B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Дети прилива

Часть 37 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Почему же нет? – спросила Элли.

– Потому что означает, что мои братья и сёстры… – Он посмотрел на море, глаза его блестели. – Это значит, что они мертвы.

Сиф опустил голову, его била мелкая дрожь. Элли шагнула было к нему, но остановилась, не зная, что делать. Море бормотало. Волны накатывали на набережную. Затем море взревело, и более мощная волна перехлестнула через парапет набережной. Элли и Анна отскочили в сторону, чтобы не замочить ноги. Сиф словно и не замечал; его трясло и колотило, и море било и бушевало всё сильнее. Тяжёлые волны высоко вздымались вдали за замком и сталкивались друг с другом у самого горизонта, словно сражающиеся чудовища.

– Я думаю, это небезопасно для него – так злиться вблизи от моря, – заметила Анна.

Элли присела на корточки возле Сифа.

– Прости, – сказала она, встревоженно поглядывая на волны. Хотелось бы ей знать, что сказать, чтобы утешить его.

Она сжала его руку.

– Сиф, – позвала она.

Его глаза открылись, на лице застыло скорбное и потерянное выражение.

– Я даже не помню их лиц, Элли, – промолвил он.

– Я понимаю, – сказала она, думая о сотнях набросков и портретах своего брата, которыми была увешана её спальня. – Я понимаю. Но ты помнишь, что ты любил их, правда? Это очевидно, что ты любил их, иначе ты не переживал бы настолько сильно, чтоб вызвать подобное. – Она указала на яростно бушующее море.

Он какое-то время молчал. Элли и Анна сели по обе стороны от него, и вместе они смотрели, как луна плывёт по небосклону.

– Но что я делал всё это время? – вопросил Сиф. – Просто был… затерян в море?

Элли пожала плечами.

– Враг переходит из Сосуда в Сосуд. Может, и ты тоже? Может, ты переходил от одного морского зверя к другому, веками ища своих братьев и сестёр.

Сиф нахмурился и перевёл взгляд на море. Он испустил глубокий вздох.

Элли скользнула взглядом по теням и заметила Финна, который сидел по-портновски под статуей, ухмыляясь полнозубой улыбкой.

– Ты знал об этом? – шепнула она.

Финн захихикал.

– Конечно! – заявил он, покачиваясь из стороны в сторону. – Как ещё мог он сдвинуть море? Мои братья и сёстры обладали разными дарами: управляли погодой, создавали музыку ветра, наполняли мёртвую почву новой жизнью. Они были невероятно занудны.

– И поэтому ты хочешь убить его?

Финн закатил глаза.

– Не будь дурой, – сказал он. – Я хочу убить его, потому что он подвергает тебя опасности. Мне кажется, я предельно ясно всё объяснил. Кроме того, если я и убью его, он довольно скоро вернётся, вырвавшись из какого-нибудь гниющего дельфина, или моржа, или ещё кого.

Элли в отвращении отвернулась. Капля дождя упала ей на лицо, затем другая. Она запрокинула голову и увидела тёмные облака, сплетающиеся вокруг луны.

– Нам нужно идти домой, – сказала она. – Приближается шторм.

Тут Сиф схватил Элли и Анну за плечи.

– Что ты делаешь, – зашипела Анна, выставив оберегающую руку перед Элли.

– Кто-то идёт, – прошелестел Сиф сквозь сжатые зубы.

И тогда Элли тоже услышала. Звук шагов. Вдоль набережной. Тяжёлая, громыхающая поступь.

– Пошли, – распорядился Сиф.

Все трое припустили через лес скульптур и укрылись под боком быка.

В шести метрах от них вдоль кромки воды шёл мужчина. На нём была длинная тюленья шинель инквизитора. Элли слышала быстрое тревожное дыхание Сифа и Анны, кажется, готовых в любую минуту броситься наутёк или в бой. Они провожали его глазами, пока он не прошёл мимо.

– По крайней мере, это не Харграт, – прошептала Анна.

Краем глаза Элли заметила, как одна из статуй вдруг повернулась к ним лицом, явив широкую дьявольскую ухмылку, блеснувшую при свете луны.

– Да, – сказал Харграт. – Это было бы крайне нежелательно.





21


Акула в театре





– Сиф, беги, – закричала Элли.

Запел металл, и меч Харграта описал дугу к Сифу. Сиф отскочил в сторону, Элли бросила наземь между ними звукосветовую гранату и зажмурила глаза, прячась от внезапной вспышки слепящего света. Харграт взвыл и заслонил лицо рукой.

– Сюда, Мэтьюз! – взревел он, шагнув наугад. – Я поймал их!

Он слепо ринулся вперёд и взмахом руки заехал Элли по животу. Вскрикнув от боли, она рухнула через парапет набережной и тяжко приземлилась на крыше под ним. Анна спрыгнула, чтобы помочь Элли подняться, а следом и Сиф, чудом избежавший ещё одного взмаха Харгратова меча.

– Говорил я тебе, что это плохая идея, – радостно пожурил Финн. Он тоже стоял на крыше. – Вон тот всерьёз взъелся на меня, – заметил он, указывая на Харграта. – И что такого, ну я оторвал ему тогда руку, тоже мне. В свою защиту должен сказать, что он как раз пытался убить меня.

Харграт маячил над парапетом мола, капли дождя стекали по его шинели. Обойти его было невозможно.

– Пойдём, делать нечего, попробуем потерять его там! – сказала Элли, указывая на развороченный абрис Надежды Селестины. Взяв Сифа и Анну за руки, она припустила по залитым лунным светом крышам, выступающим из моря, перепрыгивая с одной на другую. В небе загромыхало, вдали мелькнула молния.

Сиф, поморщившись, схватился рукой за голову.

– Оно делается громче. Шторм уже здесь.

Элли тревожно огляделась: если шторм нагонит волну, переправу по крышам может затопить. А она рассчитывала вернуться обратно в Город этим же путём, как только им удастся оторваться от Харграта среди руин замка.

– Это тупик, Ланкастер! – прокричал Харграт и бросился вдогонку, взламывая ударами башмаков черепицу, так что осколки, крутясь, полетели в воду. Он настигал их: между ними было три крыши, затем две.

Затем одна.

Сиф повернулся встретить Харграта.

– Что ты делаешь? – завопила Анна.

– Сиф! – вскрикнула Элли.

Сиф воздел руки. Харграт вприпрыжку затормозил, подняв перед собой меч. Его рука буквально дрожала, круглые глаза горели ненавистью. Затем, издав жуткий, душераздирающий вопль, он бросился на Сифа, подняв меч над головой.

Мускулы на руках Сифа дрогнули. Тёмные тени двигались у него под кожей, словно клубы тумана на ветру. Волна в половину человеческого роста ударила Харграта в бок. Он вскричал от досады, но затем волна утащила его в море, и он исчез с глаз.

Сиф рассмеялся, словно удивлённый тем, как ловко всё получилось. Он повернулся к Элли.

– Неплохо, верно?

Но тут его лицо исказилось болью, и он рухнул на колени.

Элли и Анна помогли ему подняться. Кожа у него сделалась ледяная, глаза невидяще расширились. Глухой удар грома разорвал тучи – шторм настиг их. Море буйствовало. Сиф дёрнулся, задрожал, низкое рычание исторглось из его глотки, кажется, вопреки его воле.

– Так громко, – простонал он, сжимая ладонями виски. – Оно такое громкое.

– Нам нужно увести его в какое-нибудь тёплое место, – сказала Элли. – Давай возвращаться в мастерскую.

– Нельзя, – отрезала Анна, ткнув назад. – Сначала нам нужно отделаться от него.

Другой инквизитор, Мэтьюз, бежал к ним по череде крыш с мечом наголо. Элли и Анна обхватили Сифа одной рукой, каждая со своей стороны, помогая ему семенить в направлении Надежды Селестины. Они вскарабкались по огромной лестнице под каменными взглядами высящихся статуй. Временами они брели по щиколотку в морской воде, дождь лил так сильно, что Элли и Анне приходилось кричать, чтобы слышать друг друга.

– Нам нужно спрятаться! – кричала Анна.

– Нет! – заорала Элли. – У меня есть план!

– Ну же, Нелли, – сказал Финн, возникая на парапете. Его бархатный камзол оставался сухим и шелковистым, и ему не приходилось кричать. – Почему бы тебе просто не попросить меня убить его?

Дождь болезненно буравил кожу на голове Элли.

– Нет, – сказала она. – Если я попрошу тебя убить его, тогда ты сможешь убить кого-то ещё.

– Забираю свои слова обратно. С тобой ни капельки не весело, Элли Ланкастер.

– Ты разговариваешь с Врагом? – спросил Сиф, зыбко приподнимая голову.

– Э… да.

– Скажи ему, пусть утопится.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Дети прилива
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК