Чайная роза
Часть 26 из 112 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нелегко быть главой семьи. Чарли целыми днями корячился на пивоварне, бился как тигр в «Тадж-Махале», но заработанных денег по-прежнему не хватало. И хотя он был рад каждому лишнему пенсу, работа вынуждала его бывать дома только урывками. Сегодня за обедом он впервые за много дней поговорил с матерью. Кейт налила ему чая. Он всмотрелся в материнское лицо и с ужасом увидел, насколько оно бледно. Потом он посмотрел на сестру. Казалось, та изо всех сил сражается с подступающими слезами. От постоянного нахождения в тесной комнате младший брат стал угрюмым и хнычущим. Даже малышка Айлин хворала.
Как это получалось у па? – удивлялся Чарли. Как отцу удавалось делать так, что все в семье были сыты и одеты? И все чувствовали себя защищенными. А ведь жалованье грузчика не ахти какое. Но у отца получалось. Чарли обещал отцу заботиться о семье. Он и пытался, прилагая все силы, однако его старания ничего не давали. Эх, если бы скопить несколько фунтов! Тогда бы он перевез семью из Адамс-Корта в приличную комнату или даже снял бы целый этаж в доме получше. Недавно Денни Куинн предложил ему возможность заработать несколько дополнительных шиллингов. Один человек задолжал Куинну внушительную сумму денег. Чарли и Сиду Мэлоуну предлагалось явиться к этому человеку домой и выбить долг. Чарли наотрез отказался. Ему не улыбалось вламываться среди ночи в чужой дом и избивать кого-то до полусмерти за невыплаченный карточный долг. Но сегодня, посмотрев на бледную мать и больную младшую сестренку, Чарли подумал, не свалял ли он дурака, отказавшись от предложения Куинна.
Фиона вздохнула. Чарли забыл о Куинне. Глядя на сестру, он решил зайти с другого бока. Если попытаться ее разговорить, может, в конце концов сама расскажет, что́ ее терзает.
– Как твоя работа в «Быке»? – спросил он.
– Нормально.
– Тяжело приходится?
– Угу.
И снова они надолго замолчали. Чарли попробовал новую тему:
– Вчера видел дядю Родди.
– Как он?
– Я даже спросить не успел. Он стал говорить о новых убийствах. Последнее… это когда на Дорсет-стрит убили женщину по фамилии Келли… Родди сказал, таких ужасов он еще не видел. Тело изуродовано до крайности. С трудом вообще поняли, что это женщина.
– Серьезно?
– Ну да. А полиция ничуть не приблизилась к поимке этого типа.
– М-да…
Вот и поговорили. Нет, хождение кругами не поможет. Надо идти напрямик. Слов побольше, участливости. Девчонки умеют так говорить. Он подобных разговоров терпеть не мог.
– Слушай, Фиона… что с тобой?
– Ничего, – ответила она, не глядя на него.
– Я же вижу, что-то есть. Ты как не в себе. Был бы жив па, ты бы ему рассказала. Так расскажи мне. Я же теперь глава семьи, если не забыла. Он мне поручил.
Эти слова рассмешили Фиону, что Чарли очень не понравилось. Но потом стало еще хуже: она вдруг расплакалась. Смутившись, Чарли протянул ей носовой платок, затем неуклюже обнял за плечи, надеясь, что никто из дружков его не видит.
– Между нами все кончено… между мной и Джо, – всхлипывала Фиона.
– Он тебе это сказал?
– Нет, но скажет. Я уверена.
Она рассказала брату про письмо Джо.
– С тех пор целая вечность прошла. Я хочу с ним повидаться, но времени не выкроить, да и денег нет. Даже на письмо нет. Только заведется пара пенсов, что-то случается или нам нечего есть, и деньги уходят. Я чувствую, что не нужна ему. Иначе… сам бы приехал.
Новый поток слез заставил Фиону плотно прижать платок к глазам.
– И это все? – с облегчением спросил Чарли; он побаивался, не забеременела ли сестра. – Джо всегда о тебе заботился. Он парень серьезный. Съезди к нему, поговори, и твои тучи рассеются.
– Чарли, у меня нет ни пенса на омнибус! Я только что говорила. Чем ты слушал?
– Дам я тебе денег. У меня тут побочная работенка появилась… Есть возможность добавить монет в карман. Рассказать про нее не могу, но…
– Я и так знаю.
– Что ты знаешь? – удивился Чарли.
Фиона коснулась шрама под его глазом:
– Я знаю, откуда у тебя это.
– От обода пивной бочки, которую я понимал. Выскользнула, ну и чиркнула меня.
Фиона усмехнулась. Расстегнув воротник его рубашки, она увидела на шее брата след от поцелуя взасос.
– Ты никак целуешься с бочками?
Чарли хмуро оттолкнул ее руку:
– Ладно. Да, я выступаю в кулачных боях. Только ма не говори. В следующую субботу у меня поединок. Если выиграю, ты поедешь в Ковент-Гарден.
– Чарли… в самом деле?
– Я же сказал.
Фиона крепко обняла его:
– Спасибо… Ой, как здорово!
– Будет тебе, Фи, – проворчал Чарли, выворачиваясь из ее объятий.
Она высморкалась и вернула платок Чарли.
– Ты это… оставь себе. Пригодится, – сказал он.
– А где Шейми? – спросила Фиона, вспомнив о младшем братишке.
Чарли кивнул в сторону берега:
– К Лаймхаусу усвистал, маленький поганец. Идем его ловить. А потом заглянем в «Черный пес», выпьем по пинте.
– На какие шиши?
Чарли самодовольно улыбнулся:
– Не в пример тебе, Фиона, такой обаятельный парень, как я, не нуждается в деньгах. Тамошней барменше я нравлюсь. Она нальет мне пару кружек задаром.
– Не она ли оставила метки на твоей шее? Может, она вампирша?
– Это не она. Другая подружка.
– Следил бы ты за собой, Чарли.
Он выпучил глаза. Не хватало ему только воскресной проповеди от сестры!
– Чарли, это не шутки. А то явится какая-нибудь красотка с жутким рыжеволосым младенцем на руках.
– Такого не случится, – покачал головой Чарли.
– Потому что ты… – Фиона слегка покраснела. – Ты осторожен в таких делах?
– Потому что у меня хватает мозгов не говорить ей, где я живу! – усмехнулся Чарли.
– Повернитесь! – скомандовала Милли ее портниха Ада Паркер, ухитряясь говорить с набитым булавками ртом.
Милли повернулась. Ада ловко скрепила булавками последние несколько дюймов розовато-лилового атласа на подоле нового платья своей заказчицы. Закончив, портниха присела на корточки, чтобы оценить наметку.
– Что-то не клеится? – спросила Милли, увидев нахмуренное лицо Ады.
– Сама не знаю. Платье висит у вас на талии. Никак в толк не возьму. На прошлой примерке оно сидело просто идеально. В кройке я никак не могла ошибиться. Уж ваши-то мерки я знаю наизусть.
Ада вынула булавки. Милли выбралась из платья. Портниха потянулась за мерной лентой и измерила ей окружность талии.
– Вот и ответ, – сказала Ада, легонько хлопнув Милли по заду. – Вы похудели! Что случилось? Почему перестали есть?
– Не волнуйтесь, Ада, ничего у меня не случилось. Просто… просто у меня почти пропал аппетит. Только и всего.
– Вам стоит показаться врачу. Чрезмерная худоба испортит вашу прекрасную фигуру. И как тогда вы будете искать себе мужа?
– А я уже нашла, – улыбнулась Милли. – Со дня на день ожидаю предложения.
– Как замечательно! Дорогая, примите мои поздравления, – сказала Ада, обняв Милли, потом шутливо погрозила ей пальцем. – Но если вы еще похудеете, вам будет его не удержать.
– Думаю, что удержу, – ответила Милли, поглаживая живот. – Кстати, Ада, перед уходом хочу взглянуть на образчики вашей тафты. Желательно цвета слоновой кости. Возможно, кремовый. Белый мне совсем не идет.
Глава 17
Коркой хлеба Фиона подобрала с тарелки остатки подливы, запив последний кусок некрепким пивом.
Как это получалось у па? – удивлялся Чарли. Как отцу удавалось делать так, что все в семье были сыты и одеты? И все чувствовали себя защищенными. А ведь жалованье грузчика не ахти какое. Но у отца получалось. Чарли обещал отцу заботиться о семье. Он и пытался, прилагая все силы, однако его старания ничего не давали. Эх, если бы скопить несколько фунтов! Тогда бы он перевез семью из Адамс-Корта в приличную комнату или даже снял бы целый этаж в доме получше. Недавно Денни Куинн предложил ему возможность заработать несколько дополнительных шиллингов. Один человек задолжал Куинну внушительную сумму денег. Чарли и Сиду Мэлоуну предлагалось явиться к этому человеку домой и выбить долг. Чарли наотрез отказался. Ему не улыбалось вламываться среди ночи в чужой дом и избивать кого-то до полусмерти за невыплаченный карточный долг. Но сегодня, посмотрев на бледную мать и больную младшую сестренку, Чарли подумал, не свалял ли он дурака, отказавшись от предложения Куинна.
Фиона вздохнула. Чарли забыл о Куинне. Глядя на сестру, он решил зайти с другого бока. Если попытаться ее разговорить, может, в конце концов сама расскажет, что́ ее терзает.
– Как твоя работа в «Быке»? – спросил он.
– Нормально.
– Тяжело приходится?
– Угу.
И снова они надолго замолчали. Чарли попробовал новую тему:
– Вчера видел дядю Родди.
– Как он?
– Я даже спросить не успел. Он стал говорить о новых убийствах. Последнее… это когда на Дорсет-стрит убили женщину по фамилии Келли… Родди сказал, таких ужасов он еще не видел. Тело изуродовано до крайности. С трудом вообще поняли, что это женщина.
– Серьезно?
– Ну да. А полиция ничуть не приблизилась к поимке этого типа.
– М-да…
Вот и поговорили. Нет, хождение кругами не поможет. Надо идти напрямик. Слов побольше, участливости. Девчонки умеют так говорить. Он подобных разговоров терпеть не мог.
– Слушай, Фиона… что с тобой?
– Ничего, – ответила она, не глядя на него.
– Я же вижу, что-то есть. Ты как не в себе. Был бы жив па, ты бы ему рассказала. Так расскажи мне. Я же теперь глава семьи, если не забыла. Он мне поручил.
Эти слова рассмешили Фиону, что Чарли очень не понравилось. Но потом стало еще хуже: она вдруг расплакалась. Смутившись, Чарли протянул ей носовой платок, затем неуклюже обнял за плечи, надеясь, что никто из дружков его не видит.
– Между нами все кончено… между мной и Джо, – всхлипывала Фиона.
– Он тебе это сказал?
– Нет, но скажет. Я уверена.
Она рассказала брату про письмо Джо.
– С тех пор целая вечность прошла. Я хочу с ним повидаться, но времени не выкроить, да и денег нет. Даже на письмо нет. Только заведется пара пенсов, что-то случается или нам нечего есть, и деньги уходят. Я чувствую, что не нужна ему. Иначе… сам бы приехал.
Новый поток слез заставил Фиону плотно прижать платок к глазам.
– И это все? – с облегчением спросил Чарли; он побаивался, не забеременела ли сестра. – Джо всегда о тебе заботился. Он парень серьезный. Съезди к нему, поговори, и твои тучи рассеются.
– Чарли, у меня нет ни пенса на омнибус! Я только что говорила. Чем ты слушал?
– Дам я тебе денег. У меня тут побочная работенка появилась… Есть возможность добавить монет в карман. Рассказать про нее не могу, но…
– Я и так знаю.
– Что ты знаешь? – удивился Чарли.
Фиона коснулась шрама под его глазом:
– Я знаю, откуда у тебя это.
– От обода пивной бочки, которую я понимал. Выскользнула, ну и чиркнула меня.
Фиона усмехнулась. Расстегнув воротник его рубашки, она увидела на шее брата след от поцелуя взасос.
– Ты никак целуешься с бочками?
Чарли хмуро оттолкнул ее руку:
– Ладно. Да, я выступаю в кулачных боях. Только ма не говори. В следующую субботу у меня поединок. Если выиграю, ты поедешь в Ковент-Гарден.
– Чарли… в самом деле?
– Я же сказал.
Фиона крепко обняла его:
– Спасибо… Ой, как здорово!
– Будет тебе, Фи, – проворчал Чарли, выворачиваясь из ее объятий.
Она высморкалась и вернула платок Чарли.
– Ты это… оставь себе. Пригодится, – сказал он.
– А где Шейми? – спросила Фиона, вспомнив о младшем братишке.
Чарли кивнул в сторону берега:
– К Лаймхаусу усвистал, маленький поганец. Идем его ловить. А потом заглянем в «Черный пес», выпьем по пинте.
– На какие шиши?
Чарли самодовольно улыбнулся:
– Не в пример тебе, Фиона, такой обаятельный парень, как я, не нуждается в деньгах. Тамошней барменше я нравлюсь. Она нальет мне пару кружек задаром.
– Не она ли оставила метки на твоей шее? Может, она вампирша?
– Это не она. Другая подружка.
– Следил бы ты за собой, Чарли.
Он выпучил глаза. Не хватало ему только воскресной проповеди от сестры!
– Чарли, это не шутки. А то явится какая-нибудь красотка с жутким рыжеволосым младенцем на руках.
– Такого не случится, – покачал головой Чарли.
– Потому что ты… – Фиона слегка покраснела. – Ты осторожен в таких делах?
– Потому что у меня хватает мозгов не говорить ей, где я живу! – усмехнулся Чарли.
– Повернитесь! – скомандовала Милли ее портниха Ада Паркер, ухитряясь говорить с набитым булавками ртом.
Милли повернулась. Ада ловко скрепила булавками последние несколько дюймов розовато-лилового атласа на подоле нового платья своей заказчицы. Закончив, портниха присела на корточки, чтобы оценить наметку.
– Что-то не клеится? – спросила Милли, увидев нахмуренное лицо Ады.
– Сама не знаю. Платье висит у вас на талии. Никак в толк не возьму. На прошлой примерке оно сидело просто идеально. В кройке я никак не могла ошибиться. Уж ваши-то мерки я знаю наизусть.
Ада вынула булавки. Милли выбралась из платья. Портниха потянулась за мерной лентой и измерила ей окружность талии.
– Вот и ответ, – сказала Ада, легонько хлопнув Милли по заду. – Вы похудели! Что случилось? Почему перестали есть?
– Не волнуйтесь, Ада, ничего у меня не случилось. Просто… просто у меня почти пропал аппетит. Только и всего.
– Вам стоит показаться врачу. Чрезмерная худоба испортит вашу прекрасную фигуру. И как тогда вы будете искать себе мужа?
– А я уже нашла, – улыбнулась Милли. – Со дня на день ожидаю предложения.
– Как замечательно! Дорогая, примите мои поздравления, – сказала Ада, обняв Милли, потом шутливо погрозила ей пальцем. – Но если вы еще похудеете, вам будет его не удержать.
– Думаю, что удержу, – ответила Милли, поглаживая живот. – Кстати, Ада, перед уходом хочу взглянуть на образчики вашей тафты. Желательно цвета слоновой кости. Возможно, кремовый. Белый мне совсем не идет.
Глава 17
Коркой хлеба Фиона подобрала с тарелки остатки подливы, запив последний кусок некрепким пивом.