Девушка-волк
Часть 24 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нам поклонился человек в черном костюме.
– Сэр Хадсон.
Сойер искренне ему улыбнулся.
– Роланд, я хочу представить тебе Деми Каллоуэй.
Он показал на меня, и я улыбнулась пожилому мужчине. Он склонил голову.
– Добрый вечер, мисс Каллоуэй.
– Роланд – наш семейный дворецкий. Я знаю его дольше, чем умею ходить, – Сойер тепло ему улыбнулся.
– Привет, – я застенчиво помахала рукой. – А я оставила своего дворецкого дома.
Маска спокойствия Роланда на мгновение треснула – он усмехнулся, и я посмотрела на Сойера, не уверенная, хорошо ли приняли мою шутку. Он улыбался от уха до уха, демонстрируя ямочки на щеках и подбородке.
Фуф.
– У Деми отличное чувство юмора, – сказал Сойер дворецкому, подмигнув.
Роланд кивнул.
– У других ваших спутниц его не наблюдалось. Разнообразие не помешает.
«Ух, вот это да».
Сойер хмыкнул, но кто-то потянул его за руку прочь от Роланда. Это оказалась его мать, ведущая нас за собой через толпу с улыбкой на лице. Точнее говоря, она вела Сойера, а тот вел меня. Наклонившись, Сойер прошептал:
– Надо мной сейчас правда ехидничал мой собственный дворецкий?
Я рассмеялась.
– Ага. Похоже, у тебя ужасный вкус в женщинах. Исключая меня, разумеется.
Он усмехнулся.
– Разумеется.
Когда мы нашли свободное место, я заметила сцену на корме корабля. Справа от нее кто-то играл на пианино, а в центре стоял гигантский белый торт с голубой каймой по краям. На миссис Хадсон было черное бальное платье в пол. Теперь, когда им хватало места, чтобы встать лицом друг к другу, она крепко обняла сына. Я отпустила его руку, чувствуя себя неловко, а он обнял ее в ответ.
– Добрый вечер, матушка.
Когда она отстранилась, ее взгляд упал на меня, и я приготовилась увидеть недовольство на ее лице или молчаливый упрек в сторону моего наряда, но, к моему удивлению, она вдруг обняла и меня тоже.
– Ох, – застигнутая врасплох, я ответила на объятие, и она крепко сжала меня.
Она отстранилась, сияя.
– Твой отец будет очень рад увидеть вас обоих.
Сойер взял меня за руку, и в животе у меня запорхали бабочки.
Так, хорошо…
Может, на самом деле это ничего и не значит – то, что он привел меня на день рождения своего отца… но я так не считала. Встретиться с его родителями вот так, держась с ним за руки на глазах у всех богачей Города вервольфов… значило для меня… очень много.
Но это казалось таким естественным. Каким-то образом Сойеру удалось вселить в меня чувство, что здесь мое место, вместе с ним. Я поймала себя на том, что думала: ведет ли он себя так со всеми девушками? Почему-то мне казалось, что нет.
В следующий момент передо мной вдруг возник Курт Хадсон. В габаритах и росте он легко мог посоревноваться даже с Юджином. В черном костюме он был очень похож на своего сына, только с седыми волосами на висках и с густой темной бородой.
Я уже видела его тогда, в коридоре, во время нападения вампиров, но не так близко.
– Деми, приятно наконец официально встретить ту, о ком сын уже прожужжал мне все уши, – сказал альфа, и Сойер громко кашлянул, покачав головой.
Я улыбнулась, но когда он протянул мне руку, застыла.
Что мне полагается сделать? Пожать ее? Поцеловать? Присесть в реверансе?
Черт, уроки этикета были ужасно скучными. Большую часть времени я на них дремала. Решив выбрать рукопожатие, я протянула руку и крепко пожала его ладонь.
– Очень рада формально с вами познакомиться, сэр. С днем рождения.
Он улыбнулся, оценивающе глядя на меня, пока мы пожимали друг другу руки. Наши ладони низко загудели. Что-то завибрировало от нашего прикосновения, и я отдернула руку, с недоумением посмотрев на ладонь. Он сделал то же самое, нахмурившись.
– Мужчина. Миф. Легенда. Альфа! – раздался голос в громкоговорителе.
Все начали аплодировать: на отца Сойера упал луч прожектора. Громоподобные аплодисменты достигли крещендо, и корабль издал громкий гудок, покидая причал. Я чуть пошатнулась – Сойер поймал меня за талию. Аплодисменты стихли, когда его отец поднялся на сцену, обняв мужчину у микрофона, и музыкант возобновил игру на пианино.
– Потанцуешь со мной? – спросил Сойер, не убирая рук с моих бедер.
Его синие глаза смотрели мне прямо в душу. Я кивнула.
– Хочу предупредить, что всегда засыпаю на уроках этикета, так что если ты хочешь танцевать вальс или что-то вроде того, я, наверное, буду наступать тебе на ноги.
Он усмехнулся уголком рта.
– Ты уникальна, Деми.
Он прижался ко мне, одной рукой обняв меня за талию, другой подхватив мою ладонь. Мое тело заныло от желания, и дыхание стало прерывистым. Так близко к нему, к свободному волку-самцу, который очень меня привлекал… от этого волчица с ума сходила. Животный инстинкт накрыл меня с головой. У меня пересохло во рту. Его запах, жар тела, упругие мышцы на его руках – я хотела его так, как не хотела еще никого в жизни.
– Извини, что снова выбрал тебя последней. Но сегодня – особый вечер для моей семьи, и я хотел, чтобы ты была здесь, со мной.
И-и-и-и он был чертовым совершенством.
Я посмотрела на него. Мой взгляд упал на его губы.
– Я удивлена, что твоя семья так приветливо меня приняла. Бедная изгнанная девушка приезжает из Магического города, чтобы убить их сына. Не лучшее первое впечатление.
Запрокинув голову, он рассмеялся. Смех отдавался низким гудением в его груди, и на сердце у меня потеплело.
Смех у Сойера был глубокий, искренний и заразительный. Когда он вновь взглянул на меня, я улыбалась. Он весело спросил:
– До тебя тоже дошли эти слухи? Я надеялся, что ты ничего не знаешь.
Я хмыкнула.
– Почему? Я большая девочка, справлюсь как-нибудь.
Его лицо потемнело, и он наклонился ко мне.
– Потому что… – его дыхание коснулось моей шеи. – Я сделаю все ради твоей защиты.
Ого.
Мне показалось, что он говорил не только о защите от неприятных слухов.
Это было лучшее свидание в моей жизни, а ведь оно только началось. И все же нам стоило поговорить о том, чего мы оба избегали. Встав на цыпочки, я прижалась губами к его уху.
– Ты знаешь, что я такое?
Его руки напряглись, ладонь крепче прижалась к моей спине – явная физическая реакция на мой вопрос, но когда я посмотрела ему в глаза, он только покачал головой и отвел взгляд.
Явная ложь.
Ладно. Он был почти совершенством. Если бы моя потенциальная будущая жена могла ловить пули руками и исцеляться за считанные секунды, я бы тоже находилась в состоянии отрицания, но мы не могли игнорировать это вечно.
Все мои надежды на то, что он поделится своими догадками, испарились. Я поняла, что с этого момента придется самой искать информацию о моей странной трансформации – чем бы она ни была.
– Сойер, дорогой! – позвала его мать, и мы отстранились друг от друга. Мое тело не хотело расставаться с тем ощущением жара и близости, которые он мне давал. – Подойди, поздоровайся с премьер-министром Локком.
Мы повернулись. Я не ожидала увидеть рядом с отцом Сойера двухметрового светлого фейри. Резко втянув носом воздух, я узнала характерный для фейри древесный запах, но так пахла еще и довольно мощная магия. Запах магии для меня напоминал электричество, почти как горелая проводка, но только не такой сильный. Фейри пах, как лесной пожар, а значит, был могущественен, что объясняло, почему его сделали премьер-министром Города фейри. Много лет назад у фейри случилась большая война, расколовшая их на две фракции – темных и светлых. Он принадлежал к числу светлых, хотя, учитывая, что все фейри невероятно могущественны, вряд ли кого-то из них можно назвать на все сто процентов хорошими.
Он поздоровался с Сойером, дотронувшись ладонью до своего оба и закрыв глаза в традиционном приветствии их народа. Те несколько фейри, которые учились со мной в Дельфи, вели себя, как полные придурки, но я достаточно за ними наблюдала, чтобы не попасть впросак с их премьер-министром.
«Ну, я на это надеюсь».
Сойер повторил жест, затем протянул руку, и премьер-министр пожал ее. Интересно. Они оба почтили традиции друг друга.
Я сделала мысленную пометку.
– Приятно видеть вас здесь, сэр. Это моя спутница, Деми Каллоуэй.
Глаза фейри были такими бледными, что казались почти белыми, но только почти. На самом деле они были неестественного молочно-зеленого цвета. В сочетании с его серебристыми волосами, острыми ушами и кремовым костюмом он выглядел здесь совершенно чужим. Его кожа матово блестела, как будто он покрыл ее хайлайтером. Он вгляделся в мое лицо и на долю секунды нахмурился. Потом широко улыбнулся.
– Приветствую, господин премьер-министр, – я прижала ладонь ко лбу и закрыла глаза. Он сделал то же самое.
Когда он протянул мне руку, моя волчица вдруг проснулась.