Цена зла
Часть 38 из 56 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я задерживаю дыхание и стою неподвижно, прислушиваясь к звуку шагов.
Спайдер возвращается через несколько минут. Я изумленно смотрю на него. Он подходит к задней части пещеры, неся на плече крупную фигуру Кэпа, как солдат несет павшего товарища.
— Я понимаю, как это бывает, — сонно бормочет Кэп. — Ты бросил меня ради киски.
— Закрой свой рот, старик. — Голос Спайдера звучит напряженно. — Черт, тебе нужно сесть на диету. Ты весишь целую тонну.
Но на нем нет ни грамма жира. Он мускулистый, как Спайдер, только не такой большой.
Я ахаю, когда Спайдер подходит достаточно близко, чтобы я могла разглядеть кровь, капающую с ноги Кэпа даже в почти полной темноте. Спайдер осторожно посадил его передо мной. В тусклом лунном свете я вижу большое влажное багровое пятно на середине его бедра, пропитавшее его синие джинсы.
— Боже мой. В него стреляли?
Там много крови. Лунный свет освещает темно-красный след, который проходит по земле у входа в пещеру, где только что прошел Спайдер.
— Ты должен был… — Грудь Кэпа сотрясается от болезненного вздоха. — Надо было оставить меня там, мальчик.
— Заткнись. — Спайдер оглядывается назад, как будто ищет стрелков, затем начинает снимать свой порез. — Нужно позаботиться об этой ране. Думаю, на этот раз этим ублюдкам придется убраться восвояси. Я…
— Нет. — Кэп хватает его за плечо. — Иди. Займись делом. — Кэп смотрит на меня и натянуто улыбается. — За мной присматривает ангел. Иди. Надери их ублюдочные задницы.
Вдалеке я слышу, как приближаются моторы мотоциклов. Они ищут нас?
— Кэп… — Спайдер смотрит на меня, а затем на вход в пещеру.
Я вижу, что он разрывается между нежеланием оставлять своего друга умирать и риском, что стрелки вернутся, чтобы прикончить нас.
Не раздумывая, я опускаюсь на колени рядом с Кэпом и протягиваю руку, кладя ее на плечо Спайдера. Его глаза впиваются в мои.
— ССпайдер, иди. Я позабочусь о нем.
Его брови хмурятся, и на его лице написаны вопросы, наряду с удивлением от того, что я предлагаю.
— Иди, — твердо повторяю я. — Доверься мне.
Спайдер одевает свой порез на место. — Хорошо, я ухожу, но только потому, что не хочу, чтобы они возвращались и… — Его взгляд скользит по мне. Затем он встает и достает пистолет из кобуры на бедре. — Сиди тихо. Я еще вернусь.
Он — тень, движущаяся ко входу в пещеру, его пистолет направлен на землю в двуручной хватке, как это делали копы в том фильме, который я видела.
Через несколько мгновений после того, как он исчезает, двигатель байка оживает, а затем затихает.
— Хорошо, Кэп, — говорю я, надеясь, что мой голос звучит увереннее, чем я себя чувствую. — Давайте посмотрим, что мы можем сделать с ногой. — Я нахожу дыру в его джинсах, оставленную пулей, и разрываю ее пошире, чтобы осмотреть рану.
Я и раньше имела дело с незначительными ранами, порезами и царапинами, но ничего подобного. Учитывая количество крови, я надеюсь, что выстрел не попал в бедренную артерию. Если это так, у него не так много времени.
— Тебе очень больно? — спрашиваю я его, сразу же понимая, как глупо это должно звучать. Я снимаю лучшую часть одежды, которую ношу, чтобы надавить на рану — свою футболку.
— Да. — Он усмехается, глядя на мою обнаженную грудь. — Но не сейчас.
Я неуверенно смеюсь.
— Ну, обычно говорят, что нужно отвлекать пациента в подобной ситуации. Все, что угодно, что сработает. — Я разрываю футболку на две полоски, затем скатываю одну и надавливаю на рану. Кровь брызжет по бокам, и я поворачиваю голову, борясь с волной тошноты.
Кэп стонет от боли.
— Прости. — Я нажимаю немного сильнее, и он шипит сквозь зубы. — Держи футболку там, — говорю я ему. — Поддерживай давление постоянным, пока я его перевяжу.
— Где ты научилась этому? — ворчит он, садясь и надавливая на футболку.
— Тренировка по оказанию первой помощи, — говорю я, давая единственный ответ, который я могу, так как я осторожно, но быстро обматываю другую половину своей футболки вокруг его ноги и туго завязываю ее на ране.
Кэп ворчит сквозь зубы, сдерживая боль.
Ответ не является полной ложью. У меня нет официальной подготовки, на которую люди получают сертификаты, но, как и многие женщины в Колонии, я решила получить медицинскую подготовку, которую они предлагают. Для работы няней требуется обучение оказанию первой медицинской помощи, но для получения указанного сертификата потребовалось бы предоставить удостоверение личности и личную информацию, которую я не могла предоставить. Я сказала им, что прошла обучение. Мне повезло, что они не проверили.
Услышав мой ответ, Кэп оценивающе смотрит на меня, но не настаивает.
Завязывая второй узел, я бросаю взгляд на вход в пещеру, но не вижу никаких признаков Спайдера. Беспокойство каскадом пронизывает меня. Эти люди стреляли на поражение. Мое сердце неприятно сжимается.
— Кэп, у тебя есть телефон?
Он бормочет что-то неразборчивое, и я надеюсь, что это утверждение.
— Где он? — спрашиваю я.
Его единственный глаз опускается, а голова наклоняется вперед.
— Черт. — Я беру его плечо и встряхиваю его. — Кэп. Кэп, останься со мной.
Он бормочет что-то, чего я не могу разобрать.
— Кэп. Нет. Очнись. Останься со мной. Ты слышишь меня, не спи.
Он расслабляется и не двигается.
Слезы застилают мне глаза. — Кэп… — Моя грудь болезненно сжимается, но я подавляю нарастающую панику.
Я роюсь в карманах его пореза, пока не нахожу его телефон.
Когда я включаю его, на экране высвечивается запрос на отпечаток его большого пальца. — О боже мой. Дурацкая технология. — Я хватаю его за руку, прижимая большой палец к иконке.
Я бы не смогла позвонить отсюда. Я пересекаю пещеру и выхожу, оглядываясь в поисках любых признаков опасности. Когда я никого не вижу, я начинаю звонить 9-1-1, но останавливаю себя. Что-то подсказывает мне, что клуб не хотел бы, чтобы я звонила в больницу.
Не зная, кому позвонить, я нахожу его контакты.
Имя Драгона появляется первым в списке.
Драгон. Президент.
Я сглатываю, подавляю нервное трепетание, которое скручивается у меня в животе, и набираю номер.
— Что, Кэп? — голос Драгона звучит очень взволнованно.
На мгновение любой подходящий ответ вылетает у меня из головы. Я мало что знаю о жизни или протоколе MК, но у меня такое чувство, что мое обращение к нему противоречит всем законам руководства MК. Кроме того, я совершенно не представляю, что сказать лидеру запрещенного мотоклуба.
— Эм… През, это Стефани. Я…
— Какого хрена ты делаешь с телефоном Кэпа, женщина? — он огрызается.
Я морщусь. Я боялась этого.
— Ты украла его гребаный телефон, воровка? О, Спайдер будет чертовски зол.
— Драгон, это Кэп. Произошел несчастный случай. Стрельба…
— Где? — он говорит грубо.
— Мы прячемся в небольшой пещере у шоссе 93. — Мне придется угадать расстояние. Там так много скальных образований, что мне остается только надеяться, что, если он спустится по 93-му шоссе, он увидит байк Кэпа и найдет нужную пещеру. — Мы примерно в двадцати минутах езды от Каспера. В Кэпа стреляли…
— Оставайся там, где ты есть. Я сейчас буду.
Телефон замолкает.
Я возвращаюсь к Кэпу и сажусь на корточки у его плеча. Его рука хватает меня за руку, и я подпрыгиваю, почти крича.
Когда я смотрю на него, его глаза ошеломлены, но на лице ленивая улыбка. — Прости. — Он кивает на свой телефон в моей руке. — Кому ты звонила?
— Драгону.
— Не вызывала скорую?
Я качаю головой. — А должна была? У меня просто было такое чувство, что я…
Он качает головой и сжимает мою руку. — Нет. Нет, ты поступила правильно. Он стонет от боли. — Ты хорошо поработала, Ангел.
— Да, за исключением того, что я думаю, что Драгон сейчас злится на меня.
— Не беспокойся о нем. Он это переживет. — Его глаз снова начинает закрываться.
— Поговори со мной, — говорю я ему, тряся его за плечо. — Почему они называют тебя Кэпом?
Он с усилием фокусируется на мне, его глаз остекленел. — Я был капитаном в армии, — говорит он. — Ребята продолжали называть меня так, когда я присоединился к клубу, так что, когда я получил патч, это стало моим дорожным именем.
— Ты был в армии? — я уважительно улыбаюсь.
Он кивает.
Я смотрю на его ногу. Некогда белая ткань стала темно-малиновой, уже промокшей насквозь. Он потерял так много крови. — Почему они стреляли в нас?