B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Черная Весна

Часть 28 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию

– Ты о чем? – не понял я.

– Я расставила людей своего брата везде, где только вы могли появиться, – пояснила де Фюрьи. – У дома Гарольда, у королевского дворца, у «Крылышка и ножки».

– И там тоже? – изумился я. – Странно, как меня проглядели. Я же там был, искал Карла и Эбердин.

– Когда? – тут же спросила Рози.

– Вчера утром.

– Кому-то сегодня очень не повезет, – подытожила она. – Гейнард своим людям платит не скупясь, но при этом требует безукоризненного выполнения порученных им дел. Здесь такого и рядом нет.

И правильно поступит этот Гейнард, если кое-кому холку намылит. Встреться я вчера с человеком Рози, все было бы куда проще.

А может, и нет. Тогда не случилось бы беседы с Луарой и у нас не появился еще один союзник.

– Я скучала, – внезапно сказала Рози. – И очень боялась за тебя. Сама не подозревала, что такое со мной может случиться. Знаешь, я всегда точно знала, что хочу взять от жизни, и меньше всего меня волновала плата, которую мне придется за это отдать. Победа никогда не дается просто так, это закон бытия. Я себя никогда не жалела, а уж тех, кто рядом, тем более. А теперь выходит, что твоя жизнь, она для меня…

Девушка замолчала и опустила голову.

– «Она» – что? – спросил я у нее.

– Все, – шмыгнув носом, она вскинула голову, и на меня посмотрела прежняя Рози. – На этом все. И вообще – я тебе ничего не говорила. Просто не выспалась, вот и несу всякую чушь. Пошли, нас ждут.

– Кто? – я понял, что предыдущую тему разговора лучше не трогать и даже не вспоминать, что такая беседа состоялась вообще.

– Гейнард, – даже как-то удивилась моему вопросу де Фюрьи. – Мой брат. Он последние дни только тем и занимается, что улаживает ваши с Монброном дела. Надо как минимум засвидетельствовать ему свое почтение.

– Так Гарольда следует позвать, – дернулся я в сторону дверей, ведущих в обеденную залу. – Я-то что? Так, гарнир вокруг мяса. Тут шпагой помахал, туда сбегал, там по лицу получил.

– Монброн с ним еще пообщается, – заверила меня Рози. – Не сомневайся. Там и разговор будет, и торг, и много другого всякого. Но это уже не нашего ума дело.

– Ничего не понимаю, – пожаловался я ей.

– Почему я не удивлена? – задала риторический вопрос Рози, заведя глаза под лоб.

– Вот только не надо, – попросил я ее. – Кое-кто третий день на ногах, толком не ел и не спал. Знаешь, запасы организма не бесконечны, это нам еще наставник объяснял. Ты мне лучше вот что поведай – Фил мой где? С ним все в порядке?

– Цел твой Фил, – поморщилась Рози. – Сидит в чулане, на втором этаже. Всех служанок распугал. И скребется о дверь, и скребется, хуже любой крысы. Хорошо хоть говорить не умеет, а то совсем беда была бы.

– Голодный небось, – объяснил я ей. – Поди, даже пить ему не давала?

– Каждый день воду меняют, – успокоила меня Рози. – Не совсем же я изверг, правда? Терпеть я твоего Фила не могу, это так, но польза от него есть, потому пусть живет.

Вода. Что ему вода? Ему моей крови надо, только она его насытит. Звучит жутковато, но в данном случае что выросло, то выросло. Как говорит Луара – в буквальном смысле.

– Потом повидаешься со своим кустом, – верно поняла ход моих мыслей девушка. – Пошли к Гейнарду. Сначала дело, потом все остальное.

– Остальное – «что»? – я положил свои руки на талию девушки. – Только Фил, или есть другие варианты времяпрепровождения?

Ну, что я говорил? Все меня, беднягу, бьют. Правда, в этот раз удар был всего один, но зато какой болезненный. Коленом, да в такое место…

В общем, после того, как я поприседал и отдышался, то еле догнал Рози, которая и не подумала меня дожидаться.

– Сказала бы «брысь», да и все, – изобразив обиду, сказал я. – Не дурак ведь, все бы понял.

– Не лишай меня удовольствия изобразить оскорбленную невинность. – Щеки Рози наконец-то немного зарумянились. – Когда еще такой шанс выпадет?

– Да когда угодно, – фыркнул я. – А если не выпадет, то ты сама себе его создашь. Ладно, ты про другое мне скажи. Гейнард, он такой же, как те два твои брата, или другой? В смысле – сразу в драку полезет, или мне наконец-то повезет, и я отделаюсь только угрозами?

– Гейнард делец, а не бретер, – без тени на улыбку ответила мне де Фюрьи. – Ему плевать на то, с кем я сплю, и кто по этому поводу что скажет. Остальные братья – эти да, им бы только кулаками или шпагами помахать. А Гейнард другой. Я вообще не удивлюсь, если он со временем займет место близ нашего короля. По крайней мере, отец все делает для этого. Не поверишь, он ему даже специальных наставников из Халифатов выписывал.

– Наставников?

– Халифаты славятся своими мудрецами, – наставительно произнесла Рози. – Ну знаешь, философия, науки о числах и хитросплетениях человеческих душ. Когда Тим и Рауль кололи друг друга в нагрудники тупыми шпагами, Гейнард постигал эти премудрости, и вот результат. Остальные выполняют самые простые поручения отца, те, где думать особо не надо, а требуется только кулаками махать. Гейнард же занимается укреплением репутации и благосостояния семьи. И со временем, по моему мнению, именно он ее возглавит.

– И еще раз повторю – что ему тогда во мне? – поинтересовался я. – Ни репутацию, ни благосостояние семейству де Фюрьи я укрепить не смогу. Нечем. Разве что «спасибо» сказать, но, думаю, ему от моей благодарности ни тепло ни холодно будет.

– Если Гейнард хочет тебя видеть, значит, что-то ему нужно, – поправила на ходу чепчик Рози. – Мой брат ценит каждую минуту своего времени, и коли он готов его тратить на беседу, то это не просто так. Значит, видит он в этом какую-то выгоду. Или имеет поручение от отца.

Квартировал Гейнард в совсем небольшом кабинете, который находился в южном крыле здания. Кстати – неплохо устроились представители Асторга в Форессе, с душой и комфортом. Дом-то оказался более чем просторный, с массой комнат, и людей в нем жило немало. Тут и там слышались голоса, а в одном коридоре мы повстречались с тремя мужчинами, у которых была определенно военная выправка. Вопрос – что воякам делать в мирной Силистрии? Не купцам, не любителям посмотреть на другие страны, а воинам?

Хотя ответ на этот вопрос я знать не хочу. Ну их, такие ответы, они зачастую изрядно сокращают жизненный путь.


Так вот – обиталище у брата Рози было невелико по размеру. Да и меблировка была скудновата – массивный стол, заваленный бумагами, пара стульев, да высоченный, под потолок, двустворчатый шкаф, в котором как раз что-то искал хозяин кабинета – вот и все.

Сам же Гейнард оказался невысоким мужчиной средних лет, совершенно не похожим ни на Рози, ни на своих братьев. Был он каким-то… Не знаю даже… Никаким. Ничем ни примечательное лицо, залысины, обозначившееся брюшко под стеганым халатом. Он чем-то смахивал на владельца небольшой лавчонки, они обычно так выглядят.

– Фон Рут? – утвердительно спросил он. – Хорошо, я тебя ждал. Рози, распорядись насчет завтрака, пусть мне его подадут сюда.

– Хорошо, – покладисто согласилась де Фюрьи, и немедленно покинула нас.

– Фон Рут, – повторил Гейнард, почесал нос, взглянул на меня и махнул рукой. – Присаживайся.

Я выполнил его пожелание, брат Рози взял из шкафа какой-то свиток и уселся за стол напротив меня.

– Скорее всего, до тебя уже донесли тот факт, что обвинения в преступлениях с тебя и твоего друга Монброна практически сняты, – деловито произнес он, глядя на меня. – Не скажу, что было очень сложно это осуществить, но, тем не менее, я использовал свои связи для достижения этой цели.

– И я, и мой друг Гарольд очень благодарны и вам, и вашей семье за эту услугу, – тут же сказал я. – Смею вас заверить…

– Я не закончил, – оборвал меня Гейнард. – Хотя нужное слово ты сказал. «Услуга». В тех кругах, где я вращаюсь, именно она, а не золото является основным способом расчетов друг с другом. Сегодня я оказал услугу кому-то и, значит, вправе завтра с этого «кого-то» получить расчет ей же. Для того, чтобы вытащить тебя и твоего друга из той ямы, в которую вы умудрились свалиться, мне пришлось кое с кого взыскать долги. То есть, в определенном смысле я понес некоторый ущерб, ведь те же ресурсы я мог потратить в интересах собственной семьи. Пойми меня правильно, фон Рут. Я не мелочен, но всему на этом свете есть цена.

– Абсолютно верные слова, – и не подумал спорить я. – Можете переходить к делу. Что я вам должен?

Гейнард сплел пальцы в «замок», и впервые за нашу беседу в глазах у него блеснул интерес.

– А как же единство благородной крови, «мы не торгаши»? – с еле уловимой ноткой иронии произнес он. – Не коробит тебя такой подход?

– Совершенно не коробит, – в тон ему ответил я. – Все же правильно сказано. Всему на свете есть цена, и свои долги надо платить. Так что я могу сделать для семейства де Фюрьи? Только сразу предупрежу – от Рози я не откажусь. Во-первых – не хочу, во-вторых, у меня есть перед ней определенные обязательства, в-третьих, если она про это узнает, то не жить ни мне, ни вам.

– Мне нет дела до ваших отношений, – равнодушно изрек Гейнард. – Правда, отец что-то такое упоминал, и мама даже собиралась с тобой свести знакомство, но я особо их не слушал. Как по мне – Рози взрослая девочка, ты тоже уже из детских штанишек вырос, так что разбирайтесь сами. Любовь – материя особая, нематериальная, и интереса для меня не представляет. По крайней мере – ваша, от нее дохода не получить.

Врать не буду – удивил он меня. Я таких людей, как этот Гейнард, до того не встречал. Он как будто неживой, для него весь мир делится на две категории – выгодно и невыгодно. Нет, каждый сходит с ума по-своему, но это что-то совсем уж особенное.

– Итак. – Гейнард изобразил на лице что-то вроде улыбки. – Оставим в стороне твои любовные поползновения, поговорим о том, что я хотел бы получить от тебя за проделанную работу. Мне хотелось бы заручиться твоей поддержкой в одном щекотливом деле.

– Надеюсь, никого убивать не надо?

– Нет-нет-нет, – заверил меня Гейнард. – Для этих целей можно просто нанять подходящих людей, которые сделают это куда быстрее, дешевле и профессиональней, чем ты. Не обижайся, фон Рут, но как убийца ты вряд ли хорош. Поединок, бравада, звон клинков, алые пятна крови на белых рубахах – вот это про тебя и таких как ты. А правильное и добротное убийство – это удел профессионалов. Оно должно быть быстрым, бескровным и бесследным. Был человек – и нет человека. И никто ничего никогда не узнает. Так что даже не волнуйся, речь не про это. Мне нужна твоя лояльность.

– Моя что? – уточнил я. Это слово мне было незнакомо.

– Лояльность, – терпеливо уточнил Гейнард. – То есть – благожелательность, расположенность.

– К кому? – окончательно запутался я.

– Ко мне, – на этот раз брат Рози уже не обозначил улыбку, а она прямо-таки расцвела на его лице.

– Э-э-э-э… – я сдвинул колени и насупился. – Видите ли, я… Как бы так сказать… Может, я вас лучше с одним своим знакомым сведу? Он как раз из лояльных, самых что ни на есть!

– Да не о том речь. – Гейнард укоризненно покачал головой. – Боги, как же с вами трудно. Иной простолюдин быстрее понимает меня, честное слово. Речь идет о том, чтобы ты, испытывая ко мне искренние дружеские чувства, поддержал со своей стороны то предложение, которое я сделаю твоему другу. Деловое предложение. Он может колебаться при принятии решения, и, возможно, именно твое вовремя сказанное слово, вроде: «Ну он же нам помог» или «За добро платят добром» может решить дело.

– Так бы и сказали, – топнул ногой я. – А то «лояльность» какая-то. Я все понял. Если что – так Монброну и скажу. Только объясните, про что именно речь будет идти.

– Табак, – тут же ответил Гейнард. – Знаменитый табак с их плантаций. Ну и еще де Фюрьи хотели бы создать торговую концессию с Монбронами Силистрийскими, на паритетных правах, разумеется.

– Почти ничего не понял, – совсем уж расстроился я. – Не знаю я таких слов, месьор Гейнард. И никто из моих приятелей не знает. Вы бы попонятней…

– Неучи, – опечаленно вздохнул брат Рози. – Ладно, на пальцах объясню. Корабли, охрану и связи с таможнями предоставляют Монброны, мы же на них грузим товар из Центральных Королевств и сбываем по всему Южному побережью. Это десятки городов и очень хорошие прибыли. Морем товары поставлять гораздо быстрее и выгоднее, чем по суше. Это очень хорошие деньги. Монброн-старший, увы, никого не хотел пускать в свое дело, причем терпя при этом убытки. Но, надеюсь, с твоей помощью Монброн-младший будет более разумен и сговорчив.

Крепко подозреваю, что Гарольду вообще плевать на все эти… Как их там… Концессии. Ему бы дядюшку убить, да в Вороний замок податься после этого. А про таможни и корабли пускай потом Луара думает.

Кстати, уверен, что она не даст обвести себя вокруг пальца даже такому умнику. Зубы у этой девушки как у щуки – острые, и их много.

– Сделаю, – веско произнес я. – Дело непростое, но сделаю.

Наверное, стоило ему сказать, что у меня нет уверенности в том, что Гарольд от своего имени может хоть что-то обещать, но я решил этого не делать. А зачем?

– Вот это уже разговор делового человека, – одобрил Гейнард. – Помоги мне, и твой долг будет закрыт. Более того, в случае, если все произойдет быстро и надлежащим образом, то ты получишь свой небольшой процент от этой сделки.

– А вы приятный человек, Гейнард, – сообщил ему я. – Честное слово.

– Не без того. – Брат Рози встал из-за стола. – Ну, более не задерживаю. Помни о своем обещании.

– Слово чести, – приложил сжатый кулак к сердцу я.

Гейнард посмотрел на меня с жалостью и махнул рукой – иди, мол.

– Один вопрос, – остановился я в дверях. – Скажите, если мы отправимся во дворец и, уповая на королевское правосудие, сдадимся в руки закона, то…
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Замок на Вороньей горе
  • Гробницы пяти магов
  • Огни над волнами
  • Черная Весна
  • Сеятели ветра
  • Чужие небеса
  • Солнце и пламя
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК