Дальгрен
Часть 116 из 208 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ошибка, – Шкет сам себя удивил, заговорив, сунул вилку в рот, чтоб замолчать, но все равно продолжил, – не предполагать, что все закончилось. – Я изображаю Кошмара, подумал он, а потом понял: нет, я делаю то же, что Кошмар, по той же причине. – Ошибка – предполагать, что все началось сегодня днем.
– Точняк, мудило! – И Кошмар со значением потряс вилкой.
Шкет снова забросил овощи в рот и подумал: меня, наверно, сейчас стошнит. А потом подумал: нет, слишком жрать охота.
– Там большая кастрюля, – говорил между тем Адам. – Разбирайте, пока есть.
Скользнула тень, и Шкет оторвал взгляд от объедков на тарелке.
Адам стоял перед ним, протянув руку, тоже вот-вот (заметил Шкет) готовый зарыдать. Шкет отдал ему тарелку.
Кошмару, Леди Дракон и мне еду выдали первым делом, отметил Шкет, когда Малыш притащил ему добавку. Ну, Саламандра вроде не парит.
Доев, Шкет отложил вилку на пол и встал.
– Эй, ты куда? – спросил Саламандр – ноль задиристости, сплошь замешательство.
– Пойду прогуляюсь.
С нижней ступеньки крыльца он разглядел вдали два уличных фонаря. В любой момент все сгорит? Или замерзнет с приходом ледникового периода, то есть через двадцать минут? Температура воздуха – убийственно никакая, как многие и многие ночи подряд. За спиной открылась дверь – высунулся Денни.
– Я хочу посмотреть, где живет Ланья, – сказал Шкет, оборачиваясь. – Покажешь дорогу?
– Я… я не могу, – ответил Денни. – Она киснет. И хочет поговорить… со мной.
– Ну и катись, хуесос. – Шкет зашагал прочь. – До скорого. – (Он ни капельки не рассердился.) Это неплохо. Однако на полпути к повороту он вспомнил, что без Денни нового дома Ланьи не найти. (И тут да.)
Можно заскочить в бар. Но если у нее теперь дом, каковы шансы, что она сегодня у Тедди?
Он оглянулся, хотел было заорать, чтоб Денни шел сюда сию, блядь, секунду.
Дверь закрыта.
А я по-прежнему не знаю, как ее зовут!
Он вдохнул сквозь зубы. Может, Ланья найдется в баре.
На углу, на холме: удивительно, сколько фонарей – где-то каждый пятый – горят в этом районе. Света того, что горел на другой стороне наискосок, хватало разглядеть обугленные стены большого дома. (Запах гари стал острее, и Шкет остановился.) Колонны сгорели напрочь, и балкон с львиными перилами висел криво. И все равно Шкет смотрел добрую минуту, пока не уверился, что знает этот дом. Лишь окрестные дома подтвердили его гипотезу.
Четыре, пять, шесть часов назад они визжали, и смеялись, и вопили внутри?
В нейтральном воздухе весь похолодев до мурашек, он поспешил прочь.
4
– …точно видели?
– О да.
– Вы тогда уже приехали?
– Именно так.
– Вы же говорили, что не видели всего.
– Я застал последние минут, наверно, десять-пятнадцать. Пришел Роджер и разбудил меня, чтоб я посмотрел.
– Так вы из дома смотрели?
– Ну, сначала из окна. Потом мы вышли в сады. И должен сказать, было довольно странно.
Остальные засмеялись.
– Эй, – сказал Пол Фенстер, привстав и оглядывая тех, кто сидел. – Мы тут капитана совсем в угол зажали. Раздвиньтесь слегка, а?
– Да ничего. Если б я хотел выйти, я бы напролом.
– Я так понимаю, – мадам Браун нагнулась, потрепала Мюриэл по морде, – у вас объяснений не больше, чем у нас.
– Честно скажу: я, по-моему, ничего страннее никогда не видел.
– В космосе так же странно? – подал голос мужчина в лиловой ангоре.
– Признаться, нынче день был довольно… скажем так, космический.
Опять засмеялись.
Сидевший подле Тэка грузный белокурый мексиканец в одеяльной рубахе поднялся, направился к двери и вышел, разминувшись со Шкетом на фут. Тэк заметил Шкета. Поманил наклоном головы.
Заинтересовавшись, Шкет подошел и сел на освободившееся место.
Тэк подался к нему и шепнул:
– Капитан Кэмп…
Человек десять, подтащив стулья, сидели и слушали коротко стриженного человека в зеленой рубашке с коротким рукавом, устроившегося в угловой кабинке.
Тэк сложил руки на животе, и на блондинистой груди вздулась кожаная куртка.
– Мне вот что любопытно… – объявил Лиловая Ангора. – Сидеть, собака, сидеть. – (Это Мюриэл на миг изменила хозяйке). – Мне любопытно вот что: может, это фокус? В смысле, не может так быть, что это иллюзия и ее кто-то подстроил? То есть… как бы это… вдруг она рукотворная?
– Ну… – Капитан оглядел слушателей. – Он же у вас инженер? – Его взгляд остановился на Тэке – а тот с пронзительным хохотком запрокинул голову.
Я прежде не видел, чтоб он так смущался, подумал Шкет. И таких звуков он от Тэка прежде не слышал.
– Нет, – сказал Тэк. – Нет, боюсь, вся известная мне инженерия тут ни при чем.
– А мне любопытно… мне любопытно вот что, – сказал Фенстер. – Вы были в космосе. Вы были на Луне… – Он помолчал, затем прибавил другим тоном: – Вы один из тех, кто взаправду был на Луне.
Капитан Кэмп лишь внимательно слушал.
– У нас тут было некое… астрологическое явление, и оно всех немало потрясло. Я хотел спросить: вы… ну, вы же были на Луне – вы, наверно, понимаете больше нашего.
По лицу Кэмпа скользнул призрак улыбки. Шкет поискал в памяти имена астронавтов из первых четырех экспедиций на Луну, за которыми пристально следил, постарался припомнить, что мог, о пятой. Капитан Кэмп скрестил руки на столе. Ростом капитан не выдался.
– Безусловно, не исключено, – юго-западную речь Кэмп размечал легкими кивками, – что имеется астрономическое, а точнее, космологическое объяснение. Но скажу вам правду: мне оно неизвестно.
– Вы как считаете, нам стоит тревожиться? – спросила мадам Браун, ничуть не тревожась.
Кэмп, в чьей стрижке седина мешалась с золотом, снова кивнул:
– Тревожиться? Мы же сидим здесь. Мы живы. Это, конечно, не причина не тревожиться. Но тревога едва ли поможет, правда? Вчера – сутки назад – я был в Далласе. Будь эта штука и впрямь такая огромная, будь это в самом деле небесное тело, комета или солнце, я подозреваю, его бы давным-давно разглядели в телескопы. А мне никто ни словом не обмолвился.
– Вы, капитан, похоже, не считаете, что дело серьезно.
Улыбка Кэмпа говорила ровно об этом. А сам Кэмп сказал:
– Я же видел – во всяком случае, отчасти.
– Тогда, – сказал Шкет, и остальные обернулись, – вы не знаете, какое оно было громадное.
– Боюсь, в этом, – ответил капитан, – и загвоздка. – Подбородок у него был шире лба. – Вы все, и Роджер тоже, говорите, что оно заслонило практически полнеба. Очевидно, что я застал лишь крохотный фрагмент. И была еще эта история про… Джорджа, если не ошибаюсь?
Тэк оглядел зал, нахмурился и шепнул Шкету:
– Джордж был только что. Видимо, свалил как раз перед твоим приходом…
– Боюсь, этого тоже никто не видел за пределами… Беллоны. И Роджер говорит, что не видел.
– А вот я видел, – прошептал Тэк.
– А вот я видел! – вскричал кто-то.
– Что ж, – улыбнулся Кэмп. – Видели немногие, а уж за пределами Беллоны – никто.
– Вы же видели, что сегодня было. – Тедди, скрестив руки, подпирал стенку соседней кабинки.
– Ну да, видел.
– То есть вы хотите сказать, – бодро возвестил Фенстер, – что слетали на Луну и обратно, но по дороге вам не попалось ничего такого, что хоть как-то объяснило бы сегодняшнюю историю?