Черные пески
Часть 11 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В понедельник Кейт вышла на работу в подавленном настроении. Последние два дня она следила за утренними новостями, но больше ничего не сообщалось ни об обвинении Герайнта, ни о том, как продвигается расследование.
Весь день у нее был наполнен лекциями и встречами, так что до полудня вторника ей не выдалась возможность поговорить с Тристаном. Они поднимались по лестнице в ее кабинет, находившийся на самом верху одной из башен кампуса, когда услышали приглушенные голоса двоих мужчин.
— Кто в твоем кабинете? — спросил Тристан.
Кейт покачала головой и преодолела последний поворот винтовой лестницы. Дверь в ее кабинет была приоткрыта, и она увидела старшего инспектора Генри Ко, который сидел за ее столом и изучал какие-то бумаги. Пожилой мужчина с массивной фигурой и широким лицом держал в руке книгу с полки. На нем был мятый, плохо сидящий костюм.
— Могу вам чем-то помочь? — поинтересовалась она, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Мгновение спустя позади нее появился Тристан.
— Вы? Нет, — ответил Генри. — Мы здесь ждем Тристана. — Он встал из-за стола Кейт. Другой офицер поставил книгу обратно на полку. — Я старший инспектор Генри Ко. Это инспектор Мертон… — Они оба вытащили свои полицейские удостоверения. Кейт повернулась к Тристану и увидела на его лице тревогу и замешательство. — Где Магдалена Росси, Тристан?
— Кто? — переспросила Кейт.
— Профессор Магдалена Росси, она здесь работает. Я думал, что вы это знаете, профессор Маршалл, — произнес Генри.
— Она приглашенный профессор. Читает лекции по философии и религии, — пояснил Тристан Кейт.
— Когда вы видели ее в последний раз? — спросил Генри.
— На прошлой неделе. В пятницу. Завозил ей в кабинет кое-какое оборудование, — ответил Тристан.
— А в субботу общались с ней по телефону и в воскресенье вечером собирались встретиться, — впервые подал голос инспектор Мертон.
— Она не пришла, — ответил Тристан. Кейт наблюдала за ними, не понимая, почему полиция вдруг заинтересовалась приглашенным профессором и почему Тристан должен был с ней встретиться.
— А какое это имеет отношение к тому, что вы без ордера рыскаете по моему кабинету? — поинтересовалась Кейт. Генри открыл было рот, чтобы возразить. — У вас должен быть ордер, если вы собираетесь рыться в моих вещах.
— Нас привел сюда один из администраторов, — сказал Генри. — Магдалена Росси пропала вчера днем. В воскресенье она ушла из дома и больше не вернулась. Ваш ассистент оказался единственным человеком, с которым должна была встретиться профессор Росси.
— Она должна была заехать ко мне домой в воскресенье в семь вечера. Мы договорились пойти в кино, но она так и не приехала, — сказал Тристан. Кейт заметила, что его начинает трясти.
— Где вы были между часом дня в воскресенье и девятью утра в понедельник? — спросил инспектор.
— Воскресенье утром я провел дома с сестрой и ее женихом. После обеда я пошел в спортзал, а затем к нам в квартиру приехали поставщики еды.
— Поставщики?
— Моя сестра через несколько недель выходит замуж. Они привозили еду из меню на дегустацию. Затем я приготовился к встрече с Магдаленой, но она так и не появилась.
— Вы ей звонили? Или поехали к ней домой узнать, почему она вас бросила? — спросил инспектор Мертон.
— Я звонил ей пару раз, но вызов переключался на голосовую почту. В конце концов мы с сестрой и ее женихом отправились за пиццей.
— В какую пиццарию вы ходили? — спросил Мертон.
— Правильно говорить «пиццерия», — заметила Кейт. Он ее проигнорировал.
— Куда же вы пошли?
— «Фрэнки и Бенни», на Хай-стрит, — ответил Тристан.
— В котором часу? — спросил Генри.
— В восемь, может, чуть позже.
— Что вы ели? — спросил инспектор Мертон, придвигаясь ближе к Тристану и, оценив разницу в росте, воззрился на него.
— Я заказал… острую итальянскую пиццу.
— А как насчет ваших спутников? — тут же выпалил инспектор Мертон.
— Не могу вспомнить. Четыре сыра, кажется. У Сары был чек…
— Довольно, — прервала Кейт. — Это и есть ваша стратегия? Если Тристан не может вспомнить, какую еду все заказывали, то это основание для чего? Арестовать?
— Арестовать? — переспросил Тристан.
Генри отступил назад и скрестил руки на груди. Он обменялся взглядом с инспектором Мертоном.
— Нам нужно все это проверить, — сказал он.
— Это нетрудно, — сказала Кейт. — Тристан был со своей сестрой, потом поставщиками еды, затем он пошел в спортзал, вернулся и отправился в ресторан. Вы можете обратиться ко множеству свидетелей и камерам наблюдений. Где пропала профессор Росси?
— Если бы мы знали, она бы не пропала, — ответил инспектор Мертон. Кейт раздраженно закатила глаза.
— Она кому-нибудь говорила, куда собирается?
— Она сказала соседке, что собирается прокатиться в поля, чтобы сделать фотографии на А1328, — сказал Мертон.
— А часть шоссе А1328 случайно не проходит между утесами и водохранилищем «Черные пески»? — спросила Кейт, мысленно представляя себе этот участок дороги и думая о Саймоне Кендале. — Ваши офицеры уже провели розыск?
— Мы обыскиваем пляж, а охранные катера регулярно патрулируют водохранилище, — ответил Генри.
— Катер обнаружит тело, только когда оно всплывет. Как вы помните, я нашла тело Саймона Кендала глубоко под водой, — заметила Кейт. — У Магдалены были с собой какие-то вещи, когда она пропала?
— Она вышла из дома с фотоаппаратом, сумкой и мобильником и поехала на мотороллере. Вы уверены, что Магдалена не заезжала к вам домой, Тристан? — спросил Генри. Кейт не понравился его обвиняющий тон.
— Тристан уже вам сказал, что большую часть воскресенья был занят. Не лучше ли вам потратить время на то, чтобы подтвердить его алиби? — обратилась Кейт к Генри. — Вы поспешили признать смерть Саймона Кендала несчастным случаем, а затем вынуждены были пойти на попятную. Профессор Росси могла попасть в аварию на пустоши. Могла утонуть. Или могла по собственному желанию уйти из жизни. Тристан может доказать, где он был в то время, когда она пропала. Если захотите еще раз с ним поговорить, то нужно позвонить и договориться о встрече. Уверена, что он будет рад вам помочь в присутствии своего адвоката.
Она подошла к открытой двери кабинета, показывая, что им пора уходить.
— Просто из любопытства, вы обвинили Герайнта Джонса в убийстве Саймона Кендала? — спросила она Генри, когда он проходил мимо.
— Да, — ответил он.
— Желаю удачи в доказательстве того, что Саймон и Герайнт перенеслись через забор с колючей проволокой прямо в воду.
Генри пристально посмотрел на нее.
— Мы, вероятно, захотим пообщаться с вами еще раз, — добавил он, указывая на Тристана своим блокнотом. Инспектор Мертон кивнул им и вышел вслед за Генри.
Кейт закрыла дверь. Тристан тяжело опустился на маленький диванчик возле окна.
— Что значит с адвокатом? — спросил он.
— Я им напомнила, что одного предчувствия недостаточно, чтобы тебя преследовать.
— Полиция считает меня подозреваемым?
— Подозреваемым в чем? — спросила Кейт. — Они даже не знают, пропала она или сбежала. Тела нет!
— У меня есть судимость, ты же знаешь, — сказал Тристан.
— У тебя предупреждение за то, что, будучи подростком, ты по пьяни разбил окно брошенной машины. И рядом не стоит с испытательным сроком за нападение в клубе, если ты об этом, — сказала Кейт. — Расскажи мне, что у вас с этой Магдаленой, профессором Росси?
Тристан рассказал, как познакомился с ней, о ее исследовании мифов и легенд и последующем телефонном разговоре. Кейт переживала за Тристана, но в ней проснулось любопытство. Снова всплыло водохранилище «Черные пески».
— Почему ты ничего об этом не сказал? — спросила она. — Я про то, что ее исследование связано с водохранилищем.
— Я не уверен, что оно связано напрямую. В кабинете на стене висела карта водохранилища, но было еще много всякой всячины, связанной с разными легендами. Я собирался расспросить ее об этом поподробнее при встрече.
— Где ее кабинет? — спросила Кейт.
— В другом конце здания, на верхнем этаже, — сказал Тристан.
— Можешь показать мне карту?
Тристан посмотрел на Кейт.
— Кабинет скорее всего закрыт, если там нет полиции.
— У тебя ведь есть ключи? На случай, если нужно что-то принести, — добавила Кейт.
В коридоре возле кабинета Магдалены было тихо. Кейт старалась выглядеть непринужденно, пока Тристан искал ключ на большой связке. В двери было узкое продолговатое окошко, и Кейт видела, что в кабинете темно.
— Вот этот, пойдем, — сказал Тристан, поворачивая ключ и открывая дверь. Он вошел первым и включил свет. Кейт последовала за ним и закрыла за собой дверь.
От полированной деревянной мебели отражались флуоресцентные лампы, и из-за них сумеречное небо и море за окном казались еще темнее. Кейт оглядела стол, заваленный книгами и папками. Все как и в кабинетах большинства ее коллег, если не считать маленькой кофеварки в углу. Большинство профессоров предпочитали использовать перерывы на кофе как предлог, чтобы уйти из офиса. Кейт гадала, может, Магдалена была стеснительной, или еще не познакомилась ни с кем из коллег.
— Вот проект, — сказал Тристан, указывая на доску. Кейт посмотрела на фотографии, газетные вырезки и карту водохранилища «Черные пески».
— И ты говоришь, что она не упоминала о водохранилище? — спросила Кейт.
— Нет. Я спрашивал, но она сказала, что ее интересует окружающая местность. Близ Чагфорда она встречалась с фермером, который нашел этот след в грязи, — произнес он, указывая на фотографию. — Потом они пошли в паб, разговорились с двумя местными девушками, которые слышали истории о молодых людях, пропавших без вести в тумане на дороге А1328…