Брак с Медузой [сборник ]
Часть 57 из 78 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она сказала:
– Не надо так говорить, Томми!
– А что еще мы можем сделать? Я любил тебя три года… – и так далее, снова и снова.
Мне стало совсем паршиво. Я вышел на улицу.
До меня начинало доходить то, что произошло. Торговец из лавки назвал это талантом. Правда, я мог сойти с ума, разве не так? Но сумасшедшим я себя не ощущал. Содержимое бутылочки открыло мои глаза на новый мир. Но что представлял собой этот мир?
Он был населен призраками. Теперь они так и вились вокруг – книжные привидения, честные призраки и бедные проклятые души – все обитатели рассказов о сверхъестественном, все погибшие создания, о которых мы слышали и не верили вслух, но о которых втайне задумывались. Ну и что же? Какое отношение все это имеет ко мне?
Но дни шли мимо, и я все меньше задумывался о своем новом и странном окружении и все больше времени уделял другому вопросу. Я приобрел – или получил – талант. Я стал видеть призраков. Я видел призрачный мир, даже ту растительность, которая росла в нем. Совершенно обыкновенное зрелище – деревья, птицы, грибы и цветы. Призрачный мир таков, каким мы знаем свой собственный, a в известном нам мире обязана быть растительность. Да, я видел вокруг все. Но меня не видел никто!
Ладно, но что я могу с этим поделать? Рассказать или написать об этом нельзя, мне попросту не поверят, и к тому же, насколько мне было известно, талант этот предоставлен мне в исключительное пользование; так зачем же посвящать в него других людей?
Но для чего он мне дан?
Нет, если меня не наставит кто-нибудь посторонний, никакой пользы в нем для себя я усмотреть не мог. И через шесть дней после того как я принял этот отверзающий очи состав, мне наконец удалось сообразить, где можно получить нужные наставления.
Я вовремя оказался на Шестой авеню, чтобы найти в центовке[6] какую-нибудь вещицу, способную порадовать Джинни. Она не могла прикоснуться к тому, что я приносил ей, однако с удовольствием рассматривала картинки и все такое. Я принес ей небольшую книжечку с фотографиями поездов, начиная от марки «Де Витт Клинтон», выяснил, какие из них она видела, и приблизительно сообразил, сколько она здесь уже провела. Вышло почти восемнадцать лет. Но как бы то ни было, у меня была моя блестящая идея, и я направлялся на Десятую авеню к Лутылочной Бавке. Надо спросить старика, он должен рассказать мне. Но когда, оказавшись на Двадцать Первой стрит, я замер на месте, передо мной была ровная стена. Во всем квартале я не видел ни единого человека. И никаких признаков существования магазина!
Я простоял там полных две минуты, даже не смея думать. А потом пошел к центру города, в сторону Двадцатой, a потом в обратную сторону, к Двадцать Первой. Потом я прошел так еще раз. Лавки не было. И мне пришлось прекратить поиски, так и не получив ответа на вопрос: что, собственно, мне делать с этим «талантом»?
Однажды днем я беседовал с Джинни о том и о сем, когда между нами проплыла опухшая человеческая нога, отхваченная ниже колена. Я в ужасе отшатнулся, однако Джинни отпихнула ее легким движением руки. Изогнувшись под прикосновением, самостоятельная конечность направила свой путь к окошку, чуть приоткрытому в самом низу. Нога подлетела к щели, и ее засосало туда как облачко сигаретного дыма, после чего она возникла в полной красе уже снаружи. Какое-то мгновение потолкавшись возле оконного стекла, она отплыла прочь.
– Черт возьми! – выдохнул я. – Что это было?
Джинни рассмеялась:
– O, просто одна из Штук, которые все время плавают вокруг. Ты испугался? Я тоже раньше пугалась, но столько уж видела их, что больше не обращаю на них внимания.
– Но что, во имя всяческой мерзости, они из себя представляют?
– Разные части, – ответила Джинни с детской увлеченностью.
– Части чего?
– Людей, глупый. Это, наверное, какая-то игра. Понимаешь, если кого-то ранят, если кто-то теряет часть тела – палец, ухо или что-нибудь еще, тогда этот палец или ухо – то есть внутренняя их часть, ну как та я, что находилась внутри «меня», которую унесли отсюда – возвращается назад, туда, где прежде жил ее владелец. А потом она улетает туда, где он жил до того, и так далее. Это происходит не слишком быстро. А потом, когда кое-что случается с самим человеком, его «внутренняя» часть начинает разыскивать все остальные свои части. Она собирает себя по кусочкам – смотри-ка сюда! – и двумя прозрачными пальчиками, указательным и большим, она выхватила из воздуха едва заметный клочок.
Я наклонился поближе и разглядел кусочек человеческой кожи, свернувшийся и побуревший.
– Наверное, кто-то порезал палец, – деловитым тоном произнесла Джинни, – когда жил в этой комнате. Когда с ним кое-что произойдет… ну ты понимаешь! Он вернется за ним!
– Боже Милосердный! – проговорил я. – Неужели это происходит с каждым?
– Некоторым людям приходится оставаться там, где они есть, – как мне. Но, наверное, если ты не натворил ничего такого, за что надо потом сидеть в одиночестве, тебе приходится обходить окрестности, собирая все, что потерял.
В свое время мне представлялись более привлекательные вещи.
Несколько дней подряд я замечал серое привидение, парившее возле стен домов. Призрак этот всегда находился на улице и никогда не обнаруживался внутри домов. Он постоянно ныл. Это был – и тогда, и ранее – невысокий безобидный человечек в шляпе-котелке и при накрахмаленном воротничке. Меня он не замечал – как и все они, – поскольку я явным образом был невидим для духов. Однако я встречал его настолько часто, что скоро осознал, что мне не хватает его, если этого призрака не оказывалось на месте. И я решил при следующей же встрече поболтать с ним.
Выйдя утром из построенного из песчаника дома, я замер на несколько минут возле дверных ступенек. Конечно же, скоро посреди плававшего в воздухе мусора моего нового, сверхъестественного, сосуществующего с нашим мира появился тощий силуэт замеченного мной привидения – узкое кроличье личико, скорбные глаза, безупречный фрак и полосатый жилет. Шагнув за его спину, я произнес:
– Привет!
Он дернулся и, наверное, убежал бы, если бы только знал, откуда исходит мой голос.
– Не волнуйся, приятель, я не причиню тебе вреда, – произнес я.
– Кто ты?
– Ты этого не поймешь, даже если я расскажу, – проговорил я. – А теперь перестань трястись и расскажи мне о себе.
Промокнув призрачное лицо призрачным же носовым платком, он принялся нервно крутить золотую зубочистку.
– Честное слово, – произнес он. – Со мной столько лет никто не разговаривал. И мне как-то не по себе.
– Понимаю, – сказал я. – Но не смущайся. Я просто совсем недавно заметил тебя здесь. И мне стало любопытно. Ищешь кого-нибудь?
– O нет, – сказал он. Теперь, получив возможность поведать о собственных бедах, он забыл о страхе перед звучащим из ниоткуда таинственным голосом. – Я разыскиваю свой дом.
– Гм-м-м, – проговорил я. – И давно ли?
– O да. – Нос его дернулся. – Однажды, давно уже, утром я отправился на работу и, сойдя с парома на Бэттери-плейс, остановился на мгновение, чтобы посмотреть, как сооружают эту новомодную наземную железную дорогу. В следующее мгновение послышался ужасный шум – о боже! Все это было ужасно – и следующее, что я помню, это как встаю с края тротуара и смотрю на превращенного в лепешку человека! Упала балка, и… честное слово! – он снова промокнул лицо. – С тех пор я все ищу и ищу. И не могу найти никого, кто знал бы, где я мог жить, и я не понимаю, почему вокруг меня все плавают разные штуковины, а еще я не думал, что когда-нибудь доживу до того дня, когда на нижнем Бродвее вырастет трава – o, это ужасно.
Он зарыдал.
Мне стало жаль его. Мне нетрудно было понять, что с ним произошло. Потрясение оказалось настолько огромным, что даже у призрака отшибло память! Бедолага – он не найдет покоя, пока не вернет себе целостность. Случай этот заинтересовал меня. Как отреагирует призрак на обычные методы лечения амнезии? И если отреагирует, что дальше с ним будет?
– Ты говоришь, что сошел с парома? Значит, ты мог жить на острове… острове Статен, там, за проливом!
– Ты и в самом деле так думаешь? – Он посмотрел куда-то сквозь меня с удивлением и надеждой.
– Ну конечно! А скажи, ты не будешь возражать, если я доставлю тебя туда? Может быть, мы сумеем найти твой дом.
– O, это было бы великолепно! Только… o боже, что скажет моя жена?
Я усмехнулся:
– Она вполне может захотеть узнать, где ты был. Но думаю, что она в любом случае будет рада твоему возвращению. Но пошли; надо идти!
Я подтолкнул его в сторону подземки и направился следом. Время от времени прохожие поглядывали на меня – шедшего, выставив руку вперед, и разговаривавшего неведомо с кем. Их взгляды меня особо не беспокоили. Спутник мой, напротив, обнаруживал больше тревоги, поскольку обитатели его мира принимались выть и хихикать, увидев его практически в той же позе. Из всех представителей рода людского они не видели только меня одного, и маленький призрак в котелке заливался от смущения такой густой краской, что я даже начал беспокоиться за него. Мы сели в подземку – как я понял, переживание оказалось для него совершенно новым – и направились к Южной Переправе. Для человека, наделенного моим дарованием, поездка в нью-йоркском метро представляет собой весьма нелегкое испытание. Там полно всякой твари, предпочитающей темноту, а самостоятельные члены человеческих тел пребывают в большом изобилии. После того дня я пользовался только автобусом.
Нам не пришлось ждать парома. Крохотный серый призрак был воистину потрясен путешествием. Он расспрашивал меня о стоявших в гавани кораблях и их флагах, удивлялся полному отсутствию парусных судов. Увидев статую Свободы, он поцыкал зубом; по его словам, во время его последней поездки мимо нее фигура сохраняла свой первоначальный золотистый цвет, и никакой патины на ней еще не было. Подробность эта позволяла отнести его уход из дома к концу семидесятых годов девятнадцатого века; выходило, что дом свой он искал более шестидесяти лет!
Мы высадились на острове, и тут я передал ему бразды правления. На верху Форт-Хилл он вдруг произнес:
– Меня зовут Джон Квигг. Я живу в доме номер 45 по Четвертой авеню!
Мне никогда еще не приходилось видеть человека, настолько восхищенного собственным открытием. Далее все было просто. Он еще раз повернул налево, прошел прямо два квартала и повернул направо. Я заметил – в отличие от него, – что улица называлась Винтер-авеню. И вспомнил, что когда-то улицы в этом районе были перенумерованы.
Торопливо поднявшись вверх по склону холма, он вдруг остановился и неуверенно повернулся ко мне:
– Скажи, ты еще здесь?
– Да, – ответил я.
– Теперь со мной все в порядке. Не могу даже сказать, насколько я тебе обязан! Могу ли я что-нибудь сделать для тебя?
Я задумался:
– Едва ли. Видишь ли, мы принадлежим к разным временам. Мир меняется.
Трогательным образом посмотрев на новый многоквартирный дом на углу, он кивнул.
– Кажется, я понял, что случилось со мной, – сказал он негромко. – Однако все в порядке… я написал завещание, ребята выросли. – Он вздохнул: – Но если бы не ты, я бы скитался и скитался еще по Манхэттену. Посмотрим… ах, пойдем со мной!
Он вдруг сорвался с места бегом. Я последовал за ним – так быстро, как только мог. Почти на верхушке холма обнаружился огромный, старый, крытый дранкой дом, увенчанный дурацким куполом и совершенно облезший. Грязь и запустение явным образом огорчили моего невысокого спутника. Сглотнув ком в горле, он пролез сквозь дыру в заборе и направился к дому. Поискав в высокой траве, он заметил глубоко ушедший в дерн камень.
– Вот он, – сказал мой спутник. – Покопай под ним. В моем завещании об этом ничего не сказано, если не считать небольшой суммы на оплату абонентского ящика. Да-да, сейфа с депозитом, a ключ и документы на него под камнем. Однажды ночью я спрятал его, – он хихикнул, – от собственной жены и так и не получил возможности сказать ей об этом. Бери все, что тебе пойдет на пользу. – Он повернулся к дому, расправил плечи и вступил в боковую дверь, которую уместным образом распахнул перед ним порыв ветра. Прислушавшись на мгновение, я усмехнулся, уловив донесшиеся наружу звуки обличительной тирады. Старина Квигг получал отменную взбучку от супруги, ожидавшей его в доме уже более шестидесяти лет! Жестокие обвинения текли потоком, однако… однако она любила его. И не могла оставить дом до тех пор, пока не обретет всю полноту бытия, а если теория Джинни была верна, обрести ее она могла только после возвращения мужа домой! Мне было приятно. Теперь у них все будет в порядке!
Отыскав в сарае ржавый лом, я принялся ковырять землю вокруг камня. Дело подвигалось небыстро, я сбил в кровь руки, однако спустя какое-то время сумел вывернуть камень и покопаться под ним. Конечно же, в земле обнаружился промасленный шелковый кисет. Подняв его, я принялся старательно развязывать веревочку, которой он был перетянут. Внутри оказались ключ и письмо, адресованное нью-йоркскому банку на предъявителя и разрешающее пользоваться ключом. Я рассмеялся вслух. Кроткий, тихий и маленький Джон Квигг сумел втихую отложить какие-то случайные деньжата. Таким манером он мог получить их, не оставив никакого следа. Вот сукин сын! Конечно, теперь я никогда не узнаю, каковы были его планы, однако можно было поручиться – без женщины тут не обошлось, даже в завещании все устроил! Ну ладно, порадуюсь!
До банка я добрался достаточно скоро. Правда, в хранилище попал не сразу, потому что искать запись о ящике пришлось в старых бумагах. Однако в конечном счете я снял красную ленточку и обнаружил, что сделался гордым обладателем почти восьмидесяти тысяч долларов мелкими бумажками – среди которых не было ни одной желтой!
Что ж, начиная с этого мгновения, я твердо стал на ноги. Что я сделал? Ну, первым делом купил новую одежду, a потом начал думать о себе. Походил по клубам, познакомился с людьми, и чем больше узнавал их, тем больше понимал, с каким стадом суеверных тупиц имею дело. Не могу винить человека, если он старательно обходит лестницу, под которой устроился настоящий василиск, но ведь дело-то в том, что даже на тысячу лестниц не придется одной подобной твари! Однако вопрос мой сам собой получил ответ. Я потратил две тысчонки на элегантный офис со шторами и неярким боковым освещением, поставил телефон и завел на двери маленькую табличку – Консультант-Психолог. Нет, я все делал правильно.
Клиенты мои были в основном из сливок общества, я не разменивался на мелочи. Обычно мне не представляло труда вступить в контакт с покойными родственниками этих людей, чего от меня обыкновенно требовали. Большинство духов просто рвутся поговорить с этим миром. В этом и есть одна из причин того, что медиумом может сделаться едва ли не каждый, если только будет стараться; чтобы завязать беседу со средним призраком, особого труда не требуется. Были, конечно, и недоступные. Если человек ведет добродетельную жизнь и уходит, не оставив за собой свободных концов, он чист. Я так и не узнал, куда деваются эти чистые души. Понятно было одно – общению они не подлежали. Однако огромному большинству людей приходится возвращаться и увязывать за собой эти самые торчащие концы – тут исправить небольшое зло, там помочь тому, кому они навредили, словом, убрать за собой. Так, по моему мнению, приходит удача. Что-то ни за что не получишь.
Если на тебя свалилось нечто хорошее, это устроил тот, кто в прошлом вывалял тебя в грязи или подгадил твоему отцу, дедушке или внучатому дяде Юлиусу. Все в итоге выравнивается, но пока этого не произошло, какие-то бедные осужденные души скитаются по земле, пытаясь сделать на ней нечто хорошее. Полчеловечества бродит вокруг, стараясь загладить собственные грехи. Если бы вы только знали, какая уйма сил молит о возможности помочь нам, если только мы не будем противиться! И если ты позволяешь это, то даешь им возможность прибрать за собой то, что они наворотили в своей жизни, позволяешь им уйти, когда они завершат эту работу. И когда у тебя будут очередные неприятности, отойди куда-нибудь в сторонку и раскрой свой разум этой публике. Они дадут тебе все нужные наставления, если только ты отбросишь свою самоуверенность и ошибочную убежденность в собственной правоте.
На посылках у меня была парочка привидений. Один из этих призраков, бывший убийца по имени Одноглазый Ракуба, самым скорым образом находил необходимого мне предка; ему помогал профессор Графе, похожий на лягушку преподаватель общественных наук, запустивший лапу в благотворительный фонд и после того бросившийся в Гудзон в попытке найти выход из положения. Он за считаные секунды разбирался в самых запутанных генеалогиях и вычислял, в каком месте следует в первую очередь искать пропавшего родственника. Парочка эта представляла собой всю мою рабочую силу, и хотя каждый раз, когда один из них помогал кому-нибудь из моих клиентов, он еще на один шаг приближался к своей свободе, последствия вздорно прожитой жизни так цепко опутывали их, что я не сомневался в том, что они останутся в моем штате на годы и годы.
Но вы, наверное, подумали, что я буду доволен тем, что зарабатываю деньги, не ударив ради них пальцем о палец? O нет. Только не я. Нет, для меня пришло время как следует пораскинуть мозгами. Нужно было обдумать события последних нескольких дней, потом нужно было показать себя этой задаваке Одри, которая на самом деле не стоила моего внимания. Мне было мало того, что я сумел доказать, что она ошиблась, объявив меня никчемным. Кроме того, меня совершенно не радовали воспоминания о шайке. Нужно было поставить их всех на место.
Я даже помнил, что коротышка из Лутылочной Бавки говорил мне о том, что нельзя пользоваться своим «талантом» ради мести или хвастовства. Я думал, что сумею справиться со всеми. Я был уверен в себе. А что, мне совсем нетрудно в любой миг послать своих призрачных сотрудников и выяснить в точности, чем занимался любой мой оппонент за три часа до прошлого Михайлова дня. Располагая тенью профессора у своего плеча, я мог проследить любое опрометчивое заявление и немедленно предоставить логическое обоснование для подобной проверки. Никто не мог предъявить ко мне никаких претензий, в то время как я имел возможность переговорить, переиграть и перехитрить любого человека на земле. Я был по-настоящему внушительным типом. И меня уже посещали такие мысли: «Какая мне польза от моего процветания, если о нем неизвестно шайке из Вест-Сайда?» и «Боже, утрется ли этот полудурок Счастливчик Сэм, если увидит меня едущим по Бродвею на собственном авто ценой в пять тысяч долларов!» и «Надо же было тратить время и слезы на такую пустышку, как Одри!» Иными словами, я давал выход своему комплексу неполноценности. Я вел себя как отпетый дурак, каковым на самом деле и был. И я отправился в Вест-Сайд.
Зима кончалась, был холодный вечер. Я до блеска отполировал машину и разоделся в пух и прах, так, чтобы кое у кого глаза на лоб повылезали. Жаль только, что нельзя было навести ясность в собственной голове.
Я остановился перед бильярдной Кейси, постаравшись как следует затормозить и сконцентрировать все свое внимание на визге тормозов и реве двадцатичетырехклапанного двигателя, и не сразу выключил зажигание. Не стал я торопиться и вылезать из машины. Просто отвалился на спинку сиденья, раскурил сигару за пятьдесят центов, сдвинул набекрень шляпу и, нажав на клаксон, сорок восемь секунд слушал мелодию «Фрачного Перекрестка». Только проделав все это, я посмотрел в сторону бильярдной.
Ну, сперва я подумал, что зря приехал сюда, раз мое возвращение имело подобный результат. Но после этого «сперва» я начисто забыл все прочие мысли, кроме одной: как бы выбраться отсюда.
В освещенном прямоугольнике входа сутулились две фигуры. Дело было в небольшом переулке, таком коротком, что по старинному обычаю город должен был поставить здесь фонари. Старательно приглядевшись, я распознал в одной из этих фигур Счастливчика Сэма, а в другой Фреда Биллью. Они просто смотрели на меня; они не шевелились; они не говорили ни слова, и когда я спросил их: «Эй, там, мелюзга, еще не забыли меня?» – вдруг обнаружилось, что по обоим бокам от входа выстроилась целая толпа – точнее, вся банда. Я был потрясен; слишком уж идеально складывалось все. И мне это не понравилось.
– Привет, – невозмутимо проговорил Фред. Я знал, что процветание мое ему не по нутру. Конечно же, я не ожидал другого и от всех остальных, однако неприязнь Фреда была порождена отвращением, в то время как остальные просто возмущались, и я впервые почувствовал себя в какой-то мере дешевкой. Я распахнул дверь «Лендровера» и ступил штиблетой на мостовую, позволяя присутствующим поглазеть на мои изящные перышки.
Сэм фыркнул и отчетливо произнес:
– Не надо так говорить, Томми!
– А что еще мы можем сделать? Я любил тебя три года… – и так далее, снова и снова.
Мне стало совсем паршиво. Я вышел на улицу.
До меня начинало доходить то, что произошло. Торговец из лавки назвал это талантом. Правда, я мог сойти с ума, разве не так? Но сумасшедшим я себя не ощущал. Содержимое бутылочки открыло мои глаза на новый мир. Но что представлял собой этот мир?
Он был населен призраками. Теперь они так и вились вокруг – книжные привидения, честные призраки и бедные проклятые души – все обитатели рассказов о сверхъестественном, все погибшие создания, о которых мы слышали и не верили вслух, но о которых втайне задумывались. Ну и что же? Какое отношение все это имеет ко мне?
Но дни шли мимо, и я все меньше задумывался о своем новом и странном окружении и все больше времени уделял другому вопросу. Я приобрел – или получил – талант. Я стал видеть призраков. Я видел призрачный мир, даже ту растительность, которая росла в нем. Совершенно обыкновенное зрелище – деревья, птицы, грибы и цветы. Призрачный мир таков, каким мы знаем свой собственный, a в известном нам мире обязана быть растительность. Да, я видел вокруг все. Но меня не видел никто!
Ладно, но что я могу с этим поделать? Рассказать или написать об этом нельзя, мне попросту не поверят, и к тому же, насколько мне было известно, талант этот предоставлен мне в исключительное пользование; так зачем же посвящать в него других людей?
Но для чего он мне дан?
Нет, если меня не наставит кто-нибудь посторонний, никакой пользы в нем для себя я усмотреть не мог. И через шесть дней после того как я принял этот отверзающий очи состав, мне наконец удалось сообразить, где можно получить нужные наставления.
Я вовремя оказался на Шестой авеню, чтобы найти в центовке[6] какую-нибудь вещицу, способную порадовать Джинни. Она не могла прикоснуться к тому, что я приносил ей, однако с удовольствием рассматривала картинки и все такое. Я принес ей небольшую книжечку с фотографиями поездов, начиная от марки «Де Витт Клинтон», выяснил, какие из них она видела, и приблизительно сообразил, сколько она здесь уже провела. Вышло почти восемнадцать лет. Но как бы то ни было, у меня была моя блестящая идея, и я направлялся на Десятую авеню к Лутылочной Бавке. Надо спросить старика, он должен рассказать мне. Но когда, оказавшись на Двадцать Первой стрит, я замер на месте, передо мной была ровная стена. Во всем квартале я не видел ни единого человека. И никаких признаков существования магазина!
Я простоял там полных две минуты, даже не смея думать. А потом пошел к центру города, в сторону Двадцатой, a потом в обратную сторону, к Двадцать Первой. Потом я прошел так еще раз. Лавки не было. И мне пришлось прекратить поиски, так и не получив ответа на вопрос: что, собственно, мне делать с этим «талантом»?
Однажды днем я беседовал с Джинни о том и о сем, когда между нами проплыла опухшая человеческая нога, отхваченная ниже колена. Я в ужасе отшатнулся, однако Джинни отпихнула ее легким движением руки. Изогнувшись под прикосновением, самостоятельная конечность направила свой путь к окошку, чуть приоткрытому в самом низу. Нога подлетела к щели, и ее засосало туда как облачко сигаретного дыма, после чего она возникла в полной красе уже снаружи. Какое-то мгновение потолкавшись возле оконного стекла, она отплыла прочь.
– Черт возьми! – выдохнул я. – Что это было?
Джинни рассмеялась:
– O, просто одна из Штук, которые все время плавают вокруг. Ты испугался? Я тоже раньше пугалась, но столько уж видела их, что больше не обращаю на них внимания.
– Но что, во имя всяческой мерзости, они из себя представляют?
– Разные части, – ответила Джинни с детской увлеченностью.
– Части чего?
– Людей, глупый. Это, наверное, какая-то игра. Понимаешь, если кого-то ранят, если кто-то теряет часть тела – палец, ухо или что-нибудь еще, тогда этот палец или ухо – то есть внутренняя их часть, ну как та я, что находилась внутри «меня», которую унесли отсюда – возвращается назад, туда, где прежде жил ее владелец. А потом она улетает туда, где он жил до того, и так далее. Это происходит не слишком быстро. А потом, когда кое-что случается с самим человеком, его «внутренняя» часть начинает разыскивать все остальные свои части. Она собирает себя по кусочкам – смотри-ка сюда! – и двумя прозрачными пальчиками, указательным и большим, она выхватила из воздуха едва заметный клочок.
Я наклонился поближе и разглядел кусочек человеческой кожи, свернувшийся и побуревший.
– Наверное, кто-то порезал палец, – деловитым тоном произнесла Джинни, – когда жил в этой комнате. Когда с ним кое-что произойдет… ну ты понимаешь! Он вернется за ним!
– Боже Милосердный! – проговорил я. – Неужели это происходит с каждым?
– Некоторым людям приходится оставаться там, где они есть, – как мне. Но, наверное, если ты не натворил ничего такого, за что надо потом сидеть в одиночестве, тебе приходится обходить окрестности, собирая все, что потерял.
В свое время мне представлялись более привлекательные вещи.
Несколько дней подряд я замечал серое привидение, парившее возле стен домов. Призрак этот всегда находился на улице и никогда не обнаруживался внутри домов. Он постоянно ныл. Это был – и тогда, и ранее – невысокий безобидный человечек в шляпе-котелке и при накрахмаленном воротничке. Меня он не замечал – как и все они, – поскольку я явным образом был невидим для духов. Однако я встречал его настолько часто, что скоро осознал, что мне не хватает его, если этого призрака не оказывалось на месте. И я решил при следующей же встрече поболтать с ним.
Выйдя утром из построенного из песчаника дома, я замер на несколько минут возле дверных ступенек. Конечно же, скоро посреди плававшего в воздухе мусора моего нового, сверхъестественного, сосуществующего с нашим мира появился тощий силуэт замеченного мной привидения – узкое кроличье личико, скорбные глаза, безупречный фрак и полосатый жилет. Шагнув за его спину, я произнес:
– Привет!
Он дернулся и, наверное, убежал бы, если бы только знал, откуда исходит мой голос.
– Не волнуйся, приятель, я не причиню тебе вреда, – произнес я.
– Кто ты?
– Ты этого не поймешь, даже если я расскажу, – проговорил я. – А теперь перестань трястись и расскажи мне о себе.
Промокнув призрачное лицо призрачным же носовым платком, он принялся нервно крутить золотую зубочистку.
– Честное слово, – произнес он. – Со мной столько лет никто не разговаривал. И мне как-то не по себе.
– Понимаю, – сказал я. – Но не смущайся. Я просто совсем недавно заметил тебя здесь. И мне стало любопытно. Ищешь кого-нибудь?
– O нет, – сказал он. Теперь, получив возможность поведать о собственных бедах, он забыл о страхе перед звучащим из ниоткуда таинственным голосом. – Я разыскиваю свой дом.
– Гм-м-м, – проговорил я. – И давно ли?
– O да. – Нос его дернулся. – Однажды, давно уже, утром я отправился на работу и, сойдя с парома на Бэттери-плейс, остановился на мгновение, чтобы посмотреть, как сооружают эту новомодную наземную железную дорогу. В следующее мгновение послышался ужасный шум – о боже! Все это было ужасно – и следующее, что я помню, это как встаю с края тротуара и смотрю на превращенного в лепешку человека! Упала балка, и… честное слово! – он снова промокнул лицо. – С тех пор я все ищу и ищу. И не могу найти никого, кто знал бы, где я мог жить, и я не понимаю, почему вокруг меня все плавают разные штуковины, а еще я не думал, что когда-нибудь доживу до того дня, когда на нижнем Бродвее вырастет трава – o, это ужасно.
Он зарыдал.
Мне стало жаль его. Мне нетрудно было понять, что с ним произошло. Потрясение оказалось настолько огромным, что даже у призрака отшибло память! Бедолага – он не найдет покоя, пока не вернет себе целостность. Случай этот заинтересовал меня. Как отреагирует призрак на обычные методы лечения амнезии? И если отреагирует, что дальше с ним будет?
– Ты говоришь, что сошел с парома? Значит, ты мог жить на острове… острове Статен, там, за проливом!
– Ты и в самом деле так думаешь? – Он посмотрел куда-то сквозь меня с удивлением и надеждой.
– Ну конечно! А скажи, ты не будешь возражать, если я доставлю тебя туда? Может быть, мы сумеем найти твой дом.
– O, это было бы великолепно! Только… o боже, что скажет моя жена?
Я усмехнулся:
– Она вполне может захотеть узнать, где ты был. Но думаю, что она в любом случае будет рада твоему возвращению. Но пошли; надо идти!
Я подтолкнул его в сторону подземки и направился следом. Время от времени прохожие поглядывали на меня – шедшего, выставив руку вперед, и разговаривавшего неведомо с кем. Их взгляды меня особо не беспокоили. Спутник мой, напротив, обнаруживал больше тревоги, поскольку обитатели его мира принимались выть и хихикать, увидев его практически в той же позе. Из всех представителей рода людского они не видели только меня одного, и маленький призрак в котелке заливался от смущения такой густой краской, что я даже начал беспокоиться за него. Мы сели в подземку – как я понял, переживание оказалось для него совершенно новым – и направились к Южной Переправе. Для человека, наделенного моим дарованием, поездка в нью-йоркском метро представляет собой весьма нелегкое испытание. Там полно всякой твари, предпочитающей темноту, а самостоятельные члены человеческих тел пребывают в большом изобилии. После того дня я пользовался только автобусом.
Нам не пришлось ждать парома. Крохотный серый призрак был воистину потрясен путешествием. Он расспрашивал меня о стоявших в гавани кораблях и их флагах, удивлялся полному отсутствию парусных судов. Увидев статую Свободы, он поцыкал зубом; по его словам, во время его последней поездки мимо нее фигура сохраняла свой первоначальный золотистый цвет, и никакой патины на ней еще не было. Подробность эта позволяла отнести его уход из дома к концу семидесятых годов девятнадцатого века; выходило, что дом свой он искал более шестидесяти лет!
Мы высадились на острове, и тут я передал ему бразды правления. На верху Форт-Хилл он вдруг произнес:
– Меня зовут Джон Квигг. Я живу в доме номер 45 по Четвертой авеню!
Мне никогда еще не приходилось видеть человека, настолько восхищенного собственным открытием. Далее все было просто. Он еще раз повернул налево, прошел прямо два квартала и повернул направо. Я заметил – в отличие от него, – что улица называлась Винтер-авеню. И вспомнил, что когда-то улицы в этом районе были перенумерованы.
Торопливо поднявшись вверх по склону холма, он вдруг остановился и неуверенно повернулся ко мне:
– Скажи, ты еще здесь?
– Да, – ответил я.
– Теперь со мной все в порядке. Не могу даже сказать, насколько я тебе обязан! Могу ли я что-нибудь сделать для тебя?
Я задумался:
– Едва ли. Видишь ли, мы принадлежим к разным временам. Мир меняется.
Трогательным образом посмотрев на новый многоквартирный дом на углу, он кивнул.
– Кажется, я понял, что случилось со мной, – сказал он негромко. – Однако все в порядке… я написал завещание, ребята выросли. – Он вздохнул: – Но если бы не ты, я бы скитался и скитался еще по Манхэттену. Посмотрим… ах, пойдем со мной!
Он вдруг сорвался с места бегом. Я последовал за ним – так быстро, как только мог. Почти на верхушке холма обнаружился огромный, старый, крытый дранкой дом, увенчанный дурацким куполом и совершенно облезший. Грязь и запустение явным образом огорчили моего невысокого спутника. Сглотнув ком в горле, он пролез сквозь дыру в заборе и направился к дому. Поискав в высокой траве, он заметил глубоко ушедший в дерн камень.
– Вот он, – сказал мой спутник. – Покопай под ним. В моем завещании об этом ничего не сказано, если не считать небольшой суммы на оплату абонентского ящика. Да-да, сейфа с депозитом, a ключ и документы на него под камнем. Однажды ночью я спрятал его, – он хихикнул, – от собственной жены и так и не получил возможности сказать ей об этом. Бери все, что тебе пойдет на пользу. – Он повернулся к дому, расправил плечи и вступил в боковую дверь, которую уместным образом распахнул перед ним порыв ветра. Прислушавшись на мгновение, я усмехнулся, уловив донесшиеся наружу звуки обличительной тирады. Старина Квигг получал отменную взбучку от супруги, ожидавшей его в доме уже более шестидесяти лет! Жестокие обвинения текли потоком, однако… однако она любила его. И не могла оставить дом до тех пор, пока не обретет всю полноту бытия, а если теория Джинни была верна, обрести ее она могла только после возвращения мужа домой! Мне было приятно. Теперь у них все будет в порядке!
Отыскав в сарае ржавый лом, я принялся ковырять землю вокруг камня. Дело подвигалось небыстро, я сбил в кровь руки, однако спустя какое-то время сумел вывернуть камень и покопаться под ним. Конечно же, в земле обнаружился промасленный шелковый кисет. Подняв его, я принялся старательно развязывать веревочку, которой он был перетянут. Внутри оказались ключ и письмо, адресованное нью-йоркскому банку на предъявителя и разрешающее пользоваться ключом. Я рассмеялся вслух. Кроткий, тихий и маленький Джон Квигг сумел втихую отложить какие-то случайные деньжата. Таким манером он мог получить их, не оставив никакого следа. Вот сукин сын! Конечно, теперь я никогда не узнаю, каковы были его планы, однако можно было поручиться – без женщины тут не обошлось, даже в завещании все устроил! Ну ладно, порадуюсь!
До банка я добрался достаточно скоро. Правда, в хранилище попал не сразу, потому что искать запись о ящике пришлось в старых бумагах. Однако в конечном счете я снял красную ленточку и обнаружил, что сделался гордым обладателем почти восьмидесяти тысяч долларов мелкими бумажками – среди которых не было ни одной желтой!
Что ж, начиная с этого мгновения, я твердо стал на ноги. Что я сделал? Ну, первым делом купил новую одежду, a потом начал думать о себе. Походил по клубам, познакомился с людьми, и чем больше узнавал их, тем больше понимал, с каким стадом суеверных тупиц имею дело. Не могу винить человека, если он старательно обходит лестницу, под которой устроился настоящий василиск, но ведь дело-то в том, что даже на тысячу лестниц не придется одной подобной твари! Однако вопрос мой сам собой получил ответ. Я потратил две тысчонки на элегантный офис со шторами и неярким боковым освещением, поставил телефон и завел на двери маленькую табличку – Консультант-Психолог. Нет, я все делал правильно.
Клиенты мои были в основном из сливок общества, я не разменивался на мелочи. Обычно мне не представляло труда вступить в контакт с покойными родственниками этих людей, чего от меня обыкновенно требовали. Большинство духов просто рвутся поговорить с этим миром. В этом и есть одна из причин того, что медиумом может сделаться едва ли не каждый, если только будет стараться; чтобы завязать беседу со средним призраком, особого труда не требуется. Были, конечно, и недоступные. Если человек ведет добродетельную жизнь и уходит, не оставив за собой свободных концов, он чист. Я так и не узнал, куда деваются эти чистые души. Понятно было одно – общению они не подлежали. Однако огромному большинству людей приходится возвращаться и увязывать за собой эти самые торчащие концы – тут исправить небольшое зло, там помочь тому, кому они навредили, словом, убрать за собой. Так, по моему мнению, приходит удача. Что-то ни за что не получишь.
Если на тебя свалилось нечто хорошее, это устроил тот, кто в прошлом вывалял тебя в грязи или подгадил твоему отцу, дедушке или внучатому дяде Юлиусу. Все в итоге выравнивается, но пока этого не произошло, какие-то бедные осужденные души скитаются по земле, пытаясь сделать на ней нечто хорошее. Полчеловечества бродит вокруг, стараясь загладить собственные грехи. Если бы вы только знали, какая уйма сил молит о возможности помочь нам, если только мы не будем противиться! И если ты позволяешь это, то даешь им возможность прибрать за собой то, что они наворотили в своей жизни, позволяешь им уйти, когда они завершат эту работу. И когда у тебя будут очередные неприятности, отойди куда-нибудь в сторонку и раскрой свой разум этой публике. Они дадут тебе все нужные наставления, если только ты отбросишь свою самоуверенность и ошибочную убежденность в собственной правоте.
На посылках у меня была парочка привидений. Один из этих призраков, бывший убийца по имени Одноглазый Ракуба, самым скорым образом находил необходимого мне предка; ему помогал профессор Графе, похожий на лягушку преподаватель общественных наук, запустивший лапу в благотворительный фонд и после того бросившийся в Гудзон в попытке найти выход из положения. Он за считаные секунды разбирался в самых запутанных генеалогиях и вычислял, в каком месте следует в первую очередь искать пропавшего родственника. Парочка эта представляла собой всю мою рабочую силу, и хотя каждый раз, когда один из них помогал кому-нибудь из моих клиентов, он еще на один шаг приближался к своей свободе, последствия вздорно прожитой жизни так цепко опутывали их, что я не сомневался в том, что они останутся в моем штате на годы и годы.
Но вы, наверное, подумали, что я буду доволен тем, что зарабатываю деньги, не ударив ради них пальцем о палец? O нет. Только не я. Нет, для меня пришло время как следует пораскинуть мозгами. Нужно было обдумать события последних нескольких дней, потом нужно было показать себя этой задаваке Одри, которая на самом деле не стоила моего внимания. Мне было мало того, что я сумел доказать, что она ошиблась, объявив меня никчемным. Кроме того, меня совершенно не радовали воспоминания о шайке. Нужно было поставить их всех на место.
Я даже помнил, что коротышка из Лутылочной Бавки говорил мне о том, что нельзя пользоваться своим «талантом» ради мести или хвастовства. Я думал, что сумею справиться со всеми. Я был уверен в себе. А что, мне совсем нетрудно в любой миг послать своих призрачных сотрудников и выяснить в точности, чем занимался любой мой оппонент за три часа до прошлого Михайлова дня. Располагая тенью профессора у своего плеча, я мог проследить любое опрометчивое заявление и немедленно предоставить логическое обоснование для подобной проверки. Никто не мог предъявить ко мне никаких претензий, в то время как я имел возможность переговорить, переиграть и перехитрить любого человека на земле. Я был по-настоящему внушительным типом. И меня уже посещали такие мысли: «Какая мне польза от моего процветания, если о нем неизвестно шайке из Вест-Сайда?» и «Боже, утрется ли этот полудурок Счастливчик Сэм, если увидит меня едущим по Бродвею на собственном авто ценой в пять тысяч долларов!» и «Надо же было тратить время и слезы на такую пустышку, как Одри!» Иными словами, я давал выход своему комплексу неполноценности. Я вел себя как отпетый дурак, каковым на самом деле и был. И я отправился в Вест-Сайд.
Зима кончалась, был холодный вечер. Я до блеска отполировал машину и разоделся в пух и прах, так, чтобы кое у кого глаза на лоб повылезали. Жаль только, что нельзя было навести ясность в собственной голове.
Я остановился перед бильярдной Кейси, постаравшись как следует затормозить и сконцентрировать все свое внимание на визге тормозов и реве двадцатичетырехклапанного двигателя, и не сразу выключил зажигание. Не стал я торопиться и вылезать из машины. Просто отвалился на спинку сиденья, раскурил сигару за пятьдесят центов, сдвинул набекрень шляпу и, нажав на клаксон, сорок восемь секунд слушал мелодию «Фрачного Перекрестка». Только проделав все это, я посмотрел в сторону бильярдной.
Ну, сперва я подумал, что зря приехал сюда, раз мое возвращение имело подобный результат. Но после этого «сперва» я начисто забыл все прочие мысли, кроме одной: как бы выбраться отсюда.
В освещенном прямоугольнике входа сутулились две фигуры. Дело было в небольшом переулке, таком коротком, что по старинному обычаю город должен был поставить здесь фонари. Старательно приглядевшись, я распознал в одной из этих фигур Счастливчика Сэма, а в другой Фреда Биллью. Они просто смотрели на меня; они не шевелились; они не говорили ни слова, и когда я спросил их: «Эй, там, мелюзга, еще не забыли меня?» – вдруг обнаружилось, что по обоим бокам от входа выстроилась целая толпа – точнее, вся банда. Я был потрясен; слишком уж идеально складывалось все. И мне это не понравилось.
– Привет, – невозмутимо проговорил Фред. Я знал, что процветание мое ему не по нутру. Конечно же, я не ожидал другого и от всех остальных, однако неприязнь Фреда была порождена отвращением, в то время как остальные просто возмущались, и я впервые почувствовал себя в какой-то мере дешевкой. Я распахнул дверь «Лендровера» и ступил штиблетой на мостовую, позволяя присутствующим поглазеть на мои изящные перышки.
Сэм фыркнул и отчетливо произнес: