Чудо с ушами, или Успокоительное для дракона
Часть 25 из 59 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И уже в своей комнате, переодеваясь, решила, что следующей ночью надену самое закрытое своё платье. И чулки. И разуваться не буду.
Просто так, на всякий случай.
Первая половина дня прошла спокойно. Я разбудила детей, после завтрака отправила Луки в школу и вместе с Силли пошла на занятия к Брандерону. Там всё тоже проходило уже привычно – в игре дети потихоньку учились чему-то новому, и время до обеда промчалось незаметно.
Потом я предложила своим младшим прогуляться в посёлок, потому что, всё же решила поискать необходимые травки и приготовить дракону успокоительное, если удастся всё нужное найти. Силли согласилась, а Луки отказался – в отличие от сестры, он в том посёлке каждый день бывал, а гулять со мной в поисках трав ему было неинтересно. Он остался дома, сказав, что хочет понаблюдать, как у сыновей герцога проходят уроки верховой езды.
Прогулка у нас с сестрёнкой прошла плодотворно. Я нашла в аптеке всё, что нужно, чтобы приготовить успокоительное. Нет, взбешённому дракону такое не поможет, настой, который научила меня делать мама, скорее пригодится, если кто-то разнервничался или разволновался, а заодно и сон сделать спокойнее должен. Кошмары прогнать, и так далее. В общем, попробовать нужно.
Потому что, мне вдруг в голову пришло, что если лорд Корбед настолько привыкнет со мной спать, то эдак я и замуж выйти не смогу – не отпустит меня дракон. И пусть сейчас я туда не рвалась, но не куковать же всю жизнь вековухой, в этом тоже радости мало. В общем, попытаюсь бедняге помочь – он, наверное, про свои кошмары вообще никому не рассказывал, потому и не лечился прежде, – вдруг поможет?
В самой аптеке я нашла и готовый успокоительный сбор, но… какой-то уж совсем слабенький. Мамин лучше был, вот его сама и сделаю. А уж если ещё магии добавить – вообще отлично будет, жаль, что пока мне это нельзя, но два-три дня роли не сыграют, подожду. Зато травки под рукой будут, а то мало ли, вдруг в ближайшее время больше не получится в посёлок выбраться.
Там же я разорилась на жидкое мыло в бутылочке – волосы мыть. Уж очень пахло вкусно, а Силли такими жалобными глазами смотрела, что я не удержалась. Деньги-то теперь есть, каждую медяшку считать не нужно, крыша над головой имеется, кормят как на убой – можно же иногда себя побаловать.
Потом мы пошли в игрушечную лавку – за такое хорошее поведение я пообещала Силли купить свистульку, – но не дошли. Сестрёнка вдруг прилипла носом к витрине посудной лавки.
– Кимми, смотри, мамина чашка!
Я замерла, потом пригляделась. Нет, стоящая в витрине чашечка не была такой же, как мамина, привезённая ею из города – это была одна из немногих красивых вещей, сохранившихся от её прежней жизни, – но была очень на неё похожа. Мамину тётка Селла, жена дядьки Грода, быстренько в свой шкафчик припрятала, а на этой был чуть-чуть другой рисунок, ручка немного отличалась, но в целом сходство было очень велико.
В общем, вместо свистульки Силли получила чашку. Эта покупка была ещё более непрактичной, чем жидкое мыло с цветочным ароматом, но сияющая улыбка малышки того стоила. А маминой пусть тётка Селла подавится. Не пойдёт ей впрок у сирот отобранное, учитывая, что люди лорда Корбеда с дядькой Гродом за продажу племянников сделают. И мне даже ни капельки их жалко не было – кто с родной кровью так поступает, жалости не заслуживает.
Подходя к дому, мы услышали детский смех, переглянулись и, не сговариваясь, отправились на голоса брата и сыновей герцога. Пройдя по дорожке вглубь парка, увидели презабавную картину – посредине просторной мощёной площадки находился небольшой фонтан, с невысокого бортика которого прыгал уже знакомый мне тёмно-зелёный дракончик.
И не просто прыгал, а трепыхал своими крохотными, почти игрушечными крылышками, пытаясь удержаться в воздухе, но у него ничего не получалось, и он забавно шлёпался на брусчатку, под заливистый смех Луки и Брандерона. А потом снова лез на фонтан.
– В этот раз я целых две секунды продержался, вы что, не видели! – убеждал он зрителей, в число которых входила и няня Эмул, сидящая с вязанием на скамеечке на краю площадки.
– Не-а, ты камушком шлёпнулся, – возражал сквозь смех мой братец.
– Да я даже чуть-чуть вверх взлетел! – настаивал Эйдер. – Вот, смотрите!
И прыжок повторился, с тем же результатом.
– Ты просто подпрыгнул, так и я могу взлететь, – хихикал Брандерон. – Мне Джул говорил, что драконы раньше пятнадцати лет не взлетают, а некоторые и до двадцати не могут, крылья слишком слабые.
– Ну и что, а я буду тренироваться и взлечу раньше! – и Эйдер снова полез на фонтан.
– Почему бы и нет? – решила я подбодрить парнишку. – Может, остальные просто слишком ленивые были, не тренировались, потому и крылья слабые были. А у тебя вполне может получиться.
А что? Если драконят, обретших крылья в восемь-девять лет, отцы забирают себе, и они уже воспитываются настоящими аристократами, у которых из упражнений разве что верховая езда, то они ж слабенькими растут. А Эйдер до тринадцати лет в поле впахивал, наравне со взрослыми, он если без магии бороться, и Кэмэнора точно победить сможет, хоть тот и старше на три года. Почему бы ему и крылья быстрее не развить? Пусть старается, хуже не будет.
– Я буду стараться! – пропыхтел дракончик в унисон моим мыслям, снова взбираясь на фонтан и прыгая с него.
– И давно он так «летает»? – поинтересовалась я у мальчиков. Те переглянулись и дружно обернулись на няню.
– Сорок семь минут, – ответила она.
– Многовато уже, – прикинула я. – Эйдер, давай, заканчивай, а то крылышки отвалятся. Завтра продолжишь.
– Ладно. Завтра, значит, завтра, – с этими словами Эйдер спрыгнул с фонтана, уже не пытаясь махать крылышками. Кажется, парнишка только и ждал возможности закончить не такое уж и лёгкое упражнение, не потеряв лицо перед младшими. Раз уж я велела – нужно слушаться. – Сейчас оденусь, без меня не уходите.
И он ускакал по небольшой тропке, отходящей от площадки с фонтаном куда-то в сторону.
– Там беседка, – пояснил Брандерон. – Он там одежду оставил. Пока ещё не умеет, как отец, сразу в одежде оборачиваться.
Долго ждать не пришлось. Силли только успела похвастаться новой чашечкой, а Брандерон – рассказать, что сегодня тренер по верховой езде снова его похвалил. Эйдер появился, неся в руках какую-то корзину.
– Смотрите, что я в беседке нашёл! – сказал он с полным ртом. – Кто-то оставил прямо рядом с моей одеждой, значит, это для нас. Берите.
– У-у… С малиной, – расстроенно простонал Брандерон, первым заглянув в корзинку. – Мне малину нельзя, я весь прыщами покрываюсь и чешусь.
– А я люблю малину, – Силли вытащила крохотную тарталетку и сунула в рот. – Ммм, вкусно!
– Не говори с набитым ртом, – привычно одёрнула я сестрёнку, и тут Эйдер вдруг застонал, схватился за живот, выронив корзину, и упал на колени.
Мне показалось, что время замерло, а потом кинулось вскачь. Я ударила Луки по руке, выбив из неё тарталетку, которую он уже поднёс ко рту, потом вцепилась в плечо Силли.
– Выплюнь! – гаркнула так, как прежде никогда не кричала. Перепуганная девочка тут же послушно выплюнула комок теста с ягодами. – Проглотить успела? – падая на колени возле уже лежащего на земле и корчащегося Эйдера, спросила у сестрёнки, та отчаянно замотала головой. – Быстро полощи рот в фонтане. Живо! Луки! Бегом в дом, найди кого-нибудь из взрослых, пусть немедленно вызывают целителя. Бранд, беги на кухню, пусть сюда несут молоко.
Отдавая приказы, которые дети, к счастью, исполняли моментально и без вопросов, я в то же время засовывала пальцы в рот стонущего мальчика. Выгребла оттуда что смогла, а потом нажала Эйдеру на корень языка.
Парнишку вывернуло. Стараясь подавить собственные рвотные спазмы от того, что вижу и обоняю, я бросила взгляд на няню Эмул – та выронила вязание, схватилась за сердце, растеклась по скамейке и смотрела на происходящее огромными полубезумными глазами. Так, от неё помощи ждать не стоит, придётся всё делать самой.
– Силли, ты хорошо рот прополоскала? – спросила, пытаясь вызвать у Эйдера новую рвоту.
– Хорошо, – пискнула сестрёнка, глядя на меня перепуганными глазёнками.
– Молодец. Принеси мне воды, скорее.
Потом я снова и снова поила Эйдера водой из так удачно купленной чашки и совала пальцы ему в рот. Парнишка стонал и всхлипывал, но послушно пил воду, а потом выташнивал её, потому что я чётко ему сказала:
– Жить хочешь? Тогда пей!
И он пил. И даже когда я, вспомнив, как мама спасала соседского пацанёнка, наевшегося волчьих ягод, заставила его выпить воду, в которую щедро плеснула жидкого мыла, он выпил и эту мерзость. Потому что понимал, что это его спасение.
Потом прибежала матушка Риада с кувшином молока, и я отпаивала Эйдера уже им. В какой-то момент рядом появился управляющий Октар, сказавший, что связался с его светлостью. Появились и другие люди, все что-то говорили, топтались неподалёку, близко не подходили, вид и запах у нас с дракончиком был тот ещё. Я почти не обращала на них внимания, лишь попросила, чтобы Силли тоже напоили молоком, да краем глаза заметила, как двое лакеев уносят няню Эмул.
А спустя ещё какое-то время – вечность, как мне показалось, – нас накрыло огромной тенью и едва не сдуло ветром от драконьих крыльев, а рядом со мной огромная драконья лапа опустила крупного мужчину, который, не раздумывая, плюхнулся на колени и окутал Эйдера целительской магией. Тот сразу перестал стонать и содрогаться и расслабленно откинул голову мне на колени.
– Как он? – раздался рядом взволнованный голос лорда Корбеда.
– Теперь выживет, мы успели, но буквально в последний момент. Мальчик получил такую дозу яда, что должен был умереть в течение пары минут. До меня он продержался просто чудом.
– Чудом… – повторил дракон. – Ушастым чудом. Ты снова спасла моего сына, Кимми.
А я, осознав, что страшное уже позади, и Эйдер в безопасности, в чьих-то других, надёжных и умелых руках, внезапно почувствовала страшную слабость, словно из меня разом ушли все силы. Хотя, оказывается, не все – вскочить и отбежать на несколько метров прямо в кустарник, где меня жестоко вывернуло, их всё же хватило.
Какое-то время я стояла, цепляясь за ветки, чтобы не свалиться, и пытаясь набраться сил, чтобы просто вернуться назад. А потом по моему лицу прошлась мокрая тряпка, вытирая рот, а чьи-то руки обхватили меня за плечи и повели. Повернув голову – даже это движение далось мне с трудом, – я увидела матушку Риаду, глядящую на меня со смесью жалости и восхищения. Она молча помогла мне преодолеть десяток шагов и усадила на лавочку, на которой прежде сидела няня Эмул.
Я осмотрелась, ища глазами детей. Луки стоял неподалёку, крепко держа за руку Силли, та прижимала к груди чашку. Брандерон, испуганно глядя на брата, над которым всё ещё колдовал целитель, цеплялся за юбку экономки, та ласково гладила его по голове, я вспомнила, что она его двоюродная бабушка. Лорд Корбед занял моё место, теперь голова Эйдера лежала на его коленях, и выглядел дракончик гораздо лучше, чем несколько минут назад.
На дорожках, ведущих к замощённой площадке, толпились слуги, ближе подойти не решались, выглядывали друг у друга из-за плеч, вставая на цыпочки, перешёптывались.
И тут вдруг площадку буквально наводнили люди в форме, оттеснив слуг. Кто-то ушёл по тропке, ведущей к беседке, кто-то заговорил с детьми, а рядом со мной на лавочку опустился знакомый мне вишнёвый дракон, чьего имени я не помнила. И сейчас на нём тоже была форма, как у остальных, только знаки отличия на ней указывали на высокий чин. Какой именно – даже угадать не берусь.
– Мисс Лиор, не могли бы вы рассказать мне, что здесь произошло?
И я рассказала. Подробно, насколько запомнила. Вишнёвый кивал, порой задавал уточняющие вопросы. Потом вдруг спросил:
– А где корзинка?
Я огляделась. Корзинки, в которой Эйдер принёс тарталетки, нигде не было, хотя и моя сумка с травами, и бутылочка с остатками жидкого мыла, и несколько раздавленных пирожных – всё это валялось возле того места, где всё случилось. А вот корзинка исчезла.
– Эйдер выронил её там же, где упал, – показала я примерное место. – И я не помню, чтобы её кто-то поднимал. Но тут такая суматоха была, да я и не следила за ней – зачем бы?
– Похоже, отравитель или его сообщник не просто подложил корзину в беседку, но и находился здесь и унёс её. Ладно, будем разбираться. Вы запомнили, как она выглядела?
Я напрягла память. Корзинка как корзинка, простенькая, таких вокруг полно. Широкая и невысокая, чтобы пирожные в ней не помялись. Я, как могла, описала размер и форму.
В этот момент целитель убрал руки от Эйдера, а лорд Корбед встал, держа сына на руках, и подошёл к нам.
– Мэд, найди его, – обратился герцог к моему собеседнику.
– Сделаю всё возможное, – кивнул тот, вставая.
– Ты уже расспросил мисс Лиор?
– Да, пока она мне больше не нужна.
– Кимми, за мной, – и мой дракон зашагал по дорожке к дому. Целитель сделал шаг за ним, но я вцепилась в его рукав.
– Вы не могли бы осмотреть мою сестру? Она не успела проглотить эту гадость, но держала её во рту.
– Я обязательно осмотрю её, а заодно и вас, юная леди, – доброжелательно улыбнулся мне высокий пожилой оборотень из медвежьих. – Я здесь как минимум до завтра. Но сейчас я должен заняться няней, кажется, у неё сердечный приступ, а ваша сестрёнка выглядит неплохо. Её вы тоже заставили выпить молока?
– Да.
– Вы молодец, быстро приняли правильное решение, да и с юным лордом не растерялись. С удовольствием пообщаюсь с вами чуть позже, а пока, простите, меня ждёт пациент.
И он ушёл широкими шагами, обогнав лорда Корбеда, который притормозил, выжидательно глядя на меня.
– Луки, Силли, – окликнула я. Брандерона уже увели, пока я беседовала с вишнёвым драконом.
Братишка хотел поднять мою сумку, но один из людей в форме покачал головой и что-то ему сказал. Силли печально посмотрела на лужу жидкого мыла, расплывшуюся по траве – плеснув его в чашку, я просто откинула бутылочку, не тратя время на то, чтобы её закрыть, – но лишь вздохнула и крепче прижала к груди чашку, идя ко мне вслед за братом. Я потянулась приобнять и как-то поддержать перепуганную малышку, но посмотрела на свои руки и передумала. Тем более что её держал за руку брат – какая-никакая, а поддержка.