Брачный договор с незнакомцем
Часть 10 из 32 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вервольф спешил на встречу с клиентом, но если они уйдут прямо сейчас, то это выглядело бы бегством. А подобного он никак не мог себе позволить. Гордость не давала.
— Браво! — послышалось позади, а следом раздались редкие демонстративные хлопки. — Вас можно поздравить.
Юлия не вздрогнула, но оборотень заметил, как девушка напряглась и сжала припухшие от поцелуев губы. Форд подставил жене руку, и та благодарно приняла помощь. Рейн тут же обернулся и, не скрывая торжества, произнёс:
— Да, нас есть с чем поздравить.
— Может, пригласите в гости? — продолжил паясничать маг. — Юлия, не хочешь представить мне своего супруга? Я всё-таки друг отца, почти член семьи Норд.
Сейчас маг выглядел как злобный старичок, брызжущий ядом. И это чудовище засматривалось на ребёнка? Желание придушить, а то и разорвать в клочья любителя иллюзий, только возросло. Зверь попытался выбраться, сменив внешность человека, но Форд не позволил. Не сейчас. Когда-нибудь.
Рейн не дал жене ответить, опередив её:
— Нам пока не до гостей. Но если что, пришлём приглашение. И предупреждаю сразу, я не потерплю визитов к жене всех... старых приятелей. Особенно, если меня не будет дома. Надеюсь, мы друг друг поняли?
Злобный взгляд Миллера предназначался Форду, но того это мало волновало.
Неприятелем меньше, неприятелем больше. Для детектива, что имел возможность в
любую минуту получить пулю в лоб, это не являлось новостью. Разве что стоит навестить лавку артефактов. Им с женой не помешает обзавестись полезными охранками.
— Мы спешим. Всего доброго. — Форд старался быть негрубым. Пожалуй, посетить контору Миллера и покойного Норда на предмет имущества жёны надо бы как можно скорее.
Ответа не последовало, да и не нуждался в нём никто. Юлия молчала, вцепившись в руку оборотня. А сам вервольф вместе с женой вернулся в машину, чтобы подъехать к её дому, как полагается.
— Не дрожи. Быстро переодевайся. Я жду тебя на улице, — скомандовал оборотень, едва автомобиль остановился у дома Нордов.
— Хорошо, — согласилась девушка и выскользнула из салона прежде, чем он успел хоть что-то подумать. Заподозрить.
Не прошло и минуты, как сам вервольф двинулся следом. Его чутьё утверждало, что эту ходячую катастрофу не стоит оставлять одну. Хотя с чего Форд решил вдруг так рьяно опекать жену, Рейн не мог и сам перед собой признаться. Она ведь не куда-то отправилась, а в собственный дом.
***
Юлия Форд
— Леди, вы .. .были на прогулке? — поинтересовалась старая Берта, стоило мне переступить порог холла и прикрыть за собой дверь.
Форд остался на улице. Но это его право. В любом случае мне нужно будет представить мужа оставшейся прислуге. А сейчас некогда это делать. Видите ли, он торопится!
Экономка не решилась спрашивать напрямую, и я оценила это.
— Да, я с мужем была на прогулке. По дороге заглянули к нотариусу и заключили брак. Господин Форд, мой супруг, прибудет позже. А сейчас прикажи, чтобы мне сделали с собой бутербродов. Вернусь вечером. Вернёмся.
Если женщина и удивилась, то не показала и вида. Я же заторопилась поскорее переодеться, тем самым пресекая расспросы и объяснения. Потом, всё потом. Несмотря на едва не случившуюся ссору с Рейнгардом, я осознала, что мне интересно взглянуть на его агентство и чем оно занимается. Захотелось узнать что -то новое для себя.
Я уже была на самом верху лестницы, где Берта не могла меня видеть, как неожиданно донеслось:
— Куда весь этот мир катится? Был бы хозяин жив, разве леди вышла замуж вот так, без подготовки, приглашённых гостей. Это же семья Норд! А муж?! И где он?
Вообще-то, она права. При отце я бы не поступила так. Да и Миллер не позволил бы себе подобного поведения. Вот же.А если бы был жив отец, тогда мы с Рейном не встретились. Озадаченная собственным открытием, я не стала дожидаться конца монолога экономки, а поскорее поспешила к себе. Не стоит испытывать терпение волка, даже если это твой муж.
Оказавшись в комнате, без сожаления скинула платье на пол. Фата же поддаваться не спешила, и я вместе с ней влетела в ванную комнату, чтобы на скорую руку привести себя в порядок и умыться. Прежде всего, попыталась вытащить шпильки, что удерживали кружевной кусок ткани. Выдирать его вместе с волосами совершенно не хотелось. Я никогда не мечтала о лысине, поэтому пришлось стараться отцепить фату без урона причёске.
Сердце замерло, а крик так и застрял в горле, когда заметила через зеркало, как дверь медленно открывается. Я-то думала, там маг и уже была готова закричать на весь дом. Оказалось, это муж решил последовать за мной.
Я застыла, встретившись в зеркале с внимательным взглядом замершего в дверях мужчины. Всего лишь на короткий миг Рейн оцепенел, а затем принялся осматривать меня медленно, изучая каждый сантиметр. Форд прикрыл дверь, оказавшись внутри помещения вместе со мной. Всегда считала, что ванная комната довольно просторная, а сейчас поняла, насколько она тесна для нас двоих.
Вервольф ещё не приблизился вплотную, а у меня внутри всё замерло. Я опустила руки, наконец-то справившись с фатой, отбросила её в сторону за ненадобностью. Волосы мягкой волной рассыпались по плечам, частично укрыв белый бюстгальтер. Жаль, что за этой завесой мне нельзя спрятаться полностью, отгородившись от накатившей реальности: мы наедине и случиться может всё что угодно.
Рейн снова поймал мой взгляд в зеркале, но теперь уже не отпускал. Он сократил расстояние между нами до минимума, подойдя вплотную так, что даже без прикосновений меня бросило в жар. Да, мои белые чулки не порвались, в отличие от платья и сейчас я была рада этому факту. Не защита или какая-то там одежда, но точно красиво.
***
Рейнгард Форд
Он всего лишь хотел поторопить Юлию, зная, как любят медлить женщины, прихорашиваясь и забывая о делах. Заметил, как в коридоре первого этажа мелькнула спина седоволосой прислуги, но окрикивать её не стал. Понять, куда направилась новоиспечённая супруга, удалось без проблем, ведь волк чувствовал её запах, шёл на него. Мог с закрытыми глазами определить, куда спряталась непокорная девушка-чертополох.
Комната Юлии оказалась незапертой и вот тут-то первое, что увидел оборотень, было то самое многострадальное платье. Но не оно привлекло внимание, а приглушённые звуки, недовольное бормотание, что доносились из-за неприметной двери.
Рейнгард всего лишь приблизился, чтобы узнать, чем озабочена его супруга. И то, что он увидел, заставило детектива забыть о собственных планах и обязанностях. А ещё о том, что очень торопится на важную встречу с Агатой Остин. Женщиной, что наняла Форда расследовать дело об исчезновении брата.
Юлия вынимала заколки из волос. Она стояла с поднятыми руками, что только усиливало эффект от соблазнительного изгиба молодого тела. Изысканное бельё и чулки не мешали созерцать то, к чему так стремился вервольф. Ему захотелось, чтобы даже в их первый раз на девушке обязательно что-то было. Он сам избавит её от одежды и сделает это как можно медленнее. Ведь даже если сейчас Рейнгард различил чуть сбившееся дыхание жены, её волнительный манящий запах, то, что будет с ними обоими, когда наконец-то настанет момент исполнения этой части договора.
Форд сделал шаг навстречу и тут же пожалел. Манящий запах, что ударил по ноздрям оборотня, только усилился. Волк бросил короткий взгляд в сторону окна и тут же нашёл подтверждение — оно плотно прикрыто. Это не имело никакого значения, если бы не существовали неотложные дела. И потом, секс именно сейчас выглядел бы как дань договору, а Рейнгард этого не хотел. Другое дело долгая ночь, наполненная ласковым шёпотом, поцелуями, зажжёнными свечами и шелковыми простынями, на которых стонет и извивается от удовольствия его Юлия.
Вервольф сделал ещё один шаг, продолжая любоваться совершенством непокорного чертополоха. Как мужчине ему хотелось немедленно подмять девушку под себя и любить всю ночь напролёт, пока не наступит утро. Лишь усилием воли Форд заставил себя оторваться и не думать, что вместо белого кружева Юлии гораздо лучше было бы ощущать его руки, поддерживающие упругую грудь.
Но вместо всего того, на что способен был Рейнгард, он глухо произнёс:
— Поторапливайся. Я жду тебя.
А затем вышел, прикрыв за собой дверь ванной комнаты и ощущая напряжение в паху.
Всё оказалось сложнее, чем он предполагал изначально.
Глава 9
Из дома мы вышли вместе. Думала, что пока я собираюсь, Рейн решил прогуляться до машины. Но он ждал меня у лестницы. Чинно забрал бумажный пакет с бутербродами и кексами у Берты, поблагодарил её. Вежливость мужа подействовала благосклонно, и лицо экономки стало чуть менее настороженным. И именно так, рука об руку, мы покинули дом. Я не заметила поблизости авто Миллера, да и не хотелось распыляться мыслями на его счёт. Меня всё ещё волновало то, что случилось в ванной. Не думала, что присутствие оборотня способно на меня так подействовать.
Молчание затягивалось, только я не знала, с чего начать. Стоило отъехать от дома, как Рейн заговорил:
— Вкусно пахнет, — произнёс оборотень, повернув ко мне голову и улыбнувшись. Это разрядило обстановку, и я почувствовала, как ослабла невидимая пружина, что натянулась внутри меня.
— Это мы ещё на обед не попали, — поддержала я разговор и забрала пакет у вервольфа. Извлекла бутерброд с ветчиной и сыром и отдала его мужу так, чтобы даже пальцы не соприкоснулись. Не хотелось неловкости или намёков со своей стороны.
— Исправимся, — пообещал Форд. — Закатим пир завтра. Если хочешь, позовём гостей. Ты не против?
— Я? Нет, — произнесла и отвернулась, закусив губу. На завтра у меня в первую очередь запланировано посещение нотариуса Бонела. Он должен быть в курсе, что теперь у меня есть муж, который и займётся моими делами. А то, что Рейнгард детектив, то это очень даже на руку. И мне больше не придётся экономить, чтобы выглядеть прилично не только в собственных глазах.
— Что не так?— сориентировался Рейн, словно не следил за дорогой. — Юлия... Проблема в деньгах, я прав?
И откуда на мою голову он такой внимательный?
— Ничего нового, — отмахнулась я, решив не вдаваться в подробности. Зря что ли я хочу вернуть наследство.
Форда мой ответ не устроил. Он словно понял, почувствовал тонкую нить настроения, после чего последовало твёрдое:
— Почему молчала?
— А разве ты об этом не догадывался? — отозвалась я в ответ. Слова Рейна рассмешили, но было не слишком весело. Весь этот денежный вопрос для меня весьма болезненный и гордость не позволяла жаловаться о каждой мелочи. Это с Кэрри я могла поделиться, а муж хоть и не чужой теперь, но малознакомый.
— Понятно. Не доверяешь ещё. Ладно, завтра разберёмся. Не грусти, Юлия, — пообещал синеглазый и тепло улыбнулся, отчего на душе посветлело. Правую руку Форд потянул ко мне, и на короткое мгновение наши пальцы встретились. Это можно было расценить как знак участия и поддержки, в котором я, как оказалось, действительно нуждалась. — А что там вкусно пахнет корицей и ванилью?
К зданию, в котором располагалось детективное агентство, мы подъехали в приподнятом настроении. Неловкость, что я чувствовала, когда только села в автомобиль, прошла. Настало время восхищаться вывеской и расположением.
— Ого! А ты забрался на одну из центральных улиц. Молодец.
— Это квартира моей матери, — произнёс Рейн, повернувшись ко мне.
— Прости, так и не спросила тебя о родителях. Всё обо мне, да обо мне.
— Наверстаем. У нас просто не было времени, — заметил вервольф. А что касается родителей. Матери нет, я говорил. Отец встретил свою единственную и счастлив. — И снова Рейн улыбнулся, но на этот раз он не смотрел мне в глаза. Может, продолжал переживать поступок того, кто по сути, предал. — У меня есть трое братьев, но мы почти не общаемся. Теперь, Юлия, ты моя семья.
Слова, произнесённые оборотнем, тронули до глубины души. И пусть сказанное прозвучало будничным тоном, но я-то чувствовала, что не все так просто.
— Юля. Можешь звать меня Юля. Это по-домашнему.
Так звал тебя отец?
— Юля, Юленька. А ещё Юла. Знаешь, это игрушка такая.
— В точку, — улыбнулся муж, протягивая руки к пакету. Отказываться от помощи не стала. Отдала. Пусть носит.— Ну что, пошли? Буду знакомить тебя со своими сотрудниками.
О, да. Этого момента я ждала с нетерпением. Надела длинную синюю юбку и белую блузку с жабо. Это в них я собиралась идти к нотариусу, когда Кэрри принесла платье сестры. Можно было бы натянуть любимые брюки, но мне захотелось реабилитироваться перед Реем после рваного платья. Быть более женственной и опрятной. В общем, мои тараканы решили устроить парад мод.
— Леди Форд, — учтиво произнёс оборотень, открывая мне дверцу автомобиля.
— Господин Форд, — подхватила я игру мужа, подав ему руку. Мне показалось, что чьё-то лицо промелькнуло в окне первого этажа, но я так активно вживалась в роль супруги, что не стала концентрировать внимание на мелочах. Какая разница, ведь скоро сама со всеми познакомлюсь.
По словам мужа, агентство занимало помещение их двух комнат и небольшой кухни. Сначала мы попали в кабинет, в котором стояло 2 письменных стола, сейф и шкаф с книгами. За одним из столов сидела невысокая симпатичная девушка. Я сразу назначила её виновницей, лишившей нас законного праздничного обеда. Перед ней на мягком стуле расположилась женщина лет пятидесяти. Скорее всего, именно с ней должен был встретиться мой муж.
— Браво! — послышалось позади, а следом раздались редкие демонстративные хлопки. — Вас можно поздравить.
Юлия не вздрогнула, но оборотень заметил, как девушка напряглась и сжала припухшие от поцелуев губы. Форд подставил жене руку, и та благодарно приняла помощь. Рейн тут же обернулся и, не скрывая торжества, произнёс:
— Да, нас есть с чем поздравить.
— Может, пригласите в гости? — продолжил паясничать маг. — Юлия, не хочешь представить мне своего супруга? Я всё-таки друг отца, почти член семьи Норд.
Сейчас маг выглядел как злобный старичок, брызжущий ядом. И это чудовище засматривалось на ребёнка? Желание придушить, а то и разорвать в клочья любителя иллюзий, только возросло. Зверь попытался выбраться, сменив внешность человека, но Форд не позволил. Не сейчас. Когда-нибудь.
Рейн не дал жене ответить, опередив её:
— Нам пока не до гостей. Но если что, пришлём приглашение. И предупреждаю сразу, я не потерплю визитов к жене всех... старых приятелей. Особенно, если меня не будет дома. Надеюсь, мы друг друг поняли?
Злобный взгляд Миллера предназначался Форду, но того это мало волновало.
Неприятелем меньше, неприятелем больше. Для детектива, что имел возможность в
любую минуту получить пулю в лоб, это не являлось новостью. Разве что стоит навестить лавку артефактов. Им с женой не помешает обзавестись полезными охранками.
— Мы спешим. Всего доброго. — Форд старался быть негрубым. Пожалуй, посетить контору Миллера и покойного Норда на предмет имущества жёны надо бы как можно скорее.
Ответа не последовало, да и не нуждался в нём никто. Юлия молчала, вцепившись в руку оборотня. А сам вервольф вместе с женой вернулся в машину, чтобы подъехать к её дому, как полагается.
— Не дрожи. Быстро переодевайся. Я жду тебя на улице, — скомандовал оборотень, едва автомобиль остановился у дома Нордов.
— Хорошо, — согласилась девушка и выскользнула из салона прежде, чем он успел хоть что-то подумать. Заподозрить.
Не прошло и минуты, как сам вервольф двинулся следом. Его чутьё утверждало, что эту ходячую катастрофу не стоит оставлять одну. Хотя с чего Форд решил вдруг так рьяно опекать жену, Рейн не мог и сам перед собой признаться. Она ведь не куда-то отправилась, а в собственный дом.
***
Юлия Форд
— Леди, вы .. .были на прогулке? — поинтересовалась старая Берта, стоило мне переступить порог холла и прикрыть за собой дверь.
Форд остался на улице. Но это его право. В любом случае мне нужно будет представить мужа оставшейся прислуге. А сейчас некогда это делать. Видите ли, он торопится!
Экономка не решилась спрашивать напрямую, и я оценила это.
— Да, я с мужем была на прогулке. По дороге заглянули к нотариусу и заключили брак. Господин Форд, мой супруг, прибудет позже. А сейчас прикажи, чтобы мне сделали с собой бутербродов. Вернусь вечером. Вернёмся.
Если женщина и удивилась, то не показала и вида. Я же заторопилась поскорее переодеться, тем самым пресекая расспросы и объяснения. Потом, всё потом. Несмотря на едва не случившуюся ссору с Рейнгардом, я осознала, что мне интересно взглянуть на его агентство и чем оно занимается. Захотелось узнать что -то новое для себя.
Я уже была на самом верху лестницы, где Берта не могла меня видеть, как неожиданно донеслось:
— Куда весь этот мир катится? Был бы хозяин жив, разве леди вышла замуж вот так, без подготовки, приглашённых гостей. Это же семья Норд! А муж?! И где он?
Вообще-то, она права. При отце я бы не поступила так. Да и Миллер не позволил бы себе подобного поведения. Вот же.А если бы был жив отец, тогда мы с Рейном не встретились. Озадаченная собственным открытием, я не стала дожидаться конца монолога экономки, а поскорее поспешила к себе. Не стоит испытывать терпение волка, даже если это твой муж.
Оказавшись в комнате, без сожаления скинула платье на пол. Фата же поддаваться не спешила, и я вместе с ней влетела в ванную комнату, чтобы на скорую руку привести себя в порядок и умыться. Прежде всего, попыталась вытащить шпильки, что удерживали кружевной кусок ткани. Выдирать его вместе с волосами совершенно не хотелось. Я никогда не мечтала о лысине, поэтому пришлось стараться отцепить фату без урона причёске.
Сердце замерло, а крик так и застрял в горле, когда заметила через зеркало, как дверь медленно открывается. Я-то думала, там маг и уже была готова закричать на весь дом. Оказалось, это муж решил последовать за мной.
Я застыла, встретившись в зеркале с внимательным взглядом замершего в дверях мужчины. Всего лишь на короткий миг Рейн оцепенел, а затем принялся осматривать меня медленно, изучая каждый сантиметр. Форд прикрыл дверь, оказавшись внутри помещения вместе со мной. Всегда считала, что ванная комната довольно просторная, а сейчас поняла, насколько она тесна для нас двоих.
Вервольф ещё не приблизился вплотную, а у меня внутри всё замерло. Я опустила руки, наконец-то справившись с фатой, отбросила её в сторону за ненадобностью. Волосы мягкой волной рассыпались по плечам, частично укрыв белый бюстгальтер. Жаль, что за этой завесой мне нельзя спрятаться полностью, отгородившись от накатившей реальности: мы наедине и случиться может всё что угодно.
Рейн снова поймал мой взгляд в зеркале, но теперь уже не отпускал. Он сократил расстояние между нами до минимума, подойдя вплотную так, что даже без прикосновений меня бросило в жар. Да, мои белые чулки не порвались, в отличие от платья и сейчас я была рада этому факту. Не защита или какая-то там одежда, но точно красиво.
***
Рейнгард Форд
Он всего лишь хотел поторопить Юлию, зная, как любят медлить женщины, прихорашиваясь и забывая о делах. Заметил, как в коридоре первого этажа мелькнула спина седоволосой прислуги, но окрикивать её не стал. Понять, куда направилась новоиспечённая супруга, удалось без проблем, ведь волк чувствовал её запах, шёл на него. Мог с закрытыми глазами определить, куда спряталась непокорная девушка-чертополох.
Комната Юлии оказалась незапертой и вот тут-то первое, что увидел оборотень, было то самое многострадальное платье. Но не оно привлекло внимание, а приглушённые звуки, недовольное бормотание, что доносились из-за неприметной двери.
Рейнгард всего лишь приблизился, чтобы узнать, чем озабочена его супруга. И то, что он увидел, заставило детектива забыть о собственных планах и обязанностях. А ещё о том, что очень торопится на важную встречу с Агатой Остин. Женщиной, что наняла Форда расследовать дело об исчезновении брата.
Юлия вынимала заколки из волос. Она стояла с поднятыми руками, что только усиливало эффект от соблазнительного изгиба молодого тела. Изысканное бельё и чулки не мешали созерцать то, к чему так стремился вервольф. Ему захотелось, чтобы даже в их первый раз на девушке обязательно что-то было. Он сам избавит её от одежды и сделает это как можно медленнее. Ведь даже если сейчас Рейнгард различил чуть сбившееся дыхание жены, её волнительный манящий запах, то, что будет с ними обоими, когда наконец-то настанет момент исполнения этой части договора.
Форд сделал шаг навстречу и тут же пожалел. Манящий запах, что ударил по ноздрям оборотня, только усилился. Волк бросил короткий взгляд в сторону окна и тут же нашёл подтверждение — оно плотно прикрыто. Это не имело никакого значения, если бы не существовали неотложные дела. И потом, секс именно сейчас выглядел бы как дань договору, а Рейнгард этого не хотел. Другое дело долгая ночь, наполненная ласковым шёпотом, поцелуями, зажжёнными свечами и шелковыми простынями, на которых стонет и извивается от удовольствия его Юлия.
Вервольф сделал ещё один шаг, продолжая любоваться совершенством непокорного чертополоха. Как мужчине ему хотелось немедленно подмять девушку под себя и любить всю ночь напролёт, пока не наступит утро. Лишь усилием воли Форд заставил себя оторваться и не думать, что вместо белого кружева Юлии гораздо лучше было бы ощущать его руки, поддерживающие упругую грудь.
Но вместо всего того, на что способен был Рейнгард, он глухо произнёс:
— Поторапливайся. Я жду тебя.
А затем вышел, прикрыв за собой дверь ванной комнаты и ощущая напряжение в паху.
Всё оказалось сложнее, чем он предполагал изначально.
Глава 9
Из дома мы вышли вместе. Думала, что пока я собираюсь, Рейн решил прогуляться до машины. Но он ждал меня у лестницы. Чинно забрал бумажный пакет с бутербродами и кексами у Берты, поблагодарил её. Вежливость мужа подействовала благосклонно, и лицо экономки стало чуть менее настороженным. И именно так, рука об руку, мы покинули дом. Я не заметила поблизости авто Миллера, да и не хотелось распыляться мыслями на его счёт. Меня всё ещё волновало то, что случилось в ванной. Не думала, что присутствие оборотня способно на меня так подействовать.
Молчание затягивалось, только я не знала, с чего начать. Стоило отъехать от дома, как Рейн заговорил:
— Вкусно пахнет, — произнёс оборотень, повернув ко мне голову и улыбнувшись. Это разрядило обстановку, и я почувствовала, как ослабла невидимая пружина, что натянулась внутри меня.
— Это мы ещё на обед не попали, — поддержала я разговор и забрала пакет у вервольфа. Извлекла бутерброд с ветчиной и сыром и отдала его мужу так, чтобы даже пальцы не соприкоснулись. Не хотелось неловкости или намёков со своей стороны.
— Исправимся, — пообещал Форд. — Закатим пир завтра. Если хочешь, позовём гостей. Ты не против?
— Я? Нет, — произнесла и отвернулась, закусив губу. На завтра у меня в первую очередь запланировано посещение нотариуса Бонела. Он должен быть в курсе, что теперь у меня есть муж, который и займётся моими делами. А то, что Рейнгард детектив, то это очень даже на руку. И мне больше не придётся экономить, чтобы выглядеть прилично не только в собственных глазах.
— Что не так?— сориентировался Рейн, словно не следил за дорогой. — Юлия... Проблема в деньгах, я прав?
И откуда на мою голову он такой внимательный?
— Ничего нового, — отмахнулась я, решив не вдаваться в подробности. Зря что ли я хочу вернуть наследство.
Форда мой ответ не устроил. Он словно понял, почувствовал тонкую нить настроения, после чего последовало твёрдое:
— Почему молчала?
— А разве ты об этом не догадывался? — отозвалась я в ответ. Слова Рейна рассмешили, но было не слишком весело. Весь этот денежный вопрос для меня весьма болезненный и гордость не позволяла жаловаться о каждой мелочи. Это с Кэрри я могла поделиться, а муж хоть и не чужой теперь, но малознакомый.
— Понятно. Не доверяешь ещё. Ладно, завтра разберёмся. Не грусти, Юлия, — пообещал синеглазый и тепло улыбнулся, отчего на душе посветлело. Правую руку Форд потянул ко мне, и на короткое мгновение наши пальцы встретились. Это можно было расценить как знак участия и поддержки, в котором я, как оказалось, действительно нуждалась. — А что там вкусно пахнет корицей и ванилью?
К зданию, в котором располагалось детективное агентство, мы подъехали в приподнятом настроении. Неловкость, что я чувствовала, когда только села в автомобиль, прошла. Настало время восхищаться вывеской и расположением.
— Ого! А ты забрался на одну из центральных улиц. Молодец.
— Это квартира моей матери, — произнёс Рейн, повернувшись ко мне.
— Прости, так и не спросила тебя о родителях. Всё обо мне, да обо мне.
— Наверстаем. У нас просто не было времени, — заметил вервольф. А что касается родителей. Матери нет, я говорил. Отец встретил свою единственную и счастлив. — И снова Рейн улыбнулся, но на этот раз он не смотрел мне в глаза. Может, продолжал переживать поступок того, кто по сути, предал. — У меня есть трое братьев, но мы почти не общаемся. Теперь, Юлия, ты моя семья.
Слова, произнесённые оборотнем, тронули до глубины души. И пусть сказанное прозвучало будничным тоном, но я-то чувствовала, что не все так просто.
— Юля. Можешь звать меня Юля. Это по-домашнему.
Так звал тебя отец?
— Юля, Юленька. А ещё Юла. Знаешь, это игрушка такая.
— В точку, — улыбнулся муж, протягивая руки к пакету. Отказываться от помощи не стала. Отдала. Пусть носит.— Ну что, пошли? Буду знакомить тебя со своими сотрудниками.
О, да. Этого момента я ждала с нетерпением. Надела длинную синюю юбку и белую блузку с жабо. Это в них я собиралась идти к нотариусу, когда Кэрри принесла платье сестры. Можно было бы натянуть любимые брюки, но мне захотелось реабилитироваться перед Реем после рваного платья. Быть более женственной и опрятной. В общем, мои тараканы решили устроить парад мод.
— Леди Форд, — учтиво произнёс оборотень, открывая мне дверцу автомобиля.
— Господин Форд, — подхватила я игру мужа, подав ему руку. Мне показалось, что чьё-то лицо промелькнуло в окне первого этажа, но я так активно вживалась в роль супруги, что не стала концентрировать внимание на мелочах. Какая разница, ведь скоро сама со всеми познакомлюсь.
По словам мужа, агентство занимало помещение их двух комнат и небольшой кухни. Сначала мы попали в кабинет, в котором стояло 2 письменных стола, сейф и шкаф с книгами. За одним из столов сидела невысокая симпатичная девушка. Я сразу назначила её виновницей, лишившей нас законного праздничного обеда. Перед ней на мягком стуле расположилась женщина лет пятидесяти. Скорее всего, именно с ней должен был встретиться мой муж.