День, когда разорвался мир
Часть 27 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты что, чрезвычайно упрямая или на самом деле туго соображаешь? Я сказал: забудь об этом.
– Если бы это была твоя семья, ты бы тоже не сдался.
Бэйл только фыркнул и пошел дальше.
– Я не был бы так уверен, – пробормотал он, и я скривила гримасу.
Конечно. Он добровольно бросил своих родителей. Следовательно, их отношения вряд ли можно было назвать хорошими. Скорее всего, они даже не знали, что их сын все еще жив.
Неожиданно собака залаяла и понеслась вдоль тропинки.
– Атлас! – нервно крикнул Бэйл. – Я клянусь, если ты сейчас же…
Но собака уже исчезла за деревьями. Значит, его звали Атлас? Необычное имя.
Лай стал громче. Бэйл побежал по тропинке, и я устремилась за ним. Где-то впереди раздался рев, и я остановилась как вкопанная, когда поняла, куда убежала собака-сплит.
Там стояло целое стадо косуль, которые, как и пес, были мутантами. Шерсть большинства из них была усыпана растениями. На ушах некоторых виднелись цветы. А несколько косуль были, напротив, белыми как снег. Я заметила их желтоватые глаза и сразу же поняла, что в этих животных текла кровь вирблеров.
Со времени Великого смешения прошло уже почти восемьдесят лет. Значит, эти животные появились на свет благодаря естественному размножению. Это было просто невероятно! Я никогда не думала, что увижу настоящих животных-мутантов.
Собака Вэйла взволнованно прыгала среди косуль, которые никак на нее не реагировали и продолжали пастись дальше. Они явно ее знали.
– Атлас, ко мне! – снова крикнул Бэйл.
Пес круто развернулся, на полной скорости устремился к нему и решительным прыжком уложил хозяина на землю.
– Великолепно, – сухо прокомментировал Бэйл. – И очень неловко. – Он покосился на меня: – Ты меня смущаешь, ты знаешь об этом? Когда-нибудь я оставлю тебя в лесу.
Атлас посмотрел на Бэйла огромными глазами и попытался дотронуться лапой до его головы.
– Перестань, – защищался Бэйл. – Больше этот номер у тебя не пройдет. Я уже сто раз это видел.
Атлас, подражая косулям, издал тихий звук, переходящий в завывание. Я улыбнулась. Казалось, что земля у него под ногами слегка затряслась.
– Ты сведешь меня с ума, – проворчал Бэйл, но погладил пса так, словно у него не было в жизни ничего более ценного.
На его лице появилось что-то удивительное, светлое и теплое. Я быстро отвела взгляд и направилась к одной из белых косуль.
Она вытянула голову и внимательно посмотрела на меня своими желтоватыми глазами. Удивительно, но она не пустилась наутек, когда я протянула к ней руку, а спокойно осталась стоять на месте.
Дыхание ее было ледяным. Я осторожно погладила ее по голове, чувствуя прохладу, исходящую от шерсти. Создавалось ощущение, что косулю – а теперь и меня – окутало дуновением арктического ветра.
Косуля сделала шаг мне навстречу, и я вздрогнула, но она всего лишь лизнула мою руку и забавно уткнулась в меня своим носом. Ее дыхание растрепало мне волосы, и несколько прядей упало мне на лицо.
– Ты совсем не опасная, – прошептала я, не рассчитывая на то, что Бэйл меня услышит, но тот конечно же уже стоял около меня.
– Не обманывайся. Они могут быть очень опасными, если захотят. Например, если на них напасть. Сразу после основания Санктума грундеры какое-то время охотились на диких животных-мутантов, потому что иначе им нечего было есть. Это редко заканчивалось хорошо. Однажды они швырнули целую группу охотников о склон горы, при этом один из них погиб. С вирблерами шутить не стоит.
– И сколько их здесь?
Бэйл провел рукой по спине косули:
– Ты имеешь в виду животных-мутантов?
Я кивнула.
– Мы никогда не считали, но… сколько-то есть. В основном это косули, птицы, насекомые, зайцы, пара лис. Атлас по сравнению с ними уникальный. – Бэйл гордо улыбнулся и погладил собаку. – Последний в своем роде.
– Последняя собака, смешанная с землей? – спросила я.
– Нет. Последняя собака, смешанная с чем-то. Насколько мы знаем, на Земле таких больше нет. Собаки были слишком доверчивы, поэтому и не выжили.
Я внимательно посмотрела на радостную, дружелюбную собаку и сжала губы. Я расстроилась, хотя и не понимала почему.
– Пожалуйста, научи меня, – продолжила я, немного помолчав. – Если у меня будет хоть один шанс найти свою семью до того, как цюндеры найдут меня, то я должна знать, как управлять вихрями.
Бэйл внимательно посмотрел мне в глаза и выглядел при этом так, словно знал, что собирался принять очень плохое решение.
– При одном условии, – сказал он.
Я сделала глубокий вдох. Внутри меня смешались надежда и напряжение, хотя я старалась этого не показывать.
– И каком?
– Я покажу тебе, как управлять вихрями, и тогда мы вместе найдем твою семью. А за это ты отдашь мне свой детектор.
– Что? – спросила я. – Но почему?
Я ни в коем случае не должна была отдавать Бэйлу свой детектор. Я была бегуном, с детектором я могла попасть в любой институт, а Бэйл был дезертиром! Но, прежде чем он мне ответил, мне стало ясно, чего он добивался. Когда Бэйл и Фагус спасли меня в Новом Лондоне, они начали спорить. Бэйл не хотел прыгать вместе с нами в вихрь, сказав, что хочет остаться, чтобы что-то найти – что-то, что было спрятано в кураториуме и очень хорошо охранялось.
– Ты потерял что-то в Новом Лондоне, – сказала я. – Что?
– Тебя это не касается, – холодно возразил Бэйл. – Я предлагаю тебе сделку: я показываю тебе, как управлять вихрями, а ты даешь мне свой детектор. Мой код доступа был стерт, когда меня объявили мертвым, поэтому мне нужен твой. Я не смогу попасть в кураториум, не спровоцировав сигнал тревоги.
– Конечно же не сможешь! Ты мертв!
– Тебе от меня что-то нужно. Я озвучил тебе свое предложение. Принимай его или отстань от меня. В любом случае, когда ты увидишь своего дядю, он даст тебе новый детектор. И тогда все будут счастливы.
Счастливы? Это что, шутка?
У меня было очень плохое предчувствие. А что, если он обнаружит там что-то важное? То, что поможет сплитам в их борьбе с людьми?
Но у меня не было выбора. Я ни в коем случае не могла оставаться здесь, не узнав, что произошло с Гилбертом, Лис и Лукой. Может быть, они были в опасности, может быть, «Красная буря» похитила их. Я должна была им помочь!
Единственная возможность это сделать – принять условия Бэйла. Я соглашусь… а потом надо сделать все для того, чтобы мой детектор не попал к нему в руки.
Я сделала глубокий вдох и протянула ему руку:
– Договорились.
Бэйл уставился на мою руку и выглядел при этом таким же потерянным, как и в тот день, когда мы впервые встретились. Он медленно вложил свою ладонь в мою.
Рукопожатие было теплым и крепким, а мурашки, пробежавшие по коже, я списала на ветер, исходящий от стада косуль.
17
Бэйл повел меня через лес на отдаленную поляну, с северной стороны которой шумел падающий со склона горы водопад. Он устремлялся в озеро, растянувшееся далеко вдоль поляны. Его берег был усыпан пестрыми цветами, а с противоположной от нас стороны в долину из озера утекала река.
– А Санктум построил Натаниэль? – спросила я Бэйла.
Бэйл кивнул:
– Он и еще несколько грундеров.
– А как ты с ним встретился?
Бэйл повернулся ко мне и предостерегающе сощурился:
– Мы что, играем в игру «Тысяча и один вопрос»… или что? Я тебе уже сказал: тебя не касается, что, как и когда я делал.
Мое тело тут же напряглось. То дружелюбие, которое я начала было ощущать по отношению к нему, тут же улетучилось.
– Знаешь что? Правду говорят о детях-звездах, – максимально язвительно ответила я. – Падение неизбежно.
– А вот тут ты, вероятно, права, – ответил Бэйл и снова отвернулся.
Тишина опустилась на поляну и освободила место нежному щебетанию птиц. Посмотрев наверх, я увидела только мелькающие пестрые пятна, и мне стало интересно, сколько же смешанных птиц, грызунов и насекомых существовало в Санктуме. Кажется, они были повсюду.
Когда я снова посмотрела на Бэйла, он опустил руки в чистую воду, а затем ополоснул ею лицо. Атлас, стоявший рядом с ним, опустил голову и начал пить воду. Хотя здесь было как-то особенно душно, даже больше, чем в долине, где располагался город, я сопротивлялась искушению сделать то же самое.
– Итак, – сказал Бэйл, выпрямившись. – Я предполагаю, что ты знаешь основы вихревых гонок?
– Конечно, я знаю, как нужно бегать через вихри! – ответила я с вызовом. – Я хочу научиться, как ими можно управлять. И создавать.
– Но ты ведь уже это делала, или я не прав? Гилберт рассказал Натаниэлю, что ты таким образом выиграла гонку.
Я напряглась. Эта информация тоже не могла попасть к ним без чьей-либо помощи. Никогда.
Я не стала отвечать напрямую:
– Я не знаю, как это делается.