами. Он начал ходить по комнате, пока доктора продолжали осмотр. Посветив фонариком мне в глаза, они попросили меня проследить за движениями пальца.
– Сотрясение, – сказал доктор.
Сойер громко и нецензурно выругался, заставив врачей вздрогнуть.
Затем доктор осмотрел мой окровавленный локоть.
– Здесь нужно наложить швы.
Женщина нахмурилась.
– Почему она не исцеляется?
Рычание Сойера превратилось в скулеж.
– Где ведьма? – крикнул он в коридор. – Снимите уже с нее эти чертовы кандалы!
Голос Юджина ответил:
– Она в пути.
Врачи переглянулись, и Сойер тяжело сглотнул.
– Ее кандалы… фактически делают ее человеком. С ними она не может исцеляться.
В его голосе было столько душераздирающей вины, что мои глаза наполнились слезами. Я протянула к нему руку, но он стоял лицом к стене, опустив голову, словно не мог даже посмотреть на меня в этот момент.
Женщина подняла брови, но ничего не сказала. Мужчина же оглядел обнаженную спину Сойера.
– Позволь осмотреть эту нехорошую рану на боку.
– Я в порядке, – прорычал Сойер, повернувшись к нам. – Сначала Деми.
Доктор покачал головой.
– Я имею в виду твои ребра, Сойер. Вервольфы не имеют иммунитета к инфекции, и мой долг по отношению к семье аль…
– Твой долг – следовать моим приказам!
Сойер выглядел так, будто готов был убивать. Мне очень хотелось спать – веки казались ужасно тяжелыми.
– Помогите. Сначала. Деми. Она моя семья.
«Она моя семья».
Невозможно было вообразить три более сильных слова. Я засомневалась, не послышалось ли мне.
Доктор вздохнул и нервно потер шею ладонью.
– Мне нужно сделать томографию. И посмотреть на рентгене ее ребра и позвоночник, – велел он. Женщина занесла его слова в планшет. – Даже если мы вернем ей способность исцеляться, кости могут срастись неправильно, и останется хроническая травма.
О боже.
Я попыталась сосредоточиться на его словах, но комната вокруг меня закружилась, и меня затошнило.
– Меня тошнит, – сказала я им.
Они переглянулись.
– Возможно, кровоизлияние в мозг. Распорядитесь, чтобы томографию провели как можно скорее. И где эта ведьма? Нам нужно снять с нее кандалы, пока повреждения не стали перманентными, – гаркнул доктор на ассистентку и на Сойера.
Сойер упал на колени, наклонившись надо мной. Его лицо выражало абсолютное несчастье.
– Деми? – прошептал он хрипло. Голос его был искажен эмоциями.
– Хм-м?