Человек-тень
Часть 34 из 49 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 30
– Сначала нам нужно забаррикадировать дверь, – сказал Зевьер. – Если этот урод застукает нас, когда вы, Элспит, будете свисать с потолка, нам всем конец.
– На это нет времени, – возразила Элспит.
– Значит, нам нужно выиграть время. Действовать как-то иначе было бы слишком опасно. Я буду привязан к вам и не смогу защитить Мэгги. Подумайте сами, и вы поймете, что я прав.
– Хорошо, но что мы можем использовать? Почти все здесь привинчено к полу или к стенам. Диван слишком велик, в эту дверь он не пройдет – должно быть, его собрали в этой комнате, – и у нас нет никаких инструментов.
– У нас есть три матраса – это хоть какое-то начало. Сначала используйте мой матрас и матрас Мэгги, поскольку они односпальные, затем вам надо будет пустить в ход и свой. Подоприте ими дверь. Затем добавьте все, что вы сможете найти в шкафах. Игрушки, одежду, кастрюли, посуду. Все, что не прикреплено. Пусть это и не задержит Фергюса надолго, зато все же помешает ему войти сюда быстро.
Мэгги и Элспит принялись за работу, а Зевьер командовал, оставаясь в гостиной. Доставить к двери двуспальный матрас оказалось труднее всего, он был громоздким, его изношенные пружины скрипели. Подперев им дверь, Мэгги и Элспит побросали все остальное в кучу, чтобы преградить вход.
– Теперь нам нужно выбраться отсюда, – сказала Мэгги. – Мы не можем запихнуть все это обратно.
– Мне больше нравится именно так, – заметила Элспит. – Это создает уют.
Гипсокартон на дне провала оказался крепким, он не поддавался, к тому же расстояние между балками было небольшим, что тоже затрудняло дело. К тому времени, когда Зевьер пришел к выводу, что Элспит надо будет попрыгать, чтобы проломить гипсокартон, он также успел подумать о высоте потолка в их собственных апартаментах. Если потолки второго этажа такие же, то от них до пола будет футов пятнадцать. Если Элспит упадет с такой высоты, то ей повезет, если она отделается только сломанными лодыжками. И это если не брать в расчет балки. Она вполне может удариться об одну из них головой, когда полетит вниз, и повредить голову или шею.
Потратив пятнадцать минут, они связали вместе три простыни и обвязали один конец вокруг груди Элспит, а второй придавили креслом, чтобы оно послужило чем-то вроде якоря.
– Вы готовы? – спросил Зевьер.
– Да.
Элспит подпрыгнула так высоко, как только позволяла дыра в полу, прижав руки к бокам поверх жгута из простыней.
Послышался тихий хруст, похожий на хруст чипсов из пакета, неделю пролежавшего открытым. Ноги Элспит почти проломили гипсокартон. Зевьер схватился за простыню, прибавив свой собственный вес к весу кресла. Мэгги потянулась к Элспит, когда та наклонилась вбок, поскольку в это мгновение ее правая нога наконец проломила гипсокартон, сделав это раньше левой. Так, накренившись, она полетела вниз.
Ладонь Мэгги оказалась зажата между головой Элспит и зазубренным краем расколотой половицы. Девочка взвыла от боли. Слишком поздно Элспит подняла руку, чтобы ухватиться за половицу, чтобы не упасть, и петля из жгута из простыней затянулась на ее левой груди и правом плече.
Кресло задвигалось к дыре, ударило Зевьеру в спину, и он врезался в Мэгги, еще сильнее прижав ее ладонь к острым краям разломанной доски. Мэгги закричала. Зевьер напрягся, пытаясь удержать простыню, но узел развязался. Элспит скользнула вниз, едва успев вскрикнуть.
– Элспит! – завопил Зевьер.
Простыни опустились на неподвижное тело женщины, словно лента гимнастки.
– Хоть бы она не умерла, – бубнила Мэгги. – Пожалуйста, хоть бы она не умерла.
– Она не умерла, – уверил девочку Зевьер. – Для этого здесь недостаточно большая высота. Надо просто дать ей несколько минут. Она в шоке и, возможно, ударилась головой. Постарайся остаться спокойной.
– Сам постарайся! – заорала Мэгги. – Ты попал сюда только что, не то что мы. Я не могу сделать это без нее.
– Мэгги, перестань! – приказал Зевьер. – Это нам не поможет.
Снизу донесся тихий стон. Зевьер и Мэгги посмотрели в дыру.
– Элспит! – крикнула Мэгги. – Очнись. Тебе надо встать.
Элспит лежала ничком, закинув правую руку на затылок под неестественным углом. Ступни ее задергались, затем дернулось левое колено.
Элспит истошно завопила. Она попыталась перевернуться, но у нее ничего не вышло, ее ноги замолотили по полу, пальцы правой руки хватали воздух.
– Элспит, – крикнул Зевьер, – послушайте меня. Вы вывихнули правое плечо. Его надо вправить.
Женщина плакала от боли.
– Мэгги, тебе придется спуститься туда. Я слишком тяжелый, ты не сможешь спустить туда меня, но я, вероятно, смогу спустить тебя. Принеси сюда все с кроватей.
Мэгги убежала. Несколько секунд – и она бросила на колени Зевьеру подушки и простыни.
– Давай, – сказала она.
Зевьер пропихнул в дыру три подушки, чтобы Мэгги приземлилась на мягкое, затем связал простыню и одеяло и обвязал один конец вокруг талии девочки.
– Так же, как у Элспит, только у нее жгут был свернут из трех простыней. Тебе придется падать. Помни, что лодыжки и колени надо расслабить и сразу же перекатиться набок. Повтори.
– Я не маленькая, – буркнула Мэгги.
– Повтори, – гнул свое Зевьер.
– Я должна приземлиться на подушки, перекатиться набок, лодыжки и колени бла-бла-бла…
– Хорошо. Когда ты окажешься внизу, я объясню тебе, как помочь Элспит. Фергюс давал вам какие-нибудь лекарства на экстренный случай, может быть, парацетамол?
– Вряд ли. Элспит ни о чем таком не говорила. – Девочка смотрела вниз, на Элспит, которая продолжая стонать.
– Понятно. Этим надо будет заняться первым делом, когда ты окажешься внизу. Я обвяжу второй конец жгута вокруг моей талии и буду держаться за кресло. Я предупрежу тебя, когда жгут закончится и тебе надо будет приготовиться для того, чтобы упасть. Ты поняла?
– Поторопись, – отозвалась Мэгги.
– Держись за простыню над головой на тот случай, если узел распустится.
Мэгги, вздохнув, опустила ноги в дыру и крепко ухватилась за простыню.
Одной рукой Зевьер обхватил кресло, а свободной рукой сжал узел на своей талии. Как бы ему сейчас пригодились его ноги. В своем нынешнем состоянии он не может удерживать вес девочки, используя все свое тело. И, что еще важнее, ему не под силу противостоять их похитителю.
Справляться было нелегко, но Зевьер обнаружил, что может опускать жгут, контролируя девочку. Получалось медленно.
– Ты в порядке? – спросил Зевьер.
– Да, давай быстрее, – отозвалась Мэгги.
– Нам нельзя спешить, – ответил парень. – Потерпи. Сколько осталось до пола?
– Не знаю… наверное, три моих роста. Неважно, просто продолжай спускать веревку. Рука Элспит выглядит так странно, да и дышит она, будто всасывает что-то через соломинку.
– Черт! – пробормотал Зевьер.
Он попытался опустить жгут еще на полфута и услышал звук рвущейся ткани.
– Мэгги, подними глаза. Ты видишь то место, где жгут выходит из дыры?
– Нет, там слишком темно.
Подозрительный звук послышался опять, полоснув Зевьера по сердцу. Жгут еще немного опустился, затем остановился. Парень чувствовал, как Мэгги качается на другом его конце, и стиснул ткань изо всех сил.
– Не двигайся! – приказал он. – Должно быть, простыня зацепилась за что-то, торчащее из балки.
– Можно подумать, у меня есть выбор, – буркнула девочка. – Фу, гадость, на потолке полно бурых пятен, и здесь воняет.
– Не беспокойся об этом, – сказал Зевьер и, отвязав жгут от своей талии, придавил его креслом, надеясь, что оно достаточно тяжелое, чтобы удержать девочку.
Он отлично знал, что за бурые пятна покрывают потолок и откуда взялась вонь, на которую пожаловалась Мэгги. Из разлагающихся трупов выделялась жидкость, и гипсокартон впитал ее, как губка.
Зевьер подполз к дыре, лег ничком, опустил в нее одну руку, держась второй за жгут, и попытался отцепить простыню.
Все объяснялось просто. Когда-то много лет назад плотник, работавший спустя рукава, оставил один из гвоздей торчать из деревянной балки. Ткань простыни натянулась, из-за этого гвоздь проткнул ее, и теперь она постепенно рвалась.
– Ничего себе! – воскликнула Мэгги.
– Ничего страшного. Я отцеплю простыню, только…
– Нет. Я не об этом. Посмотри на стены.
Зевьер оглядел комнату внизу. Хотя его обзор и был ограничен, а света было мало, он мог разглядеть, что стены имеют какой-то сюрреалистический вид.
– Что это? Обои?
– Фотографии, – ответила девочка, и ее голос дрогнул. – Их тут столько, что они смотрятся как обои. Как жуткие, мерзкие обои.
Снизу послышался кашель, затем хрипение.
– Я сейчас дотянусь и отцеплю простыню. Не пугайся, если она немного соскользнет вниз.
– Это извращение, – продолжила Мэгги. – Некоторые фотки тут совсем старые, и, кажется, на некоторых из них этот урод что-то нацарапал. И перечеркнул лица. Они наклеены слоями – новые слои на старых.
– Нам нельзя обращать на них внимание, Мэгги. Ты нужна Элспит. Нам надо собраться.
– Но ими обклеена вся стена. И кажется… я вижу свои фотки. Их много. Наверное, сотни. Как долго он следил за нами?
У Зевьера похолодела кровь. Его пальцы превратились в сосиски, ноги, которых он не чувствовал уже несколько лет, вдруг заболели, его охватила тошнота. Он попытался выкинуть из головы слова Мэгги, пытаясь отцепить простыню.
– Они разделены на сектора. Я вижу только одну стену, но тут есть и фотки других девочек.