Цена зла
Часть 8 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я не могу поверить в то, что он только что сделал со мной. Не могу поверить, что только что произошло здесь, в этой комнате.
Спайдер разворачивает меня как раз вовремя, чтобы я успела увидеть, как он засовывает пальцы в рот.
Я смотрю на него, разрываясь между смущением и абсурдным возбуждением. Он слизывает мои соки со своих пальцев вместе с кровью девственности, покрывающей их.
Я никогда в жизни не видела ничего более порочного.
Или такого сексуального.
— Одевайся, — приказывает он, поднимая пистолет и засовывая его в кобуру. Действие притягивает мой взгляд к его талии, а затем ниже, где есть огромная, тяжелая выпуклость между его ногами.
— Отпусти меня, — говорю я ему, натягивая одежду, хотя на самом деле не ожидаю, что он это сделает.
— Нет. Мы уже уходим, — холодно добавляет Спайдер. — Издай хоть звук, когда мы выберемся отсюда, и я покажу тебе, что такое настоящая боль.
Я получила сообщение. О кровавом убийстве не может быть и речи. Должен же быть другой способ спастись. Я просто должна быть бдительной и следить за ним.
До сих пор я никогда не хотела причинить боль мужчине. Жгучая жажда возмездия заставляет мое сердце болеть.
— Что ты теперь со мной сделаешь?
Он сказал, что я принадлежу ему. Я в панике думаю о том, что может ждать меня теперь, когда вся эта его унизительная игра окончена.
Спайдер проводит пальцами по моему рту. Я чувствую слабый запах моих соков на них, и это заставляет мою голову кружиться, пробуждая возбуждение, которое все еще пропитывает мою плоть.
— Теперь ты принадлежишь мне, маленькая Дикая кошка. — Его глаза прикрыты тяжестью век, придавая ему порочно сексуальный, сонный вид, его голос хриплый. — А пока я забираю тебя с собой в клуб.
Господи помилуй, как это название может звучать так сексуально?
Я не знаю, что такое клуб, но я уверена, что не хочу идти туда или куда-нибудь еще с этим животным. Мне нужно придумать, как сбежать от него, прежде чем мы покинем это место.
— А что потом? — настаиваю я, закончив одеваться и повернувшись к нему лицом.
Спайдер не отвечает, только одаривает меня грешной ухмылкой, которая пугает меня так же сильно, как и заставляет сжимать кулаки.
О Господи. У меня тут столько неприятностей.
Со Спайдером я уверена только в одном. Он — нечто гораздо худшее, чем чудовище или животное. Он сам дьявол.
Глава 3
Обещание монстра
Спайдер
Когда я принял это проклятое решение привести гребаную воровку в комнату для вечеринок, я не думал об этом. Слишком много размышлений в этой жизни заставляет человека колебаться. Это убьет меня.
Когда я увидел ее в том переулке, сжимающую банку с чаевыми, это вывело меня из себя. Этот стрип-клуб принадлежит МК, а это значит, что все, что находится в его четырех стенах, принадлежит нам. Никто не крадет у Дьявольских Бандитов. Ей нужно было преподать урок.
Персональный урок, который она никогда не забудет.
Она смотрела на меня с таким невинным и испуганным видом, словно я был чудовищем, которого она никогда раньше не видела. Это меня заинтриговало. Мне нужно было показать ей, с каким чудовищем она имеет дело.
А потом, как только я увидел ее убийственное тело, я понял, что должен заполучить ее.
Эта мягкая, гладкая кожа, нетронутая и ждущая, чтобы я отметил ее. Сиськи, упругие и круглые, как раз подходящего размера для моих рук. Темные кудри собирались обвиться вокруг моего кулака. Эта сладкая киска, как шелк на моих пальцах.
Страх в ее глазах — страх передо мной — был как афродизиак.
Потом я увидел, какая она мокрая после того, как я заставил ее раздеться.
Я почувствовал, как ее соки покрывают мои пальцы. Она так старалась не реагировать на мои прикосновения. Ее страх сделал мой член болезненно твердым. Никогда раньше каждая клеточка моего тела так не реагировала на женщину.
Это сбило меня с толку. Женщины для меня ничего не значат. Они тут для моего удовольствия и ничего больше. Мне это нравится. И все же мое тело жаждет ее.
Какого хрена?
Эта маленькая воровка — моя. Она просто еще не знает об этом. С этого момента жизнь, которую она когда-то знала, ушла.
Я крепко держу ее за запястье и вместе с остальными выхожу из комнаты для вечеринок. С каждым шагом она пытается вырваться из моей хватки. Ее запястье такое маленькое и хрупкое в моем кулаке, но я не ослабляю хватку.
Когда мы выходим в коридор, нас встречает громкий стук. Я чувствую, как кто-то тянет меня за руку, и оглядываюсь через плечо. Она остановилась как вкопанная.
— Какие-то проблемы, Дикая кошка? — я слышал, как Ди называла ее Стефани. Я сомневаюсь, что это ее настоящее имя, но это не имеет значения. Мы не будем узнавать друг друга, и это не гребаное свидание.
— Что это такое? — ее голос дрожит, когда она пытается высвободить руку. Ее взгляд прикован к комнате напротив, откуда доносится звук. Это личная переговорная комната Бандитов.
Звук становится громче, быстрее.
Я смеюсь. Неужели она действительно не знает?
Ничего не говоря, я ухмыляюсь и жду, пока она поймет это.
Пип стонет, и страстный крик Моники разносится по всему залу.
Глаза Стефани, или как там ее зовут, расширяются, а щеки заливает восхитительный румянец. Это зрелище заставляет меня воображать все то, что я сделаю с ней, чтобы заставить ее покраснеть.
— О Господи, — бормочет она, все понимая.
Я прижимаю ее к себе, схватив сзади за шею. Я мог бы сломать ее, как веточку.
— Тебе лучше привыкнуть к таким вещам. Мы не стесняемся трахать наших женщин.
Ее лицо становится еще краснее. Черт, я собираюсь сожрать ее.
Она толкает меня в грудь, отчаянно пытаясь вырваться. Мне похуй на нее. Теперь она моя.
Я прижимаю ее к себе, скользя ладонью по ее щеке, обводя пальцами ее губы. Она пытается отвернуться, но я не отпускаю ее, и она сдается. Беспомощность наполняет ее глаза. Она смотрит куда угодно, только не на меня.
Время от времени ребята поглядывают то на нее, то на меня. Они все задают один и тот же безмолвный вопрос. Я поймал ее, поймал в ловушку, но что теперь?
Я не знаю, и это меня бесит. Я не импульсивный человек. И все же я привел ее сюда чисто импульсивно.
Нужно подумать о том, куда я собираюсь ее отвести, но сначала она должна понять, что к чему.
— Давай кое-что проясним, — говорю я ей, сжимая ее волосы в кулаке. — Ты не отходишь от меня и не разговариваешь ни с кем за пределами МК без разрешения. Попытайся сбежать или скажи хоть слово кому-нибудь, и я убью тебя. Понятно?
Ее глаза впиваются в мои, и вся краска покидает ее лицо. Ее горло напряженно работает.
— Я поняла, — бормочет она.
Неприязнь ко мне сочится из каждого слова.
— Хорошо. Ты не глупая воровка. Так ты будешь в безопасности.
Мы подходим к задней двери, и они оба все еще пытаются открыть ее. Снова стук, снова стоны и еще один крик девушки Пипа.
Страйкер хихикает. Чёрт, иногда он такой десятилетний мальчик.
Рядом со мной Арсон одаривает меня широкой улыбкой и шевелит бровями.
Я качаю головой.
— Это ты сказал ему, чтобы он пошел трахаться со своей девушкой, — напоминает мне Арсон.
Он прав, я так и сделал, но это не значит, что я буду стоять и ждать, пока похотливый проспект кончит, когда нам нужно уходить.
— Малыш! — я реву, зная, что испорчу ему настроение. — Шевели задницей!
Раздается звяканье ремня и приглушенные голоса Пипа и Моники, прежде чем он выходит в коридор с дурацкой улыбкой на лице. За ним следует краснолицая Моника, поправляющая помятую юбку.
— Привет, Спайди. — Она машет мне рукой. Затем она бросает на Стефани ледяной взгляд.
Я киваю и смотрю на Стефани. Она отводит глаза от Моники, на ее лице играет вина.
— Я останусь с Моникой, хорошо, ребята? — спрашивает Пип. — Увидимся позже в клубе.
— Нет. — Я толкаю дверь и выхожу, таща за собой маленькую воровку за запястье. — Вечеринка по случаю дня рождения Дизеля продолжается уже несколько часов. Ты должен быть там, проспект.
Снаружи Стефани поворачивает голову и смотрит на улицу в конце переулка. Ищет способ выбраться из этого.
Но я замечаю, что ее лицо бледное от страха, и что-то подсказывает мне, что это не из-за меня. В любом случае, она выглядит на грани бегства. Я крепче прижимаю ее к себе и отодвигаю жилет в сторону, чтобы она увидела пистолет у меня на поясе.