Бог мелких пакостей
Часть 31 из 41 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сейчас, – сказала она нам и просунула голову в комнату. – Клотильда Андроновна, они здесь. Им войти?
– Маша, ну зачем ты спрашиваешь? Конечно, приглашай, – послышался из комнаты старческий голосок.
Комната, куда мы попали, оказалась кабинетом. Вдоль стены стояли книжные шкафы, заставленные книгами. На всю ширину помещения был расстелен дорогой ковер с затейливым рисунком и густым ворсом. На ковре посередине комнаты стоял огромный, не меньше двух метров в длину, дубовый письменный стол. Комнату освещала настольная лампа с зеленым абажуром на толстой ножке, выточенной из малахита.
За столом сидела сухонькая женщина, фигурка которой терялась на фоне массивного стола. Свет от лампы мягко ложился на столешницу, оставляя в тени лицо хозяйки кабинета.
– Не стойте в дверях, проходите, – пригласила Клотильда Андроновна. – Присаживайтесь, – сухонькая ручка взметнулась над столом, указывая нам на диван, который стоял напротив стола. – Совсем не ожидала вас здесь увидеть, – призналась Клотильда Андроновна.
– А разве мы знакомы? – спросила я, напряженно копошась в своей памяти в поисках нужного файла. Голос женщины мне определенно был знаком. Вот только где и при каких обстоятельствах я его слышала раньше?
– Знакомы, не знакомы, – с усмешкой сказала она, – но виделись, причем не так давно.
– Извините, в кабинете темно. Если бы вы включили поярче свет…
– Маша, включи верхний свет. Надо же нашим гостям на мою красоту поглядеть, – хихикнула она и тот час зажмурилась от слепящего света хрустальной люстры.
Я и сама прикрыла на секунду веки. Хрустальные гирлянды переливались всеми цветами радуги, на них больно было смотреть, но и отвести глаз от этой роскоши, висевшей под потолком, было весьма сложно: брильянтовые отблески гипнотизировали и словно магнитом притягивали к себе взор.
Я пересилила себя и перевела взгляд на хозяйку кабинета.
– Ой, – выдохнула от изумления Алина и толкнула меня локтем в бок. – Это же… Это же…
– Сама вижу, – процедила я сквозь зубы и, как бы извиняясь за подругу, улыбнулась даме, сидевшей за столом.
А за столом сидела недавняя посетительница «Пилигрима». Только несколько дней назад она представлялась нам не как Клотильда Андроновна, а как Клавдия Андреевна. И одета теперь была по-другому, отнюдь не скромно и уж тем более не убого. На женщине ладно сидел бледно розовый пуловер из плотной шерсти, запястья обвивали золотые браслеты, в ушах поблескивали сережки с солидными бриллиантами, а из-под стола виднелись сухонькие ножки, облаченные в туфли из крокодиловой кожи. Разглядывая хозяйку кабинета, в какой-то момент я даже засомневалась, она ли приходила в наше агентство?
– Да я это! Я, – прочитала мою мысль Клавдия Андреевна.
– А как нам вас называть? – растеряно спросила я.
– Думаю, в этих декорациях больше подойдет Клотильда Андроновна, – шутливо ответила та. – А теперь рассказывайте, как в наших местах затерялись?
– Мы затерялись? – обиженно переспросила Алина. – Мы не терялись! Это ваши люди нас сюда против воли привезли и под замок посадили. И по-хорошему, это мы с вас должны спросить, что вам от нас нужно?
– Ух, какие вы страшные. Хотите сказать, что вы в Михайловском без дела оказались?
– Нет, без нужды бы не приехали, – не стала я врать.
– И что же это за нужда такая?
– Мы хотели предупредить одну девушку о грозящей ей опасности.
– Только и всего? – Клотильда Андроновна сыграла бровями. Сначала они у нее взлетели вверх от удивления, затем внешние уголки вернулись на прежнее место, а верхние так и остались стоять домиком. – А вы не врете?
– А с чего бы нам врать? – оскорбилась недоверием Алина.
– Ладно, другого выхода у вас все равно нет, рассказывайте, кто вам и зачем нужен?
– А что значит – нет у нас выхода? – поинтересовалась Алина.
Клотильда Андроновна брезгливо поморщилась.
– Я бы на вашем месте не задавала подобных вопросов.
– Хочу вас предупредить, – смело заявила Алина, – что наши родственники знают, куда мы поехали. К тому же в поселок Михайловский мы приехали не одни, а с друзьями.
– О друзьях мы тоже поговорим, – закивала головой Клотильда Андроновна, изображая на лице высшую степень заинтересованности.
– Да, не одни, – повторила Алина. – Нас видел в поселке не один десяток человек, мы общались с местными жителями, нас не могли не запомнить. Нас будут искать и найдут.
– Где? – невзначай спросила Клотильда. И мне отчего-то стало страшно.
Алина осеклась на полуслове:
– Как где? В Михайловском. Нас не могли не запомнить, – повторила она.
– В Михайловском, – фыркнула Клотильда. – Где этот Михайловский и где мы? Никому в голову не придет искать вас здесь.
– А… – Алина вспомнила о Воронкове и открыла рот, чтобы сказать, что есть человек, который нас и под землей отыщет, но вовремя передумала, оставив капитана про запас в качестве козыря.
– Вы согласны? – Клотильда зевнула. – Тогда ближе к делу. Я человек пожилой, спать рано ложусь. Давайте разберемся с одним-единственным вопросом и разойдемся с миром.
– Мы согласны, – сказала я. – Только я не возьму в толк, какой ваш интерес в нашем деле?
– А вы расскажите мне все как на духу, может, и я с вами чем-нибудь поделюсь, – предложила Клотильда Андроновна.
– Как хотите, – пожала я плечами. – Слушайте.
Глава 22
– Значит, вы нашли два трупа, – удивилась Клотильда, – и до сих пор на свободе? Куда нынешние менты смотрят? Раньше все было по-другому, – то ли с шуткой, то ли с досадой заметила она.
– А почему нас должны были арестовать? – взмутилась Алина. – Мы никого не убивали.
– Это я уже поняла, – задумчиво произнесла Клотильда. – А все-таки почему? Вы ничего от меня не утаиваете?
– Хорошо, пускай будет по-вашему – оба раза на убийства приезжал наш знакомый мент, капитан полиции, между прочим, – выдала Алина. Уж не знаю, на беду она так сказала или на удачу. – Он за нас вроде как поручился. А вообще с нашим везением мы довольно часто сталкиваемся с правоохранительными органами.
– Вот оно как, – Клотильда, казалось, даже не удивилась Алининому признанию. – Тогда все становится ясно. Я имею в виду ментов. Что ж, пусть будет так. Вы действуете из лучших убеждений, пытаясь предупредить об опасности бедную сироту. Очевидно, и такое в жизни случается. Впрочем… Ладно, время позднее, идите отдыхайте. Маша, приготовь гостям комнату и ужином накорми. А завтра разберемся, что мы с ними делать будем. Идите, я думать буду, – поставила точку в разговоре Клотильда Андроновна.
Нам ничего не оставалось делать, как пожелать хозяйке «спокойной ночи» и откланяться.
– Идемте, я отведу вас в комнату для гостей, – сказала Маша.
Узнав, что нас перевели из статуса пленниц в статус гостей, я, облегченно вздохнув, подумала: «Какова бы ни была комната для гостей, она наверняка лучше подвала. А если нас еще покормят ужином, то совсем будет хорошо».
Вслед за Машей мы поднялись вверх по лестнице. На этом этаже роскоши было меньше и вообще все проще: коридорная система, двери справа, двери слева, на полу вместо ковров линолеум, светильники самые обыкновенные и двери без витражей, хотя и вполне достойного качества. Этот этаж, как я поняла, был предусмотрен для гостей.
Маша толкнула одну из дверей:
– Прошу. Надеюсь, вам будет здесь удобно. Ужин вам принесут в комнату. Все необходимое вы сможете найти в ванной комнате.
Мы вошли в маленькую прихожую. Прямо – дверь в комнату, слева дверь – в санузел. Сама комната напоминала гостиничный номер: две тахты, встроенный в стену шкаф, журнальный стол, туалетный столик с зеркалом и телевизор на специальной подставке.
– Скромно, – разочарованно промямлила Алина. Она решила, что если Клотильда назвала ее гостьей, то непременно должна была предоставить ей свои апартаменты.
«Хорошо, хоть из подвала выбрались, – подумала я и заглянула в ванную. – Все на месте: и душевая кабина, и унитаз. И даже два махровых халата висят на крючках».
– Располагайтесь, – сказала на прощание Маша и закрыла за собой дверь.
Я прислушалась. Замок не щелкнул. Неужели нас не заперли? Подождав, когда стихнут Машины шаги, я подошла к двери и взялась за ручку – дверь без скрипа отворилась.
– Вот это да! – воскликнула Алина. – Мы что, свободны? Не верю.
– Я почему-то тоже. Если честно, разговор с Клотильдой ничего не прояснил, а, наоборот, только все запутал. – Я осторожно выглянула в коридор: не подслушивают ли нас? – Откуда она взялась? И кто она на самом деле?
– Одно могу сказать: с этой старушенцией не все чисто.
– Это точно, – я закивала головой. – И телефон она свистнула: больше некому.
– Слушай, может быть, она имеет отношение к Нине? Ей не понравились наши расспросы о девушке, и она решила нас прощупать.
– Но откуда она узнала, что мы ее разыскиваем?
– Марина, везде есть глаза и уши. За нами следили, – догадалась Алина. – С того самого момента, как убили Ларису.
– Что теперь с нами сделают? – У меня неприятно похолодело внутри. – Что имела в виду Клотильда, когда говорила: «Завтра разберемся, что с вами делать».
– Меня это тоже волнует, – призналась Алина.
В коридоре послышались шаги, и через секунду в дверь два раза постучали. Не дожидаясь нашего ответа, в комнату вошла Маша и с ней девушка в синем платьице и белом передничке. Девушка катила перед собой передвижной столик, сервированный к ужину на двоих.
– Вот, отведайте, что бог послал, – старомодно предложила Маша и сняла с металлического блюда блестящую и круглую, как половина сферы, крышку.
Выражаясь Машиными словами, бог нам послал рассыпчатый рис и жареную курицу, а еще масло, сыр, овощи и бутылку сухого красного вина. На нижней пололке столика стояли две чашки на блюдцах и пузатый чайничек, наверное, с чаем, из носика которого тонкой струйкой сочился пар.
– Если вам что-нибудь понадобится, наберите по телефону цифру «пять», – Маша взглядом указала на подоконник, на котором стоял телефон. – У нас связь внутренняя, в город вы позвонить не сможете, – предупредила она и вышла из комнаты вслед за девушкой в переднике.
– Ну что ж, – Алина принюхалась к курице. – Пахнет аппетитно. И вино тоже пригодится, чтобы стресс снять.
– Я думаю, от вина нам следует отказаться.
– Маша, ну зачем ты спрашиваешь? Конечно, приглашай, – послышался из комнаты старческий голосок.
Комната, куда мы попали, оказалась кабинетом. Вдоль стены стояли книжные шкафы, заставленные книгами. На всю ширину помещения был расстелен дорогой ковер с затейливым рисунком и густым ворсом. На ковре посередине комнаты стоял огромный, не меньше двух метров в длину, дубовый письменный стол. Комнату освещала настольная лампа с зеленым абажуром на толстой ножке, выточенной из малахита.
За столом сидела сухонькая женщина, фигурка которой терялась на фоне массивного стола. Свет от лампы мягко ложился на столешницу, оставляя в тени лицо хозяйки кабинета.
– Не стойте в дверях, проходите, – пригласила Клотильда Андроновна. – Присаживайтесь, – сухонькая ручка взметнулась над столом, указывая нам на диван, который стоял напротив стола. – Совсем не ожидала вас здесь увидеть, – призналась Клотильда Андроновна.
– А разве мы знакомы? – спросила я, напряженно копошась в своей памяти в поисках нужного файла. Голос женщины мне определенно был знаком. Вот только где и при каких обстоятельствах я его слышала раньше?
– Знакомы, не знакомы, – с усмешкой сказала она, – но виделись, причем не так давно.
– Извините, в кабинете темно. Если бы вы включили поярче свет…
– Маша, включи верхний свет. Надо же нашим гостям на мою красоту поглядеть, – хихикнула она и тот час зажмурилась от слепящего света хрустальной люстры.
Я и сама прикрыла на секунду веки. Хрустальные гирлянды переливались всеми цветами радуги, на них больно было смотреть, но и отвести глаз от этой роскоши, висевшей под потолком, было весьма сложно: брильянтовые отблески гипнотизировали и словно магнитом притягивали к себе взор.
Я пересилила себя и перевела взгляд на хозяйку кабинета.
– Ой, – выдохнула от изумления Алина и толкнула меня локтем в бок. – Это же… Это же…
– Сама вижу, – процедила я сквозь зубы и, как бы извиняясь за подругу, улыбнулась даме, сидевшей за столом.
А за столом сидела недавняя посетительница «Пилигрима». Только несколько дней назад она представлялась нам не как Клотильда Андроновна, а как Клавдия Андреевна. И одета теперь была по-другому, отнюдь не скромно и уж тем более не убого. На женщине ладно сидел бледно розовый пуловер из плотной шерсти, запястья обвивали золотые браслеты, в ушах поблескивали сережки с солидными бриллиантами, а из-под стола виднелись сухонькие ножки, облаченные в туфли из крокодиловой кожи. Разглядывая хозяйку кабинета, в какой-то момент я даже засомневалась, она ли приходила в наше агентство?
– Да я это! Я, – прочитала мою мысль Клавдия Андреевна.
– А как нам вас называть? – растеряно спросила я.
– Думаю, в этих декорациях больше подойдет Клотильда Андроновна, – шутливо ответила та. – А теперь рассказывайте, как в наших местах затерялись?
– Мы затерялись? – обиженно переспросила Алина. – Мы не терялись! Это ваши люди нас сюда против воли привезли и под замок посадили. И по-хорошему, это мы с вас должны спросить, что вам от нас нужно?
– Ух, какие вы страшные. Хотите сказать, что вы в Михайловском без дела оказались?
– Нет, без нужды бы не приехали, – не стала я врать.
– И что же это за нужда такая?
– Мы хотели предупредить одну девушку о грозящей ей опасности.
– Только и всего? – Клотильда Андроновна сыграла бровями. Сначала они у нее взлетели вверх от удивления, затем внешние уголки вернулись на прежнее место, а верхние так и остались стоять домиком. – А вы не врете?
– А с чего бы нам врать? – оскорбилась недоверием Алина.
– Ладно, другого выхода у вас все равно нет, рассказывайте, кто вам и зачем нужен?
– А что значит – нет у нас выхода? – поинтересовалась Алина.
Клотильда Андроновна брезгливо поморщилась.
– Я бы на вашем месте не задавала подобных вопросов.
– Хочу вас предупредить, – смело заявила Алина, – что наши родственники знают, куда мы поехали. К тому же в поселок Михайловский мы приехали не одни, а с друзьями.
– О друзьях мы тоже поговорим, – закивала головой Клотильда Андроновна, изображая на лице высшую степень заинтересованности.
– Да, не одни, – повторила Алина. – Нас видел в поселке не один десяток человек, мы общались с местными жителями, нас не могли не запомнить. Нас будут искать и найдут.
– Где? – невзначай спросила Клотильда. И мне отчего-то стало страшно.
Алина осеклась на полуслове:
– Как где? В Михайловском. Нас не могли не запомнить, – повторила она.
– В Михайловском, – фыркнула Клотильда. – Где этот Михайловский и где мы? Никому в голову не придет искать вас здесь.
– А… – Алина вспомнила о Воронкове и открыла рот, чтобы сказать, что есть человек, который нас и под землей отыщет, но вовремя передумала, оставив капитана про запас в качестве козыря.
– Вы согласны? – Клотильда зевнула. – Тогда ближе к делу. Я человек пожилой, спать рано ложусь. Давайте разберемся с одним-единственным вопросом и разойдемся с миром.
– Мы согласны, – сказала я. – Только я не возьму в толк, какой ваш интерес в нашем деле?
– А вы расскажите мне все как на духу, может, и я с вами чем-нибудь поделюсь, – предложила Клотильда Андроновна.
– Как хотите, – пожала я плечами. – Слушайте.
Глава 22
– Значит, вы нашли два трупа, – удивилась Клотильда, – и до сих пор на свободе? Куда нынешние менты смотрят? Раньше все было по-другому, – то ли с шуткой, то ли с досадой заметила она.
– А почему нас должны были арестовать? – взмутилась Алина. – Мы никого не убивали.
– Это я уже поняла, – задумчиво произнесла Клотильда. – А все-таки почему? Вы ничего от меня не утаиваете?
– Хорошо, пускай будет по-вашему – оба раза на убийства приезжал наш знакомый мент, капитан полиции, между прочим, – выдала Алина. Уж не знаю, на беду она так сказала или на удачу. – Он за нас вроде как поручился. А вообще с нашим везением мы довольно часто сталкиваемся с правоохранительными органами.
– Вот оно как, – Клотильда, казалось, даже не удивилась Алининому признанию. – Тогда все становится ясно. Я имею в виду ментов. Что ж, пусть будет так. Вы действуете из лучших убеждений, пытаясь предупредить об опасности бедную сироту. Очевидно, и такое в жизни случается. Впрочем… Ладно, время позднее, идите отдыхайте. Маша, приготовь гостям комнату и ужином накорми. А завтра разберемся, что мы с ними делать будем. Идите, я думать буду, – поставила точку в разговоре Клотильда Андроновна.
Нам ничего не оставалось делать, как пожелать хозяйке «спокойной ночи» и откланяться.
– Идемте, я отведу вас в комнату для гостей, – сказала Маша.
Узнав, что нас перевели из статуса пленниц в статус гостей, я, облегченно вздохнув, подумала: «Какова бы ни была комната для гостей, она наверняка лучше подвала. А если нас еще покормят ужином, то совсем будет хорошо».
Вслед за Машей мы поднялись вверх по лестнице. На этом этаже роскоши было меньше и вообще все проще: коридорная система, двери справа, двери слева, на полу вместо ковров линолеум, светильники самые обыкновенные и двери без витражей, хотя и вполне достойного качества. Этот этаж, как я поняла, был предусмотрен для гостей.
Маша толкнула одну из дверей:
– Прошу. Надеюсь, вам будет здесь удобно. Ужин вам принесут в комнату. Все необходимое вы сможете найти в ванной комнате.
Мы вошли в маленькую прихожую. Прямо – дверь в комнату, слева дверь – в санузел. Сама комната напоминала гостиничный номер: две тахты, встроенный в стену шкаф, журнальный стол, туалетный столик с зеркалом и телевизор на специальной подставке.
– Скромно, – разочарованно промямлила Алина. Она решила, что если Клотильда назвала ее гостьей, то непременно должна была предоставить ей свои апартаменты.
«Хорошо, хоть из подвала выбрались, – подумала я и заглянула в ванную. – Все на месте: и душевая кабина, и унитаз. И даже два махровых халата висят на крючках».
– Располагайтесь, – сказала на прощание Маша и закрыла за собой дверь.
Я прислушалась. Замок не щелкнул. Неужели нас не заперли? Подождав, когда стихнут Машины шаги, я подошла к двери и взялась за ручку – дверь без скрипа отворилась.
– Вот это да! – воскликнула Алина. – Мы что, свободны? Не верю.
– Я почему-то тоже. Если честно, разговор с Клотильдой ничего не прояснил, а, наоборот, только все запутал. – Я осторожно выглянула в коридор: не подслушивают ли нас? – Откуда она взялась? И кто она на самом деле?
– Одно могу сказать: с этой старушенцией не все чисто.
– Это точно, – я закивала головой. – И телефон она свистнула: больше некому.
– Слушай, может быть, она имеет отношение к Нине? Ей не понравились наши расспросы о девушке, и она решила нас прощупать.
– Но откуда она узнала, что мы ее разыскиваем?
– Марина, везде есть глаза и уши. За нами следили, – догадалась Алина. – С того самого момента, как убили Ларису.
– Что теперь с нами сделают? – У меня неприятно похолодело внутри. – Что имела в виду Клотильда, когда говорила: «Завтра разберемся, что с вами делать».
– Меня это тоже волнует, – призналась Алина.
В коридоре послышались шаги, и через секунду в дверь два раза постучали. Не дожидаясь нашего ответа, в комнату вошла Маша и с ней девушка в синем платьице и белом передничке. Девушка катила перед собой передвижной столик, сервированный к ужину на двоих.
– Вот, отведайте, что бог послал, – старомодно предложила Маша и сняла с металлического блюда блестящую и круглую, как половина сферы, крышку.
Выражаясь Машиными словами, бог нам послал рассыпчатый рис и жареную курицу, а еще масло, сыр, овощи и бутылку сухого красного вина. На нижней пололке столика стояли две чашки на блюдцах и пузатый чайничек, наверное, с чаем, из носика которого тонкой струйкой сочился пар.
– Если вам что-нибудь понадобится, наберите по телефону цифру «пять», – Маша взглядом указала на подоконник, на котором стоял телефон. – У нас связь внутренняя, в город вы позвонить не сможете, – предупредила она и вышла из комнаты вслед за девушкой в переднике.
– Ну что ж, – Алина принюхалась к курице. – Пахнет аппетитно. И вино тоже пригодится, чтобы стресс снять.
– Я думаю, от вина нам следует отказаться.