Что ты натворил
Часть 29 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Открылась входная дверь, и Лиам услышал, как вошла Ванесса, поставила сумку на банкетку и стала снимать плащ.
— На кухне, — крикнул он и следующим глотком допил пиво.
Ответа не последовало.
Он вышел в коридор: жена развязывала кеды.
— Привет.
Ванесса не подняла глаз.
— Привет.
— Что-то не так?
— Да, что-то определенно не так.
Ванесса посмотрела на него, и теперь он видел, что она плакала. На щеках чернели потеки туши. Глаза покраснели и опухли.
— Что случилось?
Ванесса сбросила кеды и протиснулась мимо него в кухню.
— Я сегодня во время перерыва звонила тебе на работу. Хотела сделать тебе сюрприз и заехать на поздний обед. Пациентов стало меньше, и некоторым из нас разрешают уходить пораньше. Я подумала, что это хорошая возможность побыть вместе.
— Я сегодня ездил в Делавэр. В Уилмингтон. Надо было проверить одну зацепку. Только что вернулся.
— Да, мне так и сказали. Сказали, ты уехал в Уилмингтон с какой-то Джейн.
— Кампелли. Джейн Кампелли. Она со мной работает, — Лиам пошел следом за женой и спросил: — Что происходит? Почему ты так расстроилась?
Ванесса распахнула шкафчик рядом с плитой и достала бокал для вина. Подошла к буфету и достала бутылку мерло.
— Если вам пришлось пересекать границу штата, разве не надо подключать ФБР?
— Нет. Это просто зацепка. Мы проверяли ее в рамках своей юрисдикции.
— Ты врешь мне, Лиам? После всего, через что мы прошли, мне нужно знать. Ты правда стараешься все наладить? Наладить наши отношения? Или ты врешь о том, что любишь меня и пытаешься наладить нашу совместную жизнь?
В душе Лиама закипела смесь растерянности и гнева. Он знал, что все из-за глупого обвинения, но она ошибалась не во всем. Как будто Ванесса каким-то образом прочла его мысли и заставила его увидеть вещи такими, какими они были, и он оказался к этому не готов.
— С чего ты взяла? — спросил Лиам. — О чем ты вообще говоришь?
Ванесса налила вино в бокал и сделала глоток. Поставила бокал и пристально посмотрела на мужа.
— Мне нужно знать правду, — сказала она. — У тебя роман с Джейн Кампелли?
Лиам невольно рассмеялся.
— Ты шутишь? Господи, только этого не хватало. Ты накрутила себя, потому что я ездил с Джейн в Уилмингтон по делу? И теперь ты думаешь, что у меня с ней роман?
— Отвечай на вопрос!
— Конечно же нет! Это самое глупое и детское, что я слышал. Я сегодня работал. Делал свою работу. Единственная причина, по которой ты знаешь, где я был, потому что ты позвонила, чтобы пообедать. У меня для тебя новости: во время расследований я много езжу, и это не первый раз, когда я пересекаю границу штата. Слушай, я терпел и был готов восстанавливать этот брак, но если ты будешь так реагировать каждый раз, когда я окажусь не там, где ты думала, тогда нам предстоит гораздо больше работы.
Он выскочил из кухни, схватил папку с банкетки в коридоре и вернулся. Бросил папку на мраморный остров и смотрел, как та приземлилась перед Ванессой, глянцевые фото высыпались из-под обложки.
— Вот чем я занимался сегодня. Не романом. Убийством.
Ванесса посмотрела на некоторые фотографии и отпихнула их:
— Скажи, что любишь меня.
— Почему ты…
— Скажи, что любишь меня!
Лиам чувствовал, как на него обрушилось все разом. Гнев усилился, когда он попытался примириться с иррациональной реакцией жены на его отсутствие на работе, когда она позвонила. Одно не сочеталось с другим. Вся ситуация была полным бредом.
— Почему ты не позвонила мне на сотовый? — спросил он.
— Я звонила.
Лиам достал телефон и посмотрел уведомления. Два пропущенных от Ванессы. Он не слышал ни одного из них.
— Скажи, что любишь меня. Вот что я хочу услышать. Мне нужно это слышать.
— Почему ты так себя ведешь?
— Скажи, что любишь меня и никогда не сделаешь мне больно.
— Да что с тобой не так?
Ванесса с силой опустила бокал на столешницу, и он разлетелся осколками поверх фотографий и папки.
— Скажи!
— Нет, не могу, — Лиам попятился из кухни, качая головой. — Не когда ты такая.
Он развернулся, прошел по коридору и открыл дверь.
— Куда ты?
— Подальше от тебя.
— Скажи, что…
Он хлопнул дверью и выбежал в прохладную тихую ночь. Его захлестывал гнев, и ему надо было убраться прочь. В голове не было конкретного места. Просто подальше. Ему надо подумать.
Глава 38
Лиам сдал задом по подъездной дорожке и, развернувшись, выехал на улицу. Он проехал полквартала, гнев захлестнул его до такой степени, что он подумал, что может взорваться. Дыхание участилось, так что он съехал на обочину дороги, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Сосредоточился на дыхании. Вдох, выдох. Вдох, выдох. Через некоторое время он успокоился и почувствовал себя лучше. В голове мелькнула мысль.
«Ты так же злился, когда убил Керри?»
— Нет, — сказал он вслух. Мысль исчезла столь же быстро, как появилась. — Нет.
Он сделал последний вдох и сел ровно, глядя в зеркало заднего вида, чтобы снова тронуться. Он не знал точно, куда поедет и где окажется, но знал, что должен убраться отсюда. Голова до сих пор шла кругом из-за того, что только что случилось с Ванессой. Ее эмоции напугали его.
И тут он увидел, как машина Ванессы выезжает с подъездной дорожки.
Она вырулила на дорогу и повернула в противоположную сторону, красные стоп-сигналы обозначали седан, когда он подъехал к перекрестку и повернул налево. Лиам тут же развернул свою машину и поехал следом. Куда она собралась?
Он знал, что, когда стемнеет, ночь обеспечит ему необходимое прикрытие. Однако солнце еще не село, и его еще можно было заметить. Он держал безопасную дистанцию между своей машиной и машиной Ванессы. Слежка не входила в подготовку криминалистов, так что он положился на здравый смысл и фильмы, которые смотрел с братом. Шон в ходе просмотра всегда отмечал, когда голливудский режиссер правильно снял действия полиции, а когда они были до смешного ошибочны. Самым безопасным будет держаться на несколько машин позади и следить за ней оттуда. Если она повернет, он прибавит скорости, чтобы выяснить куда, а потом снова отстанет. Если она остановится, он проедет мимо или повернет на другую улицу. Это лучшее, что он сумел придумать.
Он следом за ней повернул на шоссе 42-Норт и занял место в левом ряду на четыре корпуса позади. Грузовик перед ним помогал оставаться незамеченным, и в то же время Лиам мог не спускать глаз с машины жены. Когда она съехала с 42-го на 295-Норт, его осенило, куда она направляется.
К Шону.
Лиам подумал про браслет, который нашел на катере брата, и про реакцию Ванессы, когда сказал ей, где взял браслет. У Шона больше тайн, чем он говорит? Лиам попытался вспомнить другие разы, когда они были вместе. Так много раз. Кто-нибудь из них вел себя странно? Были ли признаки, которые он все время пропускал?
У него вырвался смешок. Он не смог сдержаться. Глупости. Просто Шон поддерживает семью, как всегда. Именно Шон помог ему примириться с Ванессой после того, как они решили попробовать начать заново. Именно Шон усадил их и проговорил шаги, которые потребуются, чтобы соединить их жизни. Он поддерживал Лиама чаще, чем тот мог сосчитать. Почему бы ему не сделать то же для Ванессы? Конечно, он сделает. Шон был главой семьи, лидером, за которым следовали остальные, не задавая вопросов. И сейчас Шон был плечом, на которое Ванесса могла опереться, когда ей нужно поговорить. Лиам был уверен, что после сегодняшней ссоры ей есть что сказать.
Лиам съехал на обочину и припарковался на соседней улице. Он проследил, как Ванесса остановилась на подъездной дорожке Шона, вышла из машины и взбежала по ступенькам к входной двери. Она нажала звонок и оглянулась по сторонам, но не могла увидеть его. Его скрывала соседская живая изгородь и тень фонарей, которые начали зажигаться.
Входная дверь открылась, и появился Шон. Они с Ванессой обменялись словами, которые Лиам не услышал, а потом Шон протянул руку, нежно убрал упавший ей на лицо локон и заправил его за ухо. Она позволила ему это, после чего положила ладони ему на грудь и слегка толкнула внутрь. Дверь за ними закрылась.
Лиам вышел из машины. Он не до конца понимал, что только что увидел. Что происходит? Как они смотрели друг на друга. Как прикасались. Тут что-то есть. Он не мог истолковать это иначе. Когда-то Ванесса смотрела так на него. А теперь…
Дойдя до подъездной дорожки Шона, он остановился и пригнулся за группой сосен. Попробовал заглянуть внутрь со своего места, но дом стоял на склоне, и Лиаму не удалось разглядеть ничего дальше крыльца. Не зная точно, куда двигается, Лиам бегом пересек двор и завернул за угол. Он заглядывал в каждое окно. Ничего не было видно. Все шторы были задернуты. Он прижался к стеклу ухом в надежде услышать что-нибудь, но внутри было тихо.
«Что ты творишь?»
Он обежал дом и осторожно поднялся по деревянным ступеням на крыльцо. Пригнулся, чтобы посмотреть в окно рядом с входной дверью. На нем не было штор, но коридор внутри был пуст. Где они?
— Лиам?
Лиам вздрогнул и резко развернулся, чуть не кувырнувшись через перила. Шон стоял внизу на гравийной дорожке, которая вела к гаражу, и смотрел на него.
— Господи! Ты меня напугал.
Шон поднялся по ступенькам.
— На кухне, — крикнул он и следующим глотком допил пиво.
Ответа не последовало.
Он вышел в коридор: жена развязывала кеды.
— Привет.
Ванесса не подняла глаз.
— Привет.
— Что-то не так?
— Да, что-то определенно не так.
Ванесса посмотрела на него, и теперь он видел, что она плакала. На щеках чернели потеки туши. Глаза покраснели и опухли.
— Что случилось?
Ванесса сбросила кеды и протиснулась мимо него в кухню.
— Я сегодня во время перерыва звонила тебе на работу. Хотела сделать тебе сюрприз и заехать на поздний обед. Пациентов стало меньше, и некоторым из нас разрешают уходить пораньше. Я подумала, что это хорошая возможность побыть вместе.
— Я сегодня ездил в Делавэр. В Уилмингтон. Надо было проверить одну зацепку. Только что вернулся.
— Да, мне так и сказали. Сказали, ты уехал в Уилмингтон с какой-то Джейн.
— Кампелли. Джейн Кампелли. Она со мной работает, — Лиам пошел следом за женой и спросил: — Что происходит? Почему ты так расстроилась?
Ванесса распахнула шкафчик рядом с плитой и достала бокал для вина. Подошла к буфету и достала бутылку мерло.
— Если вам пришлось пересекать границу штата, разве не надо подключать ФБР?
— Нет. Это просто зацепка. Мы проверяли ее в рамках своей юрисдикции.
— Ты врешь мне, Лиам? После всего, через что мы прошли, мне нужно знать. Ты правда стараешься все наладить? Наладить наши отношения? Или ты врешь о том, что любишь меня и пытаешься наладить нашу совместную жизнь?
В душе Лиама закипела смесь растерянности и гнева. Он знал, что все из-за глупого обвинения, но она ошибалась не во всем. Как будто Ванесса каким-то образом прочла его мысли и заставила его увидеть вещи такими, какими они были, и он оказался к этому не готов.
— С чего ты взяла? — спросил Лиам. — О чем ты вообще говоришь?
Ванесса налила вино в бокал и сделала глоток. Поставила бокал и пристально посмотрела на мужа.
— Мне нужно знать правду, — сказала она. — У тебя роман с Джейн Кампелли?
Лиам невольно рассмеялся.
— Ты шутишь? Господи, только этого не хватало. Ты накрутила себя, потому что я ездил с Джейн в Уилмингтон по делу? И теперь ты думаешь, что у меня с ней роман?
— Отвечай на вопрос!
— Конечно же нет! Это самое глупое и детское, что я слышал. Я сегодня работал. Делал свою работу. Единственная причина, по которой ты знаешь, где я был, потому что ты позвонила, чтобы пообедать. У меня для тебя новости: во время расследований я много езжу, и это не первый раз, когда я пересекаю границу штата. Слушай, я терпел и был готов восстанавливать этот брак, но если ты будешь так реагировать каждый раз, когда я окажусь не там, где ты думала, тогда нам предстоит гораздо больше работы.
Он выскочил из кухни, схватил папку с банкетки в коридоре и вернулся. Бросил папку на мраморный остров и смотрел, как та приземлилась перед Ванессой, глянцевые фото высыпались из-под обложки.
— Вот чем я занимался сегодня. Не романом. Убийством.
Ванесса посмотрела на некоторые фотографии и отпихнула их:
— Скажи, что любишь меня.
— Почему ты…
— Скажи, что любишь меня!
Лиам чувствовал, как на него обрушилось все разом. Гнев усилился, когда он попытался примириться с иррациональной реакцией жены на его отсутствие на работе, когда она позвонила. Одно не сочеталось с другим. Вся ситуация была полным бредом.
— Почему ты не позвонила мне на сотовый? — спросил он.
— Я звонила.
Лиам достал телефон и посмотрел уведомления. Два пропущенных от Ванессы. Он не слышал ни одного из них.
— Скажи, что любишь меня. Вот что я хочу услышать. Мне нужно это слышать.
— Почему ты так себя ведешь?
— Скажи, что любишь меня и никогда не сделаешь мне больно.
— Да что с тобой не так?
Ванесса с силой опустила бокал на столешницу, и он разлетелся осколками поверх фотографий и папки.
— Скажи!
— Нет, не могу, — Лиам попятился из кухни, качая головой. — Не когда ты такая.
Он развернулся, прошел по коридору и открыл дверь.
— Куда ты?
— Подальше от тебя.
— Скажи, что…
Он хлопнул дверью и выбежал в прохладную тихую ночь. Его захлестывал гнев, и ему надо было убраться прочь. В голове не было конкретного места. Просто подальше. Ему надо подумать.
Глава 38
Лиам сдал задом по подъездной дорожке и, развернувшись, выехал на улицу. Он проехал полквартала, гнев захлестнул его до такой степени, что он подумал, что может взорваться. Дыхание участилось, так что он съехал на обочину дороги, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Сосредоточился на дыхании. Вдох, выдох. Вдох, выдох. Через некоторое время он успокоился и почувствовал себя лучше. В голове мелькнула мысль.
«Ты так же злился, когда убил Керри?»
— Нет, — сказал он вслух. Мысль исчезла столь же быстро, как появилась. — Нет.
Он сделал последний вдох и сел ровно, глядя в зеркало заднего вида, чтобы снова тронуться. Он не знал точно, куда поедет и где окажется, но знал, что должен убраться отсюда. Голова до сих пор шла кругом из-за того, что только что случилось с Ванессой. Ее эмоции напугали его.
И тут он увидел, как машина Ванессы выезжает с подъездной дорожки.
Она вырулила на дорогу и повернула в противоположную сторону, красные стоп-сигналы обозначали седан, когда он подъехал к перекрестку и повернул налево. Лиам тут же развернул свою машину и поехал следом. Куда она собралась?
Он знал, что, когда стемнеет, ночь обеспечит ему необходимое прикрытие. Однако солнце еще не село, и его еще можно было заметить. Он держал безопасную дистанцию между своей машиной и машиной Ванессы. Слежка не входила в подготовку криминалистов, так что он положился на здравый смысл и фильмы, которые смотрел с братом. Шон в ходе просмотра всегда отмечал, когда голливудский режиссер правильно снял действия полиции, а когда они были до смешного ошибочны. Самым безопасным будет держаться на несколько машин позади и следить за ней оттуда. Если она повернет, он прибавит скорости, чтобы выяснить куда, а потом снова отстанет. Если она остановится, он проедет мимо или повернет на другую улицу. Это лучшее, что он сумел придумать.
Он следом за ней повернул на шоссе 42-Норт и занял место в левом ряду на четыре корпуса позади. Грузовик перед ним помогал оставаться незамеченным, и в то же время Лиам мог не спускать глаз с машины жены. Когда она съехала с 42-го на 295-Норт, его осенило, куда она направляется.
К Шону.
Лиам подумал про браслет, который нашел на катере брата, и про реакцию Ванессы, когда сказал ей, где взял браслет. У Шона больше тайн, чем он говорит? Лиам попытался вспомнить другие разы, когда они были вместе. Так много раз. Кто-нибудь из них вел себя странно? Были ли признаки, которые он все время пропускал?
У него вырвался смешок. Он не смог сдержаться. Глупости. Просто Шон поддерживает семью, как всегда. Именно Шон помог ему примириться с Ванессой после того, как они решили попробовать начать заново. Именно Шон усадил их и проговорил шаги, которые потребуются, чтобы соединить их жизни. Он поддерживал Лиама чаще, чем тот мог сосчитать. Почему бы ему не сделать то же для Ванессы? Конечно, он сделает. Шон был главой семьи, лидером, за которым следовали остальные, не задавая вопросов. И сейчас Шон был плечом, на которое Ванесса могла опереться, когда ей нужно поговорить. Лиам был уверен, что после сегодняшней ссоры ей есть что сказать.
Лиам съехал на обочину и припарковался на соседней улице. Он проследил, как Ванесса остановилась на подъездной дорожке Шона, вышла из машины и взбежала по ступенькам к входной двери. Она нажала звонок и оглянулась по сторонам, но не могла увидеть его. Его скрывала соседская живая изгородь и тень фонарей, которые начали зажигаться.
Входная дверь открылась, и появился Шон. Они с Ванессой обменялись словами, которые Лиам не услышал, а потом Шон протянул руку, нежно убрал упавший ей на лицо локон и заправил его за ухо. Она позволила ему это, после чего положила ладони ему на грудь и слегка толкнула внутрь. Дверь за ними закрылась.
Лиам вышел из машины. Он не до конца понимал, что только что увидел. Что происходит? Как они смотрели друг на друга. Как прикасались. Тут что-то есть. Он не мог истолковать это иначе. Когда-то Ванесса смотрела так на него. А теперь…
Дойдя до подъездной дорожки Шона, он остановился и пригнулся за группой сосен. Попробовал заглянуть внутрь со своего места, но дом стоял на склоне, и Лиаму не удалось разглядеть ничего дальше крыльца. Не зная точно, куда двигается, Лиам бегом пересек двор и завернул за угол. Он заглядывал в каждое окно. Ничего не было видно. Все шторы были задернуты. Он прижался к стеклу ухом в надежде услышать что-нибудь, но внутри было тихо.
«Что ты творишь?»
Он обежал дом и осторожно поднялся по деревянным ступеням на крыльцо. Пригнулся, чтобы посмотреть в окно рядом с входной дверью. На нем не было штор, но коридор внутри был пуст. Где они?
— Лиам?
Лиам вздрогнул и резко развернулся, чуть не кувырнувшись через перила. Шон стоял внизу на гравийной дорожке, которая вела к гаражу, и смотрел на него.
— Господи! Ты меня напугал.
Шон поднялся по ступенькам.