B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Девятый

Часть 13 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

— Ну-ка…

«Феодал» спустился с крыльца, приблизился, осмотрел меня с ног до головы, недоверчиво хмыкнул:

— Одежда у него не из дорогих, да и потрепана изрядно. И молод совсем — не слыхал, чтобы среди стражей тощие юнцы встречались. Что скажешь, Арисат? — спросил он, обернувшись к рыжебородому.

— Сэр Флорис, он к тому же еще и бос, — ответил тот от крыльца.

— Цезер, почему ты решил, что он страж?

— Сэр Флорис, он сам это подтвердил.

— Цезер, ты болван! Он подтвердил, когда ты прямо об этом его спросил — сам же ни слова тебе не говорил! С чего ты вообще взял, что он страж?!

— У него есть попугай стража. И еще мы его ни разу не видели — он чужой здесь. Не с нами пришел: лицо у него приметное, ясное, мы бы такого запомнили. А кто на здешнем побережье, кроме стража, по своей воле появиться может сейчас?

— Ты и впрямь болван: зеленого попугая может завести кто угодно. Не обязательно страж. Главное, чтобы духу на такую дерзость хватило, — не у многих хватает. А что чужой… Неужто сам не знаешь, чего здесь можно ожидать от чужих? Думаешь, раз лицо ясное и при свете бродит, так свой? Позабыл про демов или перерожденных? Или того хуже? Что с лица спал? Ладно, Цезер, я тебя не виню, но больше так не ошибайся.

— Не повторится! Сэр Флорис, так, получается, он не страж?

— Сейчас проверим.

Я похолодел, начиная готовиться к неизбежному знакомству с веревкой, а сэр Флорис, повернувшись, требовательно произнес:

— Quisnam es vos?[10]

Мама! Это же, похоже, самый что ни на есть латинский! Земной латинский! Пусть произнесено не классически, с искажениями и безграмотно, но я вполне его понял! С трудом вспоминая давно забытую латынь (если откровенно, не очень-то в «инязе» ее учили), не нашел ничего лучшего, как ответить совершенно по-идиотски:

— Homo sapiens.[11]

Флорис, уважительно кивнув как равный равному, уже на обычном местном с достоинством произнес:

— Приветствую вас, сэр страж, простите за не слишком вежливую встречу. У нас, в славном городе Талле, тяжелое положение, вот и напрягаемся по любому поводу.

В свою очередь с максимально невозмутимым видом кивнув, я как можно спокойнее ответил:

— И вас приветствую, сэр Флорис. Извинения принимаю — я уже понял, что у вас сложности.

— А чего ж ты раньше молчал? — обиженно вскинулся Цезер, тут же поспешно поправившись: — Ой, простите, сэр страж! Это я от неожиданности!

Я не обратил на него внимания. И вообще немного выпал из реальности. Я только что разговаривал на местном языке!!! Не на латинском — именно на том, на котором говорят эти солдаты, их феодал и даже зеленый попугай со скверным характером! Абсолютно все могли говорить, кроме меня, — я лишь слушал. Ответив Флорису словом из земного мертвого языка, будто плотину в своем сознании разрушил — внезапно чужие слова пошли легко, как будто я с детства на этом наречии общался. Возможно, какие-то неточности и есть, но общение уже возможно в двустороннем порядке — меня прекрасно поняли.

Кстати, а откуда здесь латынь известна?!





Глава 6

УЖАСЫ НА СОН ГРЯДУЩИЙ




Я парился в бане. Боже, какое это блаженство! И пусть она топилась по-черному, пусть вместо мыла использовался какой-то подозрительный слизкий порошок в смеси с песком, а вместо мочалки откровенно садистское деревянное приспособление и пучки пакли, — это все же истинная благодать. После четырех дней бродяжничества по чужому миру ничего лучше не пожелаешь.

Одна-единственная фраза на латыни решила все вопросы — я получил статус стража (похоже, почетный) и право на гостеприимство по полной программе. Флорис тут же заявил, что сегодня мы будем ужинать за одним столом (судя по реакции толпы, даже чаепитие с английской королевой рядом не стоит с подобной честью), а пока что я могу посетить баню и мне подберут одежду и обувь.

В бане я был не один. Нет — веселыми девочками, увы, не снабдили: вместо них выделили мрачного горбуна с таким знатным носярой, что в профиль он напоминал Зеленого. Мужик возился с печкой, плескал квас на камни и от души обхаживал меня дубовым веником — то, что надо.

В покое меня даже здесь не оставляли: сперва пришел какой-то суетливый мужик, попросил осмотреть ступню, чтобы решить вопрос с обувью. Едва с ним разобрался, заглянула женщина лет сорока на вид (хотя с местными уверен быть не могу). Ничуть не стесняясь, сняла с меня мерку — уже для одежды.

Попытки разговорить горбуна к успеху не привели — он отвечал односложно, и выдавить из него лишнее слово было затруднительно. Так что с точки зрения пополнения информационного багажа время в бане потратил зря.

Вышел оттуда почти человеком. Меня снабдили одеждой: явно ношенными, но крепкими шерстяными штанами, льняной рубахой (вроде совсем новая) и чуток потасканной кожаной курткой с деревянными пуговицами, которую я не стал застегивать по причине теплой погоды. Белье, похоже, здесь не в почете или вовсе не известно… Про обувь тоже не забыли: на ногах у меня красовалось непонятно что — два треугольных куска кожи, подвязанных к щиколоткам хитрым способом. Очень напоминало те простейшие изделия, которые Здравствуйте учил выкраивать из звериных шкур. В общем, относятся ко мне хорошо, но с сапогами пожадничали. Хотя не исключено, что здесь это редкая роскошь, которую делают долго и только по предварительному заказу.

На улице меня дожидался рыжебородый Арисат — похоже, особа, приближенная к Флорису.

— Сэр страж, ох вы и горазды париться — мало кто с Туком столько продержаться может!

— Кто такой Тук?

— Да тот детина, который вас веничком охаживал. Спина у него гнутая, но зато мало кто с ним в силе уравняться может. Подковы разгибает руками, прут кузнечный вокруг шеи может накрутить, а в Шерре, рассказывают, он на спор кирпич о свой лоб разбил, взяв его у литейщиков, — а там порченого держать не станут.


Я было размечтался, что Арисат поведет меня в оружейную получать доспехи — меч, копье и боевого коня, жаба настойчиво требовала продолжения халявы, да и законы жанра вспомнились. Напрасно — он просто проводил меня в местный замок, на ужин.

По дороге заметил Зеленого — тот нахально объедал местных лошадей, воруя какие-то зерна из их кормушки. Меня он полностью проигнорировал — променял на жратву. Я на него не обиделся: сам после бани был так голоден, что вспоминал вчерашних лягушек с симпатией.

Арисат, тоже заметив пернатого, указал на него:

— Сэр страж, как зовут вашего попугая?

— Зеленый.

— Почему вы его так назвали?

Ответил с расстановкой, чеканя каждое слово, — момент ведь почти торжественный:

— Потому что. Он. Зеленый.

Так птиц обзавелся именем.





* * *


Называть замком избу, на крыльце которой по приезде нас встречал Флорис, несколько преувеличенно, но опять же — ситуация требовала. Даже мне, не слишком по местным меркам высокому человеку, пришлось немного пригнуться, чтобы войти в дверь. Внутри полумрак — света через мутные окошки проходит немного, да и солнце вот-вот горизонта коснется. После короткого тамбура, заваленного дровами и разным хламом, открылась большая комната — практически на весь дом. Сэр Флорис, судя по всему, здесь и ел, и спал… в общем, жил. У дальней стены высоченный широкий топчан — кровать. У печи (впервые увидел здесь печь с дымоходом) основательный стол с одиночной лавкой чуть дальше, почти по центру, второй, еще более основательный стол — за таким можно человек двадцать накормить: здесь лавок было две, имелся также грубый стул во главе. А уже дальше, у противоположной стены, стоял не стол, а столище. Затрудняюсь ответить, сколько народу там разместить можно. Лавки окружали его со всех сторон.

Свободного места практически не оставалось — всю площадь занимала эта простецкая мебель.

За средним столом, по обе стороны, расположились девять мрачных мужиков, среди которых я опознал лишь Цезера. Не скажу, что никогда не видел остальных, — кое-кого в лицо опознал: сталкивались. Имен только не знаю.

Сам Флорис в одиночестве расположился за самым мелким столиком, что у печки. Арисат, доведя меня до порога, явно счел, что его миссия завершена, — шмыгнул ко второму столу, захватив коронное место — на боковом стуле. Я за ним спешить не стал: во-первых, почетных мест больше не заметил; во-вторых — меня пригласил лично Флорис. Не знаю, конечно, как тут и что, но почти уверен: личное приглашение не означает, что надо искать себе место меж простых вояк вроде Цезера.

Хотя в сравнении со мной… может, Цезер не так прост…

Обработка всей доступной информации подсказала мне единственное решение — с самым невозмутимым видом я направился к столу Флориса, уверенно заняв место рядом с ним (по левую руку). При этом ожидал возмущенных криков, зловещих призывов повесить меня в воротах или четвертовать на месте, но не дождался: все делали вид, что так и надо.

Флорис, скальным уступом восседая за своим элитным столом, нарушил молчание:

— Сэр страж, вы считаете, что место по правую руку от меня вас может стеснить?

Н-да… И что тут ответить? Думай, сэр страж, думай. Все, что у тебя есть, — это гибкий разум: используй его по назначению и тогда умрешь не прямо сейчас.

— Сэр Флорис, я пришел незваным — и до сих пор среди вас чужак. Не хотелось бы ставить себя выше, не зная всего, что мне следовало бы знать.

Нейтрально, гуманно и уважительно — то что надо в ситуациях, из которых не видишь стопроцентно успешного выхода.

Не удивился, когда простая тактика себя оправдала, — Флорис понимающе улыбнулся:

— Пусть будет так! Воины, выпьем чарку за стражей! За их храбрость, честь и ум, благодаря которым мы узнаем врага! Чем больше мы про врага нашего ведаем, тем меньше его сила!

Выскользнувшая из-за спины стройная девушка поставила передо мной гипертрофированную серебряную рюмку, ловко заполнив ее мутной жидкостью. Она не была одинока — еще тройка таких же барышень занималась аналогичными вещами, обхаживая Флориса и остальных. Не забывая запоминать мелочи, обратил внимание, что дорогая посуда только у меня и местного царька, — остальные скромно довольствуются бронзовыми и оловянными кубками. Вывод ясен: драгметаллы, как минимум один, здесь в чести. Как я с легкостью отличил серебро от олова в условиях слабоосвещенного помещения? Позанимайтесь с мистером Здравствуйте пару месяцев — и поймете как…

Пришлось выпить — тост дело обязательное, я это по Земле помнил и не сомневался, что некоторые вещи не имеют границ во времени и пространстве. Честно говоря, даже не понял, что в себя залил, — нечто горько-сладкое и чуть кисловатое одновременно. Или некачественное вино, или ядреная брага… не знаю…

Та же женщина выделила нам одно блюдо на двоих — овальный медный поднос, полный тушек птичек размером с мелкого голубя, обложенными горками рубленого овоща, похожего на картофель, и пучками разнообразной зелени. Рядом поставила керамическую соусницу и плетенку с ломтями белого хлеба. Учитывая то, что на завтрак я жрал с углей лягушек без соли, — достойно.

Флорис с опозданием решил похвалить свою кухарку:

— Жареные голуби в тушеных овощах — то, что надо такому отощавшему воину, как вы, особенно когда из женских рук. Эх, вижу, зря нахваливаю: вы и без лишних советов это понимаете. Ешьте-ешьте, не отвлекайтесь. Со мной тоже такое случалось… Хорошо помню, как на осаде Трейи довелось мне супчик из кожаной лапши отведать… Вот это было грустно — гадость редкая и живот от нее в дугу скрутило. А куда деваться, если больше жрать нечего было? Вы не отвечайте — давайте-давайте.

Сглотнув пережеванный комок, признался:

— Простите, сэр Флорис, я и впрямь последние дни питался не очень хорошо.

— Да это и без разговоров понятно… Тут даже не дни, сэр страж: без мускулатуры воина не бывает. А от вас почти скелет голый остался — то-то мои ребята даже поганыша заподозрили. Рассказали, что хотели уже испытание веревкой устроить. Скажите, сэр страж: вы по делу в наши края наведались или по иной причине?

Опа… начинается. Я ни разу не верил, что мне дадут набить брюхо спокойно: телевидения здесь не имеется, Интернета тоже, любой чужак — это потенциальные новости. Натура человека неистребима — пока все не выведают, в покое не оставят. А тем более меня принимают за стража — явно непростую личность.

Самозванцам только в книгах хорошо живется — в реальности все очень уж нервно выходит: одно неосторожное слово — и… Что мне им рассказывать? Правду? «Здравствуйте, братья по разуму! Я пришел к вам из другого мира в поисках изотопа криптона! И еще мне меди понадобится пара тонн и помощь в строительстве электростанции».

Я — канатоходец на лезвии ножа: врать надо дозированно и очень аккуратно. Лучшая ложь — это правда или около правды, так и начнем.

— Сэр Флорис, мне очень неловко, но я не могу дать полноценного ответа на ваш вопрос.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Девятый
  • На руинах Мальрока
  • Рождение победителя
  • Адмирал южных морей
  • Сердце для стража
  • Тайны ордена
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК