Безмолвный король
Часть 29 из 63 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я усмехаюсь.
– Нет. Не опасно.
Я бью лотком по столешнице, пока лед не вываливается из формочек, а затем беру один из кубиков и провожу им по внутренней стороне ее бедра.
– Закрой глаза, котенок.
Я прижимаюсь языком к ее клитору и ввожу кубик льда в ее киску. С ее губ тут же срывается стон, ее спина выгибается от шока и неожиданности. Я продолжаю ласкать ее, чувствуя, как внутри нее все сжимается и как тающий лед стекает по моему пальцу. Ее тело сотрясается, пока мой язык продолжает описывать круги.
– Я… я…
– Давай, детка. Прямо сейчас.
Она стонет, и я чувствую, как она кончает, туго обхватывая мой палец своей киской. Встав, я притягиваю ее к себе, широко раздвигаю ее ноги и погружаю член глубоко внутрь. С ее гладкой кожи стекает пот, губы приоткрываются, а глаза закатываются.
– Странная история с миссис Винтерс, – рассеянно бросает Мэдисон, откусив кусок от своего рогалика. – Я не видела ее с тех пор, как мы с Тат получили через нее новые паспорта. – Затем она замирает, поднимает на меня глаза и прищуривается.
– Так! – Я вскидываю руки в свою защиту. – Я не имею никакого отношения к ее исчезновению, так что направьте этот взгляд на кого-нибудь другого.
Мы оба возвращаемся к своей еде. Я на самом деле не имею ничего общего с побегом Тинкер. Она сделала это сама, как только поняла, что я знаю о местонахождении Мэдисон. Чертова идиотка думала, что я не узнаю, что это она помогла Мэдисон сбежать. Закончив есть, мы одеваемся и спускаемся вниз. Я беру ключи от машины, а Мэдисон завязывает волосы в высокий хвост.
– Куда мы идем?
– Будем учить тебя драться.
Она застывает на месте, все еще сжимая в руке волосы.
– Что? Зачем?
– Потому что, несмотря на то что у тебя есть я и Короли, мы не можем всегда быть рядом, если ты попадешь в беду. Теперь, когда все важные люди уже знают о твоей связи с нами, ты превратилась в ходячую мишень, а я не собираюсь тобой рисковать. Ни в коем случае.
Она обдумывает то, что я сказал, а затем пожимает плечами, изображая беззаботность.
– Но у меня есть мой глок[21].
Я с трудом заставляю себя не закатить глаза.
– Все это замечательно, но какой смысл полагаться на глок? Это металлическое дерьмо не всегда будет у тебя под рукой. А хочешь узнать, что всегда тебе пригодится?
– Я поняла, к чему ты клонишь. Не знаю, нравится ли мне драться.
– Что ж, мы постараемся, чтобы тебе понравилось.
Я засовываю ключи от машины в задний карман и направляюсь к входной двери.
– Пойдем, принцесса.
Она сбивает меня с толку.
Глава 18
– Я не хочу… – жалуюсь я, как капризный ребенок. – Серьезно, так нечестно!
Мы снова приехали к хижине, и солнце нещадно опаляет мою кожу. На мне надеты штаны для йоги и свободный топ. Слишком свободный. Поэтому я завязала его в узел и заправила под свой спортивный бюстгальтер.
– Да ладно тебе, будет весело! – ухмыляется сидящий напротив Нейт.
Нейт, Джейс, Хантер и Чейз сидят на бревнах вокруг костра. Темные очки защищают их глаза от солнца, в то время как они беззаботно набивают рты картофельными чипсами и попивают пиво – все это выглядит так, будто они просто пришли посмотреть часовое шоу. Бишоп, Брантли, Эли, Кэш и Сэйнт стоят вокруг меня. Все одеты соответствующе. То есть без футболок и в джинсах. Кто в потертых, кто в совсем новых, а кто…
– Мэдисон! – окрикивает меня Бишоп.
Сщурившись, я поднимаю на него глаза.
– Что?
– Прекращай пялиться.
Я краснею. Кажется, со стороны выглядело так, будто я их разглядываю.
– Вообще-то я рассматривала ваши джинсы, – бурчу я себе под нос и отворачиваюсь.
– Я в этом не уверен.
В это время Сэйнт размечает поле боя. Что подтверждает мои прошлые умозаключения – он был мозгом группы. Со стороны гравийной дороги доносится звук подъезжающей машины. Ребята вскакивают со своих мест, а Бишоп медленно встает, закрывая меня спиной. Затем все расслабляются, и я слышу раздраженное бормотание. Из-за спины Бишопа мне ничего не видно, но, услышав знакомый голос, я облегченно смеюсь.
– Если вы, парни, думаете, что сможете надрать ей задницу без меня, вы глубоко ошибаетесь.
Я хихикаю.
– Тат, умоляю, скажи мне, что ты привезла водку или что-то в этом роде.
Чувствую, что наш отпуск будет наполнен алкоголем и необдуманными решениями. О, и у меня новый бойфренд, который на самом деле не совсем новый, и, думаю, все еще не совсем бойфренд. Черт. А мы вообще встречаемся?
– Котенок! – рычит Бишоп, указывая на мои руки, беззащитно прижатые по бокам моего тела.
– Но я действительно не хочу этого делать, – хныкаю я.
Услышав бормотание неподалеку от себя, я оборачиваюсь и обнаруживаю, что Татум и Нейт дерутся из-за пакета чипсов.
– Серьезно! – я скептически смотрю на обоих. – Я могла ожидать такого от Нейта, но точно не от тебя.
Я одариваю Тат многозначительным взглядом.
Она невинно обводит глазами присутствующих, слизывая с пальцев соль.
– Да ладно. – Она закатывает глаза. – Не занудствуй. И кстати, у меня не было секса уже несколько недель. Так что все это будет для меня чем-то вроде живого порно.
– В этом нет ничего развратного, – возражаю я, а затем поворачиваюсь к ухмыляющемуся Бишопу.
– О, это еще как развратно, и мне не стыдно в этом признаться.
– Подожди, так у тебя никого не было после меня? – спрашивает Нейт, пристально глядя на Татум.
Она заливается румянцем, пока я наслаждаюсь тем фактом, что ее язык без костей снова сыграл с ней злую шутку.
Она пожимает плечами.
– Я привередлива, и что с того.
Джейс смотрит на нее сверху вниз.
– Если хочешь, я могу это исправить. Наверное, тебе будет интересно почувствовать рядом настоящего мужчину…
Нейт его отталкивает.
Я раздраженно тру лоб ладонью.
– Что за фигня? Все мои родственники и друзья – полные идиоты.
Из больших переносных колонок доносится музыка, и я узнаю песню, игравшую на одной из их вечеринок. «Get Dough» группы Dead Obies.
Через час с моей кожи ручьями стекает пот, а тело Бишопа прижимается к моей спине, впечатывая мое в землю.
– Хорошо! Хватит! Черт!
Он вжимается своей промежностью в мою задницу. Я тут же краснею.
– Перестань…
На протяжении всей этой «тренировочной битвы» Бишоп не давал мне расслабиться. Думаю, синяки на моих руках и заднице останутся еще на несколько недель. Брантли тоже не отставал. Он чуть не нокаутировал меня, пока я пыталась выбраться из его удушающего захвата. Все было по-настоящему, но сейчас я устала, вспотела и хотела пить. И речь не о воде.
– Мы можем продолжить на следующей неделе?
– Нет, – отвечает Бишоп, вывернувшись из моей хватки и вставая на ноги. – Мы все должны оставаться здесь…
Я оглядываюсь.
– Но почему?
Не могу поверить, что мне до сих пор не пришло в голову узнать, зачем мы все сюда приехали. У Бишопа звонит телефон, и он отвечает на звонок, отойдя в сторону. Я поворачиваюсь к Нейту и Джейсу.