Благословенный год. Улыбка судьбы
Часть 47 из 64 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Представь, что его тут нет, - сказала Мод.
Ну вот. Они произнесли вслух то, чего до этого боялись молча. Саймон был настолько ошарашен, что ослабил поводок, и Хувз рванул в толпу. Дети замерли от ужаса: Хувза можно было спустить с поводка в поле, парке или на пляже, но не в толпе людей. Он способен натворить дел просто со страха или от необычного ощущения полной свободы. Они слышали, как он лаял, пытаясь прорваться сквозь толпу, и побежали за ним. Люди едва успевали уклоняться, когда на них летел Хувз, громко лая. Лошади тем временем уже закончили круг почета и стали выстраиваться на старте.
- Хувз, пожалуйста, не ходи на дорожки, помогите, его там затопчут, - закричала Мод. Она споткнулась и упала, разбила лоб и коленки, но быстро поднялась и бросилась бежать дальше.
Саймон оказался ближе к дорожкам.
- Остановите собаку, - просил он.
Со всех сторон на них смотрели и кричали, что с собаками сюда входить нельзя, что лошади могут испугаться. Хувз резко метнулся в сторону парковки, где еще находились конюшни. Он посмотрел вокруг и побежал прямо под колеса джипа, который как раз ехал назад. Водитель не мог затормозить вовремя. Дети видели, как в замедленной съемке: Хувза подбросило вначале вверх, а потом на землю. Когда они добежали до него, он уже не шевелился.
Мотти пил пиво со своими приятелями и обсуждал, правильно ли поступил Сэнди Кин, когда согласился принять ставку у детей. Мог ли он отказать? Не подумал ли он, что что-то было неладно? И где был Мотти в последние дни? Ответы на эти вопросы им очень хотелось получить. Про ночь, проведенную в больнице. Мотти говорил без подробностей и быстро сменил тему. Не могут же они вечно жить на семьдесят фунтов. Они вернутся рано или поздно. Вряд ли они будут заходить ко всем букмекерам в Дублине, чтобы ставить по паре фунтов на аутсайдеров.
- О боже. - произнес Мотти. - Я же пообещал отвезти их в Гоуран-парк на день рождения. Должно быть, они поехали туда.
К букмекеру Уолтер шел с ничтожной суммой, которую ему удалось выручить на рынке. Он видел, что вдалеке что-то происходило, но что именно, не разобрал. На Латунную Шею лучше было не ставить, так что он решил осмотреться. Ставить сразу на первую же лошадь было неразумно, но у него была большая надежда на нее. Сегодня он выйдет отсюда свободным от долгов. Пусть он заплатит не все, но большую часть. А с остальным разберется потом. Себя Уолтер умел успокоить.
Когда случилось несчастье, Мод потеряла сознание. Вокруг нее собралась толпа. Детей забрали в помещение. За собакой, как им сказали, присмотрят.
- Он мертв? - спросил Саймон с лицом, мокрым от слез.
- Как тебя зовут?
- Хувз.
Они удивились, но ничего больше из Саймона вытянуть не смогли. Он был слишком шокирован, чтобы отвечать на вопросы. Царапины Мод залечили, ей дали горячего сладкого чая, но дрожать она не перестала. Наконец удалось узнать имена детей, после чего было сделано объявление.
- В отделе информации двое детей: Мод и Саймон - оба в состоянии глубокого шока. Взрослые, сопровождающие этих детей, подойдите как можно скорее в отдел информации. Особенно они хотят встретиться с мистером Мотти.
Уолтер спустился к другим букмекерам, которые принимали более высокие ставки на Латунную Шею, чем вначале. Хорошо, что он не поторопился. Потому что услышал объявление. Он не поверил своим ушам: эти чертовы дети преследовали его! Он перепрыгивал через три ступеньки. Ну и что они делали здесь? А потом около него кто-то сказал, что это. должно быть, те же дети, что и в том случае с собакой и джипом. Возле стойки, как обычно в последние минуты, собралась толпа, а объявление повторяли снова, прося родственников прийти как можно скорее. Уолтер пошел в отдел информации.
Дальше все произошло одновременно. Полиция в Килкенни получила информацию из Дублина, что пропавшие дети могут быть на скачках. В службе безопасности на скачках где уже было отчаялись, что никогда не узнают, кто эти дети, вздохнули с облегчением. Теперь они могли стать настоящими героями этой истории. Один из ветеринаров, присутствовавших на скачках, сказал, что Хувз будет жить. Он уже не будет таким резвым, и ему придется ампутировать одну лапу, но он точно будет жить. Девушка, которая сидела за рулем джипа, выпила такое количество бренди, чтобы успокоиться, что уже не могла сама управлять машиной. Мод и Саймон, которые прыгали от радости, услышав новости о Хувзе, даже не узнали Уолтера, когда тот пришел спасать их. Их лица озарила радость, они поняли, что прощены за все и бросились обнимать Уолтера. Впервые за свою жизнь он почувствовал стыд за свои ошибки.
- Вы, случайно, не мистер Мотти? - спросил один из полицейских Уолтера.
Уолтер грустно посмотрел на форму офицера.
- Это Уолтер, наш брат, - с гордостью ответила Мод.
- Он пришел за нами, - сообщил довольный Саймон.
- Звонок для Саймона и Мод. Звонит мистер Скарлет.
- Мотти! - радостно закричали близнецы.
На ипподроме, где вовсю шли скачки, объявили, что одиннадцать к одному победила Латунная Шея.
Все считали Мотти героем дня, но сам он называл себя подлецом. Конечно, он сказал детям, что отвезет их домой. Но с самого начала это была его вина. Однако Кэти настаивала, что во всем виновата она, потому что не поняла, как сильно дети зависели от других. Она должна была пустить их в помещения, где побывали грабители, сказать им точный день, когда она могла бы навестить их после свадьбы, а не заставлять их ждать.
Как это подло - не сдержать обещания. данного детям, когда они такие маленькие! А забыть об их дне рождения было и вовсе непростительно. Нил говорил, что во многом виноват он, ведь он поверил тому, что сказал брат его отца. Сара сказала, что они все сошли с ума. Это она была так увлечена помощью бездомным, что не заметила. что творится у нее под носом, что Саймон и Мод, за которых она отвечала, даже не имели нормального дома. Кеннет Митчелл говорил мало. Ему сообщили, что его старший сын был подозреваемым номер один в серьезном преступлении - вандализме и воровстве и что родственники намерены судиться. Кэй сказала еще меньше, чем ее муж; она весь день пила водку прямо из бутылки и всем говорила, что это минеральная вода. Но это уже не имело значения, потому что было ясно, что Кеннет снова начнет ездить по командировкам. И на этот раз это может означать, что Бичез будет продан.
Джеральдин пригласила Ника Райана на небольшой ужин к себе. Это было гораздо приятнее и удобнее, чем идти в ресторан, потому что роман мог начаться куда проще. Она села, пока Ник открывал бутылку вина.
- Ты очень спокойный человек, - сказал Ник.
Джеральдин думала об этом. Да, наверное, такой она и была: спокойной. Она не требовала и не жаловалась, никогда не появлялась в грязном фартуке и не стояла над горой грязной посуды. Женщина, у которой было время выслушать, отдохнуть, сходить в спортзал, купить продукты. Женщина, которой не придется воспитывать его детей, развлекать коллег по работе и убирать в его доме, как этого хотелось бы ему.
- Спокойная - это хороший комплимент, - произнесла она. - Извини, я проверю, есть ли новости о детях. - Ее ждало сообщение: они нашлись, живы и здоровы. Лиззи и Мотти поехали в Килкенни, чтобы забрать их. Она с облегчением закрыла глаза: так много рассказывали страшных историй обо всем, что могло с ними случиться.
- Хорошие новости, они едут домой, - сказала она и больше не говорила на эту тему. Мужчины не любят, когда постоянно говорят о людях, которых они не знают. А Джеральдин знала мужчин хорошо.
* * *
Сара отвезла Мотти и Лиззи к детям.
- А вы уверены, что Митчеллы не будут возражать, если дети переночуют у нас? - с опасением спросила Лиззи.
- Не волнуйтесь, миссис Скарлет, они будут довольны.
- Мы не хотим причинять никому беспокойства, - пояснила Лиззи.
- И нам очень жаль, - добавил Мотти.
- Но вам не о чем сожалеть, к тому же все закончилось хорошо, - убеждала она их.
- Только не для Хувза, - произнес Мотти.
- Они очень рады, что он жив, - сказала Сара.
- Я знаю.
- Саймон считает, что если мы поставим ему роликовый конек вместо лапы, то он будет бегать, как и прежде.
- Вы ведь любите их? - неожиданно спросила Сара.
- А разве не все любят детей? Все наши, кроме Кэти, уехали в Чикаго, так что мы рады, что в доме снова появились дети. Конечно, Кевин и его Бернадетт скоро возвращаются. Но вы ведь знаете, у молодых нельзя спросить, когда они собираются заводить детей: они спустят на тебя всех собак.
- Тогда вам, должно быть, было очень горько после того, что случилось с Кэти, - сказала Сара.
- Что вы имеете в виду? - спросил Мотти.
- Что случилось? - перепугалась Лиззи.
Сара поняла, что они ничего не знали о выкидыше. Нил говорил ей, что об этом надо молчать, но поняла она это только сейчас.
- Я думала, что новость про освобождение Мод и Саймона вам сообщила Кэти, - растерянно произнесла она.
- Нет, Мотти снял трубку, когда позвонила полиция, - сообщила Лиззи.
- И почему мы должны быть расстроены? Мы ужасно рады, - сказал Мотти.
Сара закусила губу и подумала, что хуже социального работника, чем она, нет во всем Западном округе.
- Кэти? - Это был поздний звонок. Кэти читала на кухне, Нил работал за своим большим столом.
- Да, кто это?
- Это Уолтер.
- О боже. - Она не очень хорошо разобралась в том, что произошло, но, как она поняла, на этот раз Уолтер вел себя нормально и даже пришел на выручку своим брату и сестре.
- Я все еще тут. Они сказали, мне стоит подождать, пока не заберут Саймона и Мод.
- Хорошо.
- Я… Я просто хотел узнать, кто именно за ними приедет.
- Мои мама и папа и их социальный работник.
- А как ты думаешь, будет…
- Думаю, да.
- Понятно, - сказал он. Воцарилась тишина. Потом он снова заговорил: - Я понимаю, теперь уже поздно просить тебя…
- Очень поздно, Уолтер. Теперь все в твоих руках. Твоим родителям все сообщили.
- Понятно, - повторил он.
- Ты хочешь поговорить с Нилом, или мы можем прощаться? - спросила она.
Он немного помолчал, а потом сказал:
- Тогда до свидания, Кэти.
Том Физер был так рад, что все хорошо закончилось, что даже испек пирог и отправил его в Джарлат. Он прикрепил к нему карточку «С днем рождения и добро пожаловать домой, Саймон, Мод и Хувз» и оставил его у соседей Мотти и Лиззи. Он был счастлив, что детей нашли целыми и невредимыми. Однажды он сказал Марселле, что надеялся, у них тоже когда-нибудь будут дети, и сейчас вспомнил, как она тогда только вежливо улыбнулась. Возможно, Марселла никогда и не планировала иметь детей. Ему было неприятно слышать замечание Джо, что у Марселлы в Лондоне не все дела идут хорошо. Он чувствовал, что что-то могло случиться после того, как Марселла позвонила Кэти. И это было совсем не то, что он хотел бы услышать. Единственное, что имело смысл во всей этой печальной истории, это получила ли она, что хотела, поступив так, как поступила. Если она не сделала карьеру модели, тогда в чем же был смысл всего?
* * *