Что ты натворил
Часть 46 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Разослали новые ориентировки, теперь с приметами Шона, а не Лиама. Улицу перекрыли с обеих сторон, так что элемент неожиданности пропал. Это еще не попало в новостные агентства, но если Шон вдруг вернется, то быстро заметит над своим домом отсветы мигалок. Он может скрыться без следа, а они даже не узнают, что он был поблизости. Памятуя об этом, Филлипс расставил полицейских за пределами периметра, на случай если Шон действительно попытается вернуться домой.
На крыльцо вышел Кинан.
— Мы закончили, — сказал он. — Сейчас упакуем и заберем в участок. Сразу же отдадим криминалистам. Мы также отправили группу на катер Шона. После угона его поставили в сухой док. Теперь, когда обстоятельства изменились, его обыщут еще раз.
— Хорошо. Держите меня в курсе.
Кинан вернулся в дом, а по ступенькам на крыльцо поднялся один из полицейских штата Нью-Джерси. Он был худым и выглядел юным, но шевроны на рукаве показывали, что он является сержантом и старшим по званию среди присутствующих.
— Мы оцепили периметр в радиусе десяти миль. Моим людям известна марка и модель автомобиля, номер водительских прав и описание подозреваемого. Если он попытается вернуться домой, мы его возьмем.
Филлипс пожал ему руку:
— Спасибо.
— У вас нет идей, где он может быть?
— Нет, но я проверю, не видел ли его кто-нибудь.
Он достал телефон и позвонил на сотовый Дона, но его перекинуло на голосовую почту. Тогда он позвонил в участок. Ни диспетчер, ни дежурный сержант не видели и не слышали Шона или Дона. Он позвонил владельцу «Салливанс» и спросил, не зашли ли Шон или Дон выпить. Нет. Он набрал сотовый Лиама, но его номер был отключен. Звонок Ванессе остался без ответа. Наконец он снова попытался дозвониться до дома Дона. Он должен сообщить ему, что происходит.
Джойс ответила после третьего гудка.
— Алло.
— Это я, — сказал Филлипс. — Извини, если разбудил. Мне надо поговорить с Доном.
— Дон в участке. Они думают, что догадались, где может быть Лиам.
— Ты с ним разговаривала? Потому что я только что звонил в участок и мне сказали, что всю ночь не видели ни его, ни Шона.
— Шон здесь, — сказала Джойс. — Это он сказал мне, что Дон на работе.
Филлипс застыл на месте и сильнее прижал телефон к уху.
— Ты сказала, Шон у вас?
— Да.
— Один? Дон не с ним?
— Он сказал, что Дон в участке. Они работают над новой ниточкой к Лиаму.
— Джойс, — сказал Филлипс. — Мне нужно, чтобы ты сохраняла спокойствие и послушала меня. Не показывай реакцию на то, что я говорю. Просто веди себя естественно, но слушай.
— Хорошо.
— Мы нашли улики, которые указывают на то, что убийца — Шон. Не Лиам. Тебе нужно уходить из дома. Сейчас же.
— Что?
Филлипс спустился с крыльца и, не прекращая говорить, замахал полицейским.
— Лиам едет к вам, чтобы поговорить с Доном. Я разговаривал с ним сегодня. Он показал нам улики, которые указывают на Шона. Шон — тот, кого мы искали. Тебе надо уходить оттуда.
— Нет, — прошептала Джойс едва слышно. — Этого не может быть.
— Тебе надо уходить из дома. Сейчас же. Ты сможешь это сделать?
— Да.
— Я посылаю машины и тоже еду.
— Я боюсь.
— Не бойся. Просто уходи из дома.
Филлипс нажал отбой и побежал к своей машине. Подняв голову, он увидел, что Хекл и Кинан бегут следом.
— Что случилось? — крикнул Хекл.
Филлипс ткнул пальцем в подчиненных.
— Отправьте подмогу домой к Дону. Моя сестра там одна с Шоном.
— А где Дон?
— Не знаю. Идите!
Он сел в машину, сдал задом по дорожке, так что его занесло и он чуть не врезался в другую машину, перекрывающую движение. Под визг шин он нажал на газ и поехал в город. Его мир стремительно выходил из-под контроля.
Глава 61
Шон стоял в проеме двери, ведущей в подвал, и смотрел, как Джойс кладет трубку и опирается на стену кухни.
— Кто это был? — спросил он.
Она резко развернулась, и на мгновение в ее глазах мелькнул неподдельный страх.
— Ты меня напугал. Что-то ты долго. Так и не нашел?
— Не нашел.
— Тебе надо позвонить Дону. Может, он уже вышел из той комнаты и теперь может говорить.
— Джойс, кто звонил?
— Никто. — Джойс оттолкнулась от стены. — Ошиблись номером.
Шон отпустил дверную ручку, которую сжимал, и шагнул в кухню.
— Какой-то слишком долгий разговор для того, кто ошибся номером.
— Нет. Просто ошиблись номером. Хотели заказать такси. Я сказала, что это не ко мне.
— Поздновато для звонков.
— Наверное, когда тебе нужно такси, время не имеет значения.
Шон обходил кухню по часовой стрелке, вынуждая Джойс отходить по такой же траектории и оттесняя ее дальше от коридора, ведущего к входной двери. Между ними повисло странное молчание, которого раньше не было. Шон устал. Веки отяжелели, голова болела. Он больше не хотел этого делать. Он просто хотел уснуть и проснуться, и чтобы все было кончено.
— Я не могу найти эту флэшку.
— Позвони Дону. Он скажет тебе, где она. Хочешь, я ему позвоню?
— Почему ты отходишь от меня?
— Я не отхожу.
— Отходишь. Как только я делаю шаг к тебе, ты отходишь на шаг.
Джойс только махнула рукой на его замечание, но не остановилась. Она уже почти обошла кухню по кругу.
— Ты не знаешь, где еще искать эту флэшку. Я не знаю, что еще предложить.
— Джойс, кто звонил?
— Я уже сказала. Ошиблись…
— Кто звонил?!
Внезапная ярость в голосе Шона звучала незнакомо даже для него самого. Было в ней что-то нечеловеческое. Звериное. Чистая незамутненная ярость. Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, Джойс повернулась, схватила со столешницы за спиной большой нож для разделки мяса и выставила его перед собой. По ее лицу потекли слезы.
— Не ори в моем доме, — сказала она. — Особенно после того, что сделал. Хочешь знать, кто это был? Хорошо. Это был мой брат. Твой лейтенант. Он звонил Дону, чтобы сказать, что они нашли у тебя дома улики, которые подтверждают, что это ты убил тех девушек и Лиам невиновен. Он сказал мне уходить из дома. Полиция уже едет. Он их отправил. Поэтому ты стоишь там, а я стою здесь, и мы ждем их приезда, и ты пойдешь спокойно, потому что это правильно. Я знаю, что в тебе еще осталось хорошее. Я знаю. Мы просто подождем вместе, и все закончится.
На мгновение Шон замер. В доме было тихо. Других звуков не было слышно. Ни приближающихся сирен, ни мчащихся по улице машин, ни мигалок. Значит, время еще есть. Ему нужна эта флэшка!
Джойс толкнула между ними стул и выскочила в коридор. Поворачивая, она потеряла равновесие и поскользнулась, упав на маленький столик, на который Дон всегда бросал ключи. Она быстро поднялась на ноги, но Шон уже пересек столовую и перекрыл ей путь к входной двери. Он схватил Джойс за руку и дернул к себе как раз в тот момент, когда она размахнулась ножом и воткнула лезвие ему в плечо. Шон закричал и инстинктивно ударил ее в лицо. Его хватка ослабла, Джойс вырвалась и, пошатываясь, добралась до подвала.
— Джойс! — крикнул он. Боль в плече расползалась вниз по руке. — Джойс, это не то, что ты думаешь. Твой брат врет. Я ничего не делал. То, что они нашли у меня дома, принадлежит Лиаму. Я прятал их, чтобы защитить его. На флэшке еще больше лжи. Она нужна мне, чтобы доказать мою невиновность. Пожалуйста! Ты должна мне помочь. Джойс!
В подвале было темно. Шон остановился на верхней ступеньке и попробовал включить свет, но выключатель только щелкал впустую. Он осторожно спустился до конца и достал из кобуры пистолет, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте, прежде чем двигаться дальше. В крови бурлил адреналин, и Шон больше не испытывал угрызений совести, страха или жалости. Он знал только, что должен заполучить флэшку и добраться до Джойс раньше, чем она успеет сбежать из дома. Слишком много хвостов.
На крыльцо вышел Кинан.
— Мы закончили, — сказал он. — Сейчас упакуем и заберем в участок. Сразу же отдадим криминалистам. Мы также отправили группу на катер Шона. После угона его поставили в сухой док. Теперь, когда обстоятельства изменились, его обыщут еще раз.
— Хорошо. Держите меня в курсе.
Кинан вернулся в дом, а по ступенькам на крыльцо поднялся один из полицейских штата Нью-Джерси. Он был худым и выглядел юным, но шевроны на рукаве показывали, что он является сержантом и старшим по званию среди присутствующих.
— Мы оцепили периметр в радиусе десяти миль. Моим людям известна марка и модель автомобиля, номер водительских прав и описание подозреваемого. Если он попытается вернуться домой, мы его возьмем.
Филлипс пожал ему руку:
— Спасибо.
— У вас нет идей, где он может быть?
— Нет, но я проверю, не видел ли его кто-нибудь.
Он достал телефон и позвонил на сотовый Дона, но его перекинуло на голосовую почту. Тогда он позвонил в участок. Ни диспетчер, ни дежурный сержант не видели и не слышали Шона или Дона. Он позвонил владельцу «Салливанс» и спросил, не зашли ли Шон или Дон выпить. Нет. Он набрал сотовый Лиама, но его номер был отключен. Звонок Ванессе остался без ответа. Наконец он снова попытался дозвониться до дома Дона. Он должен сообщить ему, что происходит.
Джойс ответила после третьего гудка.
— Алло.
— Это я, — сказал Филлипс. — Извини, если разбудил. Мне надо поговорить с Доном.
— Дон в участке. Они думают, что догадались, где может быть Лиам.
— Ты с ним разговаривала? Потому что я только что звонил в участок и мне сказали, что всю ночь не видели ни его, ни Шона.
— Шон здесь, — сказала Джойс. — Это он сказал мне, что Дон на работе.
Филлипс застыл на месте и сильнее прижал телефон к уху.
— Ты сказала, Шон у вас?
— Да.
— Один? Дон не с ним?
— Он сказал, что Дон в участке. Они работают над новой ниточкой к Лиаму.
— Джойс, — сказал Филлипс. — Мне нужно, чтобы ты сохраняла спокойствие и послушала меня. Не показывай реакцию на то, что я говорю. Просто веди себя естественно, но слушай.
— Хорошо.
— Мы нашли улики, которые указывают на то, что убийца — Шон. Не Лиам. Тебе нужно уходить из дома. Сейчас же.
— Что?
Филлипс спустился с крыльца и, не прекращая говорить, замахал полицейским.
— Лиам едет к вам, чтобы поговорить с Доном. Я разговаривал с ним сегодня. Он показал нам улики, которые указывают на Шона. Шон — тот, кого мы искали. Тебе надо уходить оттуда.
— Нет, — прошептала Джойс едва слышно. — Этого не может быть.
— Тебе надо уходить из дома. Сейчас же. Ты сможешь это сделать?
— Да.
— Я посылаю машины и тоже еду.
— Я боюсь.
— Не бойся. Просто уходи из дома.
Филлипс нажал отбой и побежал к своей машине. Подняв голову, он увидел, что Хекл и Кинан бегут следом.
— Что случилось? — крикнул Хекл.
Филлипс ткнул пальцем в подчиненных.
— Отправьте подмогу домой к Дону. Моя сестра там одна с Шоном.
— А где Дон?
— Не знаю. Идите!
Он сел в машину, сдал задом по дорожке, так что его занесло и он чуть не врезался в другую машину, перекрывающую движение. Под визг шин он нажал на газ и поехал в город. Его мир стремительно выходил из-под контроля.
Глава 61
Шон стоял в проеме двери, ведущей в подвал, и смотрел, как Джойс кладет трубку и опирается на стену кухни.
— Кто это был? — спросил он.
Она резко развернулась, и на мгновение в ее глазах мелькнул неподдельный страх.
— Ты меня напугал. Что-то ты долго. Так и не нашел?
— Не нашел.
— Тебе надо позвонить Дону. Может, он уже вышел из той комнаты и теперь может говорить.
— Джойс, кто звонил?
— Никто. — Джойс оттолкнулась от стены. — Ошиблись номером.
Шон отпустил дверную ручку, которую сжимал, и шагнул в кухню.
— Какой-то слишком долгий разговор для того, кто ошибся номером.
— Нет. Просто ошиблись номером. Хотели заказать такси. Я сказала, что это не ко мне.
— Поздновато для звонков.
— Наверное, когда тебе нужно такси, время не имеет значения.
Шон обходил кухню по часовой стрелке, вынуждая Джойс отходить по такой же траектории и оттесняя ее дальше от коридора, ведущего к входной двери. Между ними повисло странное молчание, которого раньше не было. Шон устал. Веки отяжелели, голова болела. Он больше не хотел этого делать. Он просто хотел уснуть и проснуться, и чтобы все было кончено.
— Я не могу найти эту флэшку.
— Позвони Дону. Он скажет тебе, где она. Хочешь, я ему позвоню?
— Почему ты отходишь от меня?
— Я не отхожу.
— Отходишь. Как только я делаю шаг к тебе, ты отходишь на шаг.
Джойс только махнула рукой на его замечание, но не остановилась. Она уже почти обошла кухню по кругу.
— Ты не знаешь, где еще искать эту флэшку. Я не знаю, что еще предложить.
— Джойс, кто звонил?
— Я уже сказала. Ошиблись…
— Кто звонил?!
Внезапная ярость в голосе Шона звучала незнакомо даже для него самого. Было в ней что-то нечеловеческое. Звериное. Чистая незамутненная ярость. Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, Джойс повернулась, схватила со столешницы за спиной большой нож для разделки мяса и выставила его перед собой. По ее лицу потекли слезы.
— Не ори в моем доме, — сказала она. — Особенно после того, что сделал. Хочешь знать, кто это был? Хорошо. Это был мой брат. Твой лейтенант. Он звонил Дону, чтобы сказать, что они нашли у тебя дома улики, которые подтверждают, что это ты убил тех девушек и Лиам невиновен. Он сказал мне уходить из дома. Полиция уже едет. Он их отправил. Поэтому ты стоишь там, а я стою здесь, и мы ждем их приезда, и ты пойдешь спокойно, потому что это правильно. Я знаю, что в тебе еще осталось хорошее. Я знаю. Мы просто подождем вместе, и все закончится.
На мгновение Шон замер. В доме было тихо. Других звуков не было слышно. Ни приближающихся сирен, ни мчащихся по улице машин, ни мигалок. Значит, время еще есть. Ему нужна эта флэшка!
Джойс толкнула между ними стул и выскочила в коридор. Поворачивая, она потеряла равновесие и поскользнулась, упав на маленький столик, на который Дон всегда бросал ключи. Она быстро поднялась на ноги, но Шон уже пересек столовую и перекрыл ей путь к входной двери. Он схватил Джойс за руку и дернул к себе как раз в тот момент, когда она размахнулась ножом и воткнула лезвие ему в плечо. Шон закричал и инстинктивно ударил ее в лицо. Его хватка ослабла, Джойс вырвалась и, пошатываясь, добралась до подвала.
— Джойс! — крикнул он. Боль в плече расползалась вниз по руке. — Джойс, это не то, что ты думаешь. Твой брат врет. Я ничего не делал. То, что они нашли у меня дома, принадлежит Лиаму. Я прятал их, чтобы защитить его. На флэшке еще больше лжи. Она нужна мне, чтобы доказать мою невиновность. Пожалуйста! Ты должна мне помочь. Джойс!
В подвале было темно. Шон остановился на верхней ступеньке и попробовал включить свет, но выключатель только щелкал впустую. Он осторожно спустился до конца и достал из кобуры пистолет, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте, прежде чем двигаться дальше. В крови бурлил адреналин, и Шон больше не испытывал угрызений совести, страха или жалости. Он знал только, что должен заполучить флэшку и добраться до Джойс раньше, чем она успеет сбежать из дома. Слишком много хвостов.