Братья Карилло. Когда мы упали
Часть 64 из 66 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дита фон Тиз – американская исполнительница шоу в стиле бурлеск, фотомодель, певица.
19
Лайнмен – в американском футболе: игрок, блокирующий защитников соперника.
20
Пив-понг – игра, цель которой попасть шариком для пинг-понга в кружки с пивом, стоящие на половине стола соперника. Тот, в чью кружку попали, выпивает ее. При обоюдном попадании игроки бросают снова.
21
Имеется в виду фильм 1989 года «К-9: Собачья работа», где полицейская собака искала наркотики по запаху.
22
«Стидда» (сиц. La Stidda – «звезда») – группировка сицилийских мафиози. Название происходит от татуировки в виде пятиконечной звезды, которую носят на правой руке ее члены.
23
Норман Бейтс – вымышленный персонаж, созданный писателем Робертом Блохом, психопат, страдающий раздвоением личности. Герой знаменитого триллера Альфреда Хичкока «Психо» и его сиквелов.
24
Нарния – мир в стиле фэнтези в книгах англо-ирландского писателя Клайва Стейплза Льюиса.
25
Привет. Ты в порядке, мама? (ит.)
26
Я в порядке, милый (ит.).
27
Остин, кто это? (ит.)
28
Она красивая. Маленький темный эльф (ит.).
29
Да. Так и есть (ит.).
30
Прости меня (ит.).
31
Конечно, мама (ит.).