Что мы знаем друг о друге
Часть 48 из 53 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уилл выдохнул. Мо выругался себе под нос. Кристаль тоже, но громко — так, что ближайшие к ней люди шарахнулись в сторону. Но Дэнни промолчал. Он смотрел на сцену, широко раскрыв глаза, словно не слышал ведущего и очень хотел узнать продолжение.
— Ты как? — спросил Иван.
Дэнни был так шокирован, что не ответил.
— Танцующие панды отлично потрудились! Пусть вы и не выиграли главный приз, но вам достанется поощрительный: четыре бесплатных билета на мой предстоящий стендап-тур!
Несколько других конкурсантов вздохнули с облегчением, что не заняли второе место.
— Итак, для меня большая честь объявить победителя батла уличных артистов этого года… и тут нет ничего удивительного: скажем прямо, выступление было прямо крышесносящее…
Эль-Магнифико ухмыльнулся, предвкушая победу.
— Аплодисменты Джеку и Дэниелсу!
Улыбка фокусника погасла, а старик и его джек-рассел-терьер поднялись на сцену за призом.
— Нет, — пробормотал Эль-Магнифико. — Это нечестно. Я выиграл. Я!
— Полная хрень! — выпалила Кристаль. — Прости мой французский, Уилл.
— Но это правда полная хрень! — воскликнул Уилл. — Прости мой французский, пап.
Дэнни промолчал: он не мог подобрать не то что правильных слов, а даже правильного выражения лица, которое бы полностью отразило его эмоции.
— Поздравляю! — ведущий протянул Дэниелсу невероятных размеров чек. Но не успел тот его взять, как выскочивший из толпы Эль-Магнифико вырвал приз из рук ведущего.
— Я победил! — завопил он. Его глаза горели безумным огнем, а изо рта подтекала пена. — Я! Не ты! Я поджигаю предметы силой мысли! СИЛОЙ РАЗУМА, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
Подоспевший охранник схватил фокусника, скрутив того до хруста; его напарник попытался отобрать чек. Вмешался даже пес: цапнул Эль-Магнифико за край мантии и не собирался отпускать.
— Отцепись! — завыл фокусник. — Отцепись, а то я все тут сожгу дотла! У меня есть сила! Вы что, не видели?! У МЕНЯ ЕСТЬ СИЛА!
Охранники оттащили Эль-Магнифико прочь под радостные возгласы и хохот. Толпа засмеялась еще громче, когда Джек прибежал обратно с куском мантии в зубах.
— Кажется, это ваше. — Ведущий подобрал слегка помятый чек и протянул Дэниелсу. — Дамы и господа, поаплодируйте победителям этого года!
На сцену вышел ухоженный юноша и вручил артисту кубок. Дэниелс поднял его над головой под оглушительные крики зрителей: «Еще!»
— Кажется, они хотят, чтобы вы спели на бис, Джек, — наклонился ведущий к терьеру. — Что скажете?
Пес гавкнул, и толпа радостно загудела.
— Думаю, это «да»! — объявил ведущий. — Начинайте!
— Пойдемте отсюда, — предложил Дэнни.
Глава 34
Иван выставил на стол четыре стакана, в его лапищах казавшихся крошечными, как наперстки.
— Будем! — Он поднял кружку с пивом.
Кристаль взяла свой тройной джин с тоником. Уилл взял пиво Дэнни. Дэнни взял стакан колы и поменялся с Уиллом. Они чокнулись, но только Иван сделал это с энтузиазмом.
— Извини, Иван, а что именно мы празднуем? — поинтересовался Дэнни.
— Жизнь! — Иван обвел рукой «Косоглазую козу», как будто грязный паб и его жуликоватые посетители — достойный повод для радости.
— Ну, сейчас она не кажется такой уж замечательной, — заметил Дэнни.
— Ладно. Хочешь хорошие новости? Они у меня есть. Помнишь Виктора? Козел со стройки? Он вернуться в Россию после того, как кто-то макнуть его в унитаз.
— Почему? — спросил Уилл.
— Должно быть, связался не с той компанией, — предположила Кристаль, и они с Дэнни обменялись улыбками.
— Видишь, — подмигнул Иван, — ты улыбнуться. Жить хорошо.
— Это кончится, когда Редж меня отыщет, — вздохнув, Дэнни задумчиво повертел в руках стакан пива. — Просто я не понимаю. Я был уверен, что мы победим.
— И все-таки мы победили, — кивнула Кристаль. — Ну, не в прямом смысле, конечно, но мы выступили куда лучше всех остальных. Толпа была от тебя в восторге.
— Это она от тебя была в восторге, — поправил Дэнни.
— От нас, — подытожила она.
— Тогда как нас обошла поющая собака? — недоумевал Дэнни.
— Ну, нас хотя бы не обошел Эль-Магнифико, — пожал плечами Уилл.
— Точно, — согласилась Кристаль, — и это стоит отпраздновать, не так ли?
— Так, — Дэнни ухмыльнулся, вспомнив, как охрана швырнула бешеного фокусника на пол.
— А ты знаешь, что этот чувак — бывший Кристаль? — спросил Уилл у Ивана.
Иван взглянул на Кристаль. Та — на Уилла. Уилл — на отца. Тот нервно засмеялся. Он не слышал, как у него за спиной открылась дверь: в паб зашел Редж.
— Малули! — взревел домовладелец.
Все, кроме Ивана, содрогнулись.
— Супер, — процедил Дэнни, и не подумав повернуться. — Мне даже не дают спокойно насладиться поражением.
— Привет, Дэниел, — сказал Редж. Мистер Дент задержался в дверях — наверное, чтобы никому не удалось сбежать.
— Привет, Редж.
— В честь чего встреча? — Он окинул присутствовавших взглядом, задержавшись на Кристаль.
— У нас поминки, — ответил Дэнни.
— Да ну? По кому? — поинтересовался Редж.
Дэнни отпил еще пива, пока мог.
— По мне.
— Видимо, это значит, что ты не принес мои деньги.
— Ты все правильно понял, Редж. Я не принес твои деньги.
Голос Дэнни звучал скорее устало, чем встревоженно, как у приговоренного к смерти заключенного, который просто хотел поскорее все закончить.
— Чарли! — крикнул Редж. — Запри дверь, пожалуйста!
Комнату заполнил звук отодвигающихся стульев и лихорадочных шагов: все торопились к выходу, пока его не закрыли. Чарли опустил верхнюю задвижку, поднял нижнюю и положил посередине доску. Затем, небрежно выключив камеры наблюдения — явно не в первый раз, — взял пачку чипсов и ушел наверх.
— Эй, Дент, не стой там как истукан, — позвал Редж. — Поторопись, блин! «Жители Ист-Энда» скоро начнутся.
Мистер Дент пришел в движение, как десятитонный грузовик, и побрел к ним через зал. Дэнни поднялся на ноги — не потому, что у него был какой-то план, просто встретить свою судьбу на ногах казалось ему более достойным, чем дрожать, сидя на стуле. Он почувствовал, как Иван положил руку ему на плечо, и решил, что друг хочет его утешить, но тот опустил его обратно на сиденье и удивительно резво прыгнул на мистера Дента. Эти двое сцепились и сжали ручищи в захвате, но чем дольше они так стояли, тем яснее становилось: они вовсе не собираются драться, а обнимаются так крепко, что нормальных людей уже раздавило бы всмятку.
Остальные смотрели на них в замешательстве. Особенно Редж. Взгляды стали еще более озадаченными, когда мистер Дент заговорил. По-украински. Они поболтали, как давно не видевшиеся друзья, а затем Иван подвел Дента к Дэнни, который инстинктивно отступил на несколько шагов.
— Дэнни, это Дмитрий. — Иван грубо похлопал Дента по спине.
— Вы знакомы? — удивился Дэнни.
— Конечно! Это сын моего брата!
— Дент — твой племянник?
— Да. Племянник. Последний раз я его видеть — он вот такой. Как кузнечик. — Иван поднял руку над полом, но рост, который он показал, все равно оказался выше среднестатистического.
— Ага, этот «кузнечик» мне чуть ноги не переломал неделю назад.
Иван хмуро посмотрел на мистера Дента, пока Редж разглядывал их, явно не веря в происходящее.
— Что за хрень?! Воссоединение семьи, блин? Ты это бросай, Дент!