Что ты натворил
Часть 27 из 52 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И никто в мотеле ничего не видел? — спросила Джейн.
Гримли покачал головой.
— Нет. Парень, который регистрировался, заплатил наличными и оставил выдуманное имя. Элвис Костелло. Девушку никто не видел.
— Элвис Костелло, — сказала Джейн. — Похоже на нашего клиента.
Лиам не мог отвести взгляда от жертвы.
— Вероятно, она без сознания была в машине. Этот мотель из тех, где подъезжаешь прямо к своему номеру? Нет фойе, через которое надо пройти?
— Ага.
— Тогда никто ничего не видел.
— Мы сделали все, что могли, с тем, что имели, — сказал Гримли и закрыл папку.
— В мотеле след обрывается. Вскоре после этого мы списали дело как нераскрытое.
Подошла Джейн и встала рядом с Лиамом. Достала из своей папки фотографии места преступления из отеля «Тигр» и поднесла к телу Джей-Би на столе. Они были почти идентичны.
— Думаю, он тренировался, — прошептала Джейн себе под нос.
Лиам повернулся.
— Повтори-ка?
— Он тренировался. Эта девушка была никем. Проститутка, мусор, по его мнению. А Керри нет. У Керри была семья, работа, жизнь. У убийцы была только одна возможность сделать все правильно с ней, и он не хотел ее испортить. — Она посмотрела на Лиама. — Так что он приехал сюда, подцепил безымянную женщину, которую никто не хватится, и потренировался на ней. Он сделал с этой девушкой все, что хотел сделать с Керри, чтобы убедиться, что все пройдет правильно. Эта девушка стала наброском перед тем, как он нанес настоящую картину на холст. Ему было важно убить ее именно так. В конце концов, она была матерью его ребенка. Она была особенной. Он не хотел ничего испортить.
Лиам медленно опустил руку и отвел несколько прядей со лба жертвы. Он отчаянно пытался вспомнить ее черты, увидеть что-нибудь знакомое, но ничего не получалось. Он был уверен, что никогда в жизни не видел эту пострадавшую.
— Должно быть, ты права, — ответил Лиам. — Он или тренировался, или мы имеем серийного убийцу, которого еще никто не заметил. Керри Миллер могла быть призом, а могла быть просто очередной жертвой. Могла быть случайным преступлением, а не разминкой перед более значимой жертвой. Мы просто не знаем.
Он подошел к Гримли, который все еще стоял у дверей смотровой:
— Можете проводить нас в мотель и к тому месту, где эта девушка обычно работала?
— Конечно. Хотя не знаю, что вы хотите там найти. С тех пор прошло столько гроз и снегопадов, что все улики смыло.
— Я не ищу улики. Просто хочу получить общее впечатление о городе. Поставить себя на ее место. Увидеть то, что видела она.
— Хорошо, поехали.
Лиам не сказал, что ему нужно увидеть мотель и место, где работала Джей-Би, чтобы проверить, не всплывет ли какое воспоминание. Или убедиться, что его мир продолжает тонуть в волнах амнезии. Ему нужно увидеть, может ли смерть этой девушки хоть как-то указать на него.
Глава 34
Мужчины сидели за большим столом для совещаний на этаже для руководства участка. Шон, лейтенант Филлипс и Пол Браун, профсоюзный адвокат Шона, сидели по одну сторону, детективы из отдела внутренних расследований Фармер и Никс — по другую. Пол Браун был пожилым мужчиной лет шестидесяти с густой седой шевелюрой и такими же белыми усами, которые выделялись на лице. Никс был низким, лысеющим и слегка небрежным. Галстук немного расслаблен, верхняя пуговица рубашки расстегнута. Фармер был выше своего напарника и в лучшей физической форме. Костюм сидел на нем хорошо, галстук, как и положено, завязан под воротник. Под верхним светом блестели запонки.
Никс сложил руки на столе и прочистил горло.
— Детектив Двайер, — начал он. — Как вы знаете, опрос офицеров после применения оружия — стандартная процедура. Мы с детективом Фармером хотели бы задать вам несколько вопросов о том, что случилось в ходе совершения вами ареста Чарльза «Тесака» Вашингтона несколько дней назад.
Шон кивнул.
— Да, я знаком с порядком.
— Хорошо. Тогда давайте начнем.
Детектив Фармер начал говорить, но мысли Шона были далеко. Он со вчерашнего вечера не слышал Ванессу и не знал, о чем она думала, когда звонила ему насчет Лиама и его ботинок. Он несколько раз набирал ее, когда проснулся, пока собирался на работу и по дороге в участок. Все его звонки перенаправлялись на голосовую почту.
— Детектив Двайер?
Шон моргнул и помотал головой:
— Простите.
— Вы с нами?
— Да.
— Я рад. Теперь, как я уже говорил, расскажите нам, пожалуйста, своими словами о том, что произошло во время задержания мистера Чарльза Вашингтона.
Шон посмотрел на своего адвоката и получил разрешение начинать. Он выпрямился на стуле.
— Нам повезло с фотографией случайного прохожего, которая зафиксировала Тесака около магазина канцтоваров во время смерти жертвы, так что мы получили ордер и исполнили его в доме подружки подозреваемого. Группа захвата вошла через главный вход, один отряд обыскивал первый этаж, а мы с детективом Карпентером поднялись на второй. Также отправили одного офицера за дом в качестве дополнительной поддержки.
Мы выломали дверь, многократно назвав себя, и на втором этаже встретили его подружку, которая пыталась заблокировать нам доступ в свою спальню, где подозреваемый пытался сбежать через окно.
Детектив Карпентер вырубил женщину «Тазером», и мы проследовали в спальню, все это время призывая подозреваемого выходить с поднятыми руками и оповещая, что мы — офицеры полиции.
— Что насчет детей? — спросил Никс.
— Сын и дочь. Мы с напарником их не видели, их обнаружил второй обыскивающий отряд. Когда попали в спальню, мы услышали выстрел на задворках. Офицер, которого мы там оставили, лежал на земле, а подозреваемый убегал. Я вылез в окно, а детектив Карпентер спустился по лестнице. Я преследовал подозреваемого в переулке, и он два раза выстрелил в меня на ходу. Я ранил его в ногу, чтобы остановить, пока он не добрался до людных улиц. Не хотел его упустить, — пояснил Шон и откинулся на спинку. — Я арестовал подозреваемого. К тому времени подъехали патрульные машины для усиления и вызвали скорую для офицера, которого ранили. Мы вызвали вторую скорую для подозреваемого. На этом все.
В комнате было тихо. Фармер и Никс посмотрели друг на друга, потом опять на Шона.
— Вы ходили к психологу? — спросил Фармер.
— Да.
Никс полистал лежавшую перед ним папку.
— Психологическое освидетельствование дало добро. Он в порядке.
Фармер кивнул:
— Согласен. Я собираюсь классифицировать это как обоснованное применение оружия. Вы допускаетесь к работе. У вас есть вопросы?
— Нет.
— У представителя профсоюза есть вопросы?
Пол покачал головой:
— Нет.
Никс закрыл папку и махнул Филлипсу.
— Он весь ваш.
Пока все вставали из-за стола и обменивались рукопожатиями, Шон снова задумался о том, что надо связаться с Ванессой и выяснить, почему она звонила ему прошлым вечером. Что она хотела? Что она видела?
Глава 35
Джойс была на работе и вернется домой только поздно вечером. Дон воспользовался ее отсутствием и устроился на диване в гостиной, поставил компьютер на журнальный столик перед собой и запустил его. Вставил флэшку, записанную с компьютера Керри, в USB-порт и стал ждать.
Забавная штука — человеческая совесть. Как бы Дон ни хотел помочь, знал, что должен помочь, и был готов это сделать, в итоге совесть взяла над ним верх. Мальчики Двайер были семьей. Он видел, как они росли в управлении, и вместе с ними отмечал бесчисленные праздники и семейные каникулы. Он был наставником Шона и наперсником Лиама. Он относился к ним, как к родным по крови, и они относились к нему так же, но жестокость, с которой убили Керри, зародила в его сознании искру сомнения, и эта искра постепенно превратилась в клубок неуверенности, а потом — в опухоль на совести. Обыскивая пустую квартиру, он осознал, что жизнь юной девушки бесповоротно окончена, и это заставило сердце остановиться. Он был уверен, что Лиам не способен на убийство, особенно такое, которое видно на фотографиях с места преступления, показанных Шоном. Но он должен был знать наверняка, поэтому, вернувшись домой той ночью, сделал дополнительную копию файлов Керри. Первая копия была уничтожена в рассекателе Шона. О второй известно только Дону. Роман на стороне и вдобавок к этому беременность могут толкнуть человека на поступки, далекие от нормальных. Он много раз видел подобное. Некоторые готовы пойти на крайности, чтобы тайна осталась спрятана навсегда. Он был уверен, что Лиам не из таких, но, если парни могут подозревать его в подобном преступлении, почему он не может поступить так же? Если он ничего не найдет, его совесть успокоится и он поможет им уничтожить того, кто подставляет Лиама. Но если найдет… что ж…
Дон просматривал файлы Керри, которые шли в алфавитном порядке, нажимая на каждый. Большинство из них были заметками по работе и сохраненными электронными письмами. Заметки содержали информацию по необходимым расчетам и датам, зарезервированным под совещания с сотрудниками и презентации для клиентов. Он перешел к электронным письмам, и там обнаружил все примерно то же самое плюс личные сообщения от друзей и родных. Во входящих письмах, похоже, преобладали поздравления с днем рождения. Все было так, как и должно быть, ничего не указывало на Лиама или обстоятельства, окружающие ее смерть.
Примерно через час стало ясно, что в обычных файлах или электронной почте нет ничего, что указало бы ему или любому другому на убийцу или мотив. Он перешел к зашифрованным файлам.
Когда первое десятилетие двадцать первого века подходило к концу, главной проблемой полицейского управления стал рост использования компьютеров и технологий, позволяющих совершать киберпреступления. Сюда входило почти все: от преследований в сети и хищений персональных данных до масштабного взлома и финансовых махинаций. Дона и еще нескольких детективов отдела убийств выбрали для пилотной программы по обучению хороших парней некоторым трюкам парней плохих, чтобы проникать и выслеживать преступников в киберпространстве. За восемь недель он научился нескольким приемам выявления и выслеживания онлайн. Те уроки содержали краткое знакомство с зашифрованными файлами и искусством дешифровки.
Дон нажал на первый из зашифрованных файлов Керри. Он знал, что не сможет взломать его с помощью алгоритмов или методов шифрования. Управление не дало ему обучения такого уровня. Но он мог попробовать различные пароли, которые могли что-то значить для Керри, и посмотреть, сумеет ли угадать верный и получить доступ. Если это не сработает, придется навестить Рокко.
Выскочило белое поле для пароля. Курсор мигал в ожидании. Дон начал одно за другим перебирать ключевые слова. КЕРРИ, МИЛЛЕР, КМ, КЕРРИМ, КМИЛЛЕР, 3592, 351992, 1992, 92, КЕРРИМИЛЛЕР, ДВАЙЕР, ШОН, ЛИАМ, ЛДВАЙЕР, ЛИАМДВАЙЕР, ШДВАЙЕР, ШОНДВАЙЕР, БРАТЬЯДВАЙЕР, ДВАЙЕРБРАТЬЯ, СЕКРЕТ…
В кармане пиджака раздалась тихая мелодия. Дон достал телефон. Звонил Шон.
— Алло.
— Привет, мужик, все в порядке. Рапорт по Тесаку подан, моя встреча с отделом внутренних расследований закончена, и я чист.
Гримли покачал головой.
— Нет. Парень, который регистрировался, заплатил наличными и оставил выдуманное имя. Элвис Костелло. Девушку никто не видел.
— Элвис Костелло, — сказала Джейн. — Похоже на нашего клиента.
Лиам не мог отвести взгляда от жертвы.
— Вероятно, она без сознания была в машине. Этот мотель из тех, где подъезжаешь прямо к своему номеру? Нет фойе, через которое надо пройти?
— Ага.
— Тогда никто ничего не видел.
— Мы сделали все, что могли, с тем, что имели, — сказал Гримли и закрыл папку.
— В мотеле след обрывается. Вскоре после этого мы списали дело как нераскрытое.
Подошла Джейн и встала рядом с Лиамом. Достала из своей папки фотографии места преступления из отеля «Тигр» и поднесла к телу Джей-Би на столе. Они были почти идентичны.
— Думаю, он тренировался, — прошептала Джейн себе под нос.
Лиам повернулся.
— Повтори-ка?
— Он тренировался. Эта девушка была никем. Проститутка, мусор, по его мнению. А Керри нет. У Керри была семья, работа, жизнь. У убийцы была только одна возможность сделать все правильно с ней, и он не хотел ее испортить. — Она посмотрела на Лиама. — Так что он приехал сюда, подцепил безымянную женщину, которую никто не хватится, и потренировался на ней. Он сделал с этой девушкой все, что хотел сделать с Керри, чтобы убедиться, что все пройдет правильно. Эта девушка стала наброском перед тем, как он нанес настоящую картину на холст. Ему было важно убить ее именно так. В конце концов, она была матерью его ребенка. Она была особенной. Он не хотел ничего испортить.
Лиам медленно опустил руку и отвел несколько прядей со лба жертвы. Он отчаянно пытался вспомнить ее черты, увидеть что-нибудь знакомое, но ничего не получалось. Он был уверен, что никогда в жизни не видел эту пострадавшую.
— Должно быть, ты права, — ответил Лиам. — Он или тренировался, или мы имеем серийного убийцу, которого еще никто не заметил. Керри Миллер могла быть призом, а могла быть просто очередной жертвой. Могла быть случайным преступлением, а не разминкой перед более значимой жертвой. Мы просто не знаем.
Он подошел к Гримли, который все еще стоял у дверей смотровой:
— Можете проводить нас в мотель и к тому месту, где эта девушка обычно работала?
— Конечно. Хотя не знаю, что вы хотите там найти. С тех пор прошло столько гроз и снегопадов, что все улики смыло.
— Я не ищу улики. Просто хочу получить общее впечатление о городе. Поставить себя на ее место. Увидеть то, что видела она.
— Хорошо, поехали.
Лиам не сказал, что ему нужно увидеть мотель и место, где работала Джей-Би, чтобы проверить, не всплывет ли какое воспоминание. Или убедиться, что его мир продолжает тонуть в волнах амнезии. Ему нужно увидеть, может ли смерть этой девушки хоть как-то указать на него.
Глава 34
Мужчины сидели за большим столом для совещаний на этаже для руководства участка. Шон, лейтенант Филлипс и Пол Браун, профсоюзный адвокат Шона, сидели по одну сторону, детективы из отдела внутренних расследований Фармер и Никс — по другую. Пол Браун был пожилым мужчиной лет шестидесяти с густой седой шевелюрой и такими же белыми усами, которые выделялись на лице. Никс был низким, лысеющим и слегка небрежным. Галстук немного расслаблен, верхняя пуговица рубашки расстегнута. Фармер был выше своего напарника и в лучшей физической форме. Костюм сидел на нем хорошо, галстук, как и положено, завязан под воротник. Под верхним светом блестели запонки.
Никс сложил руки на столе и прочистил горло.
— Детектив Двайер, — начал он. — Как вы знаете, опрос офицеров после применения оружия — стандартная процедура. Мы с детективом Фармером хотели бы задать вам несколько вопросов о том, что случилось в ходе совершения вами ареста Чарльза «Тесака» Вашингтона несколько дней назад.
Шон кивнул.
— Да, я знаком с порядком.
— Хорошо. Тогда давайте начнем.
Детектив Фармер начал говорить, но мысли Шона были далеко. Он со вчерашнего вечера не слышал Ванессу и не знал, о чем она думала, когда звонила ему насчет Лиама и его ботинок. Он несколько раз набирал ее, когда проснулся, пока собирался на работу и по дороге в участок. Все его звонки перенаправлялись на голосовую почту.
— Детектив Двайер?
Шон моргнул и помотал головой:
— Простите.
— Вы с нами?
— Да.
— Я рад. Теперь, как я уже говорил, расскажите нам, пожалуйста, своими словами о том, что произошло во время задержания мистера Чарльза Вашингтона.
Шон посмотрел на своего адвоката и получил разрешение начинать. Он выпрямился на стуле.
— Нам повезло с фотографией случайного прохожего, которая зафиксировала Тесака около магазина канцтоваров во время смерти жертвы, так что мы получили ордер и исполнили его в доме подружки подозреваемого. Группа захвата вошла через главный вход, один отряд обыскивал первый этаж, а мы с детективом Карпентером поднялись на второй. Также отправили одного офицера за дом в качестве дополнительной поддержки.
Мы выломали дверь, многократно назвав себя, и на втором этаже встретили его подружку, которая пыталась заблокировать нам доступ в свою спальню, где подозреваемый пытался сбежать через окно.
Детектив Карпентер вырубил женщину «Тазером», и мы проследовали в спальню, все это время призывая подозреваемого выходить с поднятыми руками и оповещая, что мы — офицеры полиции.
— Что насчет детей? — спросил Никс.
— Сын и дочь. Мы с напарником их не видели, их обнаружил второй обыскивающий отряд. Когда попали в спальню, мы услышали выстрел на задворках. Офицер, которого мы там оставили, лежал на земле, а подозреваемый убегал. Я вылез в окно, а детектив Карпентер спустился по лестнице. Я преследовал подозреваемого в переулке, и он два раза выстрелил в меня на ходу. Я ранил его в ногу, чтобы остановить, пока он не добрался до людных улиц. Не хотел его упустить, — пояснил Шон и откинулся на спинку. — Я арестовал подозреваемого. К тому времени подъехали патрульные машины для усиления и вызвали скорую для офицера, которого ранили. Мы вызвали вторую скорую для подозреваемого. На этом все.
В комнате было тихо. Фармер и Никс посмотрели друг на друга, потом опять на Шона.
— Вы ходили к психологу? — спросил Фармер.
— Да.
Никс полистал лежавшую перед ним папку.
— Психологическое освидетельствование дало добро. Он в порядке.
Фармер кивнул:
— Согласен. Я собираюсь классифицировать это как обоснованное применение оружия. Вы допускаетесь к работе. У вас есть вопросы?
— Нет.
— У представителя профсоюза есть вопросы?
Пол покачал головой:
— Нет.
Никс закрыл папку и махнул Филлипсу.
— Он весь ваш.
Пока все вставали из-за стола и обменивались рукопожатиями, Шон снова задумался о том, что надо связаться с Ванессой и выяснить, почему она звонила ему прошлым вечером. Что она хотела? Что она видела?
Глава 35
Джойс была на работе и вернется домой только поздно вечером. Дон воспользовался ее отсутствием и устроился на диване в гостиной, поставил компьютер на журнальный столик перед собой и запустил его. Вставил флэшку, записанную с компьютера Керри, в USB-порт и стал ждать.
Забавная штука — человеческая совесть. Как бы Дон ни хотел помочь, знал, что должен помочь, и был готов это сделать, в итоге совесть взяла над ним верх. Мальчики Двайер были семьей. Он видел, как они росли в управлении, и вместе с ними отмечал бесчисленные праздники и семейные каникулы. Он был наставником Шона и наперсником Лиама. Он относился к ним, как к родным по крови, и они относились к нему так же, но жестокость, с которой убили Керри, зародила в его сознании искру сомнения, и эта искра постепенно превратилась в клубок неуверенности, а потом — в опухоль на совести. Обыскивая пустую квартиру, он осознал, что жизнь юной девушки бесповоротно окончена, и это заставило сердце остановиться. Он был уверен, что Лиам не способен на убийство, особенно такое, которое видно на фотографиях с места преступления, показанных Шоном. Но он должен был знать наверняка, поэтому, вернувшись домой той ночью, сделал дополнительную копию файлов Керри. Первая копия была уничтожена в рассекателе Шона. О второй известно только Дону. Роман на стороне и вдобавок к этому беременность могут толкнуть человека на поступки, далекие от нормальных. Он много раз видел подобное. Некоторые готовы пойти на крайности, чтобы тайна осталась спрятана навсегда. Он был уверен, что Лиам не из таких, но, если парни могут подозревать его в подобном преступлении, почему он не может поступить так же? Если он ничего не найдет, его совесть успокоится и он поможет им уничтожить того, кто подставляет Лиама. Но если найдет… что ж…
Дон просматривал файлы Керри, которые шли в алфавитном порядке, нажимая на каждый. Большинство из них были заметками по работе и сохраненными электронными письмами. Заметки содержали информацию по необходимым расчетам и датам, зарезервированным под совещания с сотрудниками и презентации для клиентов. Он перешел к электронным письмам, и там обнаружил все примерно то же самое плюс личные сообщения от друзей и родных. Во входящих письмах, похоже, преобладали поздравления с днем рождения. Все было так, как и должно быть, ничего не указывало на Лиама или обстоятельства, окружающие ее смерть.
Примерно через час стало ясно, что в обычных файлах или электронной почте нет ничего, что указало бы ему или любому другому на убийцу или мотив. Он перешел к зашифрованным файлам.
Когда первое десятилетие двадцать первого века подходило к концу, главной проблемой полицейского управления стал рост использования компьютеров и технологий, позволяющих совершать киберпреступления. Сюда входило почти все: от преследований в сети и хищений персональных данных до масштабного взлома и финансовых махинаций. Дона и еще нескольких детективов отдела убийств выбрали для пилотной программы по обучению хороших парней некоторым трюкам парней плохих, чтобы проникать и выслеживать преступников в киберпространстве. За восемь недель он научился нескольким приемам выявления и выслеживания онлайн. Те уроки содержали краткое знакомство с зашифрованными файлами и искусством дешифровки.
Дон нажал на первый из зашифрованных файлов Керри. Он знал, что не сможет взломать его с помощью алгоритмов или методов шифрования. Управление не дало ему обучения такого уровня. Но он мог попробовать различные пароли, которые могли что-то значить для Керри, и посмотреть, сумеет ли угадать верный и получить доступ. Если это не сработает, придется навестить Рокко.
Выскочило белое поле для пароля. Курсор мигал в ожидании. Дон начал одно за другим перебирать ключевые слова. КЕРРИ, МИЛЛЕР, КМ, КЕРРИМ, КМИЛЛЕР, 3592, 351992, 1992, 92, КЕРРИМИЛЛЕР, ДВАЙЕР, ШОН, ЛИАМ, ЛДВАЙЕР, ЛИАМДВАЙЕР, ШДВАЙЕР, ШОНДВАЙЕР, БРАТЬЯДВАЙЕР, ДВАЙЕРБРАТЬЯ, СЕКРЕТ…
В кармане пиджака раздалась тихая мелодия. Дон достал телефон. Звонил Шон.
— Алло.
— Привет, мужик, все в порядке. Рапорт по Тесаку подан, моя встреча с отделом внутренних расследований закончена, и я чист.