Бэтмен. Рыцарь Аркхема
Часть 11 из 13 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
11
В первый раз пути Кармайна Фальконе, известного в мафиозных кругах Готэма как Римлянин, и Брюса Уэйна пересеклись за много лет до первого появления Бэтмена. Луиджи Марони, другой преступный босс и конкурент отца Кармайна, подстрелил юного Фальконе в качестве предупреждения.
Испугавшись, что его сын умрет, Винсент Фальконе обратился за помощью к ведущему хирургу Готэма Томасу Уэйну. Поскольку Томас Уэйн не умел предсказывать будущее и не знал, сколько горя молодой бандит в будущем принесет его собственному сыну, он спас жизнь Кармайна.
Позже Томас и Марта Уэйны были жестоко убиты Джо Чиллом, низкосортным отбросом общества, замешанным в неудавшемся ограблении. Кармайн Фальконе, сменивший своего отца на посту готэмского преступного авторитета, навестил юного наследника состояния Уэйнов в семейном поместье. Поскольку Кармайн был обязан Томасу Уэйну жизнью, он поклялся оказать юному Брюсу одну услугу, – либо там и тогда, либо в любой другой момент времени в будущем. Зная, что Фальконе никогда не пообещает завязать с преступностью, Брюс так и не напомнил про обещание.
Кармайн Фальконе и его соперник Сальваторе Марони, сын Луиджи, сражались за власть над Готэмом, делили город квартал за кварталом, до тех пор, пока не решили, что они потеряли уже достаточно людей в войне, которая закончится только со смертью их обоих. После долгих переговоров они поделили Готэм, каждый получил контроль над четко обозначенными районами. С тех пор каждый из них оставался на своей территории, лишь изредка вторгаясь на землю друг друга.
Слишком многое было поставлено на карту, чтобы рисковать потерять все в очередной кровавой бане.
«Транспортные решения Фальконе» смотрели на Леди Готэма с любовью и ненавистью. Отец Винсента Фальконе, Альфредо Фалько, привез свою семью в Готэм из Италии и быстренько сменил имя на Аль Фальконе, что на его слух звучало более по-американски.
В своей родной Падуе Альфредо был мясником, но здесь, в Готэме, пользуясь всеми преимуществами новообретенной американской свободы, Аль Фальконе стал мясником совсем иного рода. Работая то на одну мафиозную группировку, то на другую, Аль поднимался по карьерной лестнице, а безжалостная преданность своему ремеслу заработала ему крайне пугающую репутацию.
Аль любил то, что дала ему Америка, но в то же время он презирал копов и федералов, которые без устали пытались помешать ему делать то, в чем он был столь хорош. Он видел, как американские политики, которые предположительно избирались для защиты прав и свобод обычных людей, выходили сухими из воды, совершив преступления куда большего масштаба, чем он. За год или два работы по своему профилю, Аль Фальконе мог заработать три или четыре миллиона долларов, но эти бандиты в белых воротничках уходили от правосудия, своровав в сотни раз больше. И при этом все время они на чем свет стоит обличали Фальконе и ему подобных.
С одной стороны, любовь к Америке.
С другой стороны, ненависть к ее двуличности.
Сын Аля Винсент разбирался в американской системе гораздо лучше отца, который, хоть и нагонял страх практически на всех, по сути занимался индивидуальным бизнесом. Сын Винни Кармайн ухватил суть дела еще лучше своих предков. Он принял организацию, считавшуюся маленькой семейной бандой, и превратил ее в огромную угрозу, стоящую гораздо больше, чем это вообще представлялось возможным.
Кроме того, Кармайн Фальконе держал в своем кармане большую часть полиции Готэма. По крайней мере, так дела обстояли до вступления в должность комиссара Джеймса Гордона. За исключением Марони, с которым он со временем нехотя заключил мир, у Фальконе не было крупных врагов.
До тех пор, пока не появился Бэтмен.
Таинственный остроухий призрак доставлял Фальконе уйму финансовых проблем, и мафиози поклялся убить его при первой возможности.
Такие возможности выпадали уже неоднократно, но мафиозный босс так и не смог выполнить данное самому себе обещание. И все же его решимость не ослабевала. В конце концов, ему требовалось преуспеть всего один раз. Шансы были на его стороне, и Фальконе знал, что рано или поздно Бэтмен умрет.
И смерть его будет малоприятной.
12
Бэтмен щелкнул по передатчику и связался с Оракулом.
– Офицер Дини в безопасности, а я снова в бэтмобиле. Каков текущий статус антенны Фальконе?
Ответ последовал мгновенно.
– Данные со спутников показывают присутствие вооруженных солдат, – сообщила Барбара, – судя по их форме, я бы сказала, что это бойцы Пугала, а не люди Фальконе. Что означает, что они, скорее всего, лучше обучены .
– Этот день становится все лучше и лучше.
– По крайней мере, тебе не скучно, – ответила она, – не забывай, что для включения питания антенны тебе понадобится силовой кабель Фокса.
– Уже взял его, – ответил Бэтмен, вынимая силовой кабель из входного разъема бэтмобиля. Он синхронизировался с центральным процессором машины, затем выбрался наружу.
Башня, на которой располагалась вторая антенна, находилась в самом центре «Фальконе-плаза», огромного внутреннего двора, со всех сторон обнесенного высокими крепостными стенами. На каждой стене возвышались гаргульи, специально привезенные из Англии. «Мало сделать твою крепость неприступной, она должна быть устрашающей». Слова мудрости от Аля Фальконе.
Согласно тепловым сенсорам, двор крепости патрулировало как минимум девять человек, каждый вооружен автоматической винтовкой с лазерным прицелом. Один из солдат, по всей видимости, их командир, шагал отдельно от остальных. Он поднес к губам рупор.
– Бэтмен, мы знаем, что ты здесь, – закричал он. – Мы нашли ту штуку, которую ты прикрепил к антенне на студии «Панесса». Не переживай, мы ее разобрали. А следом мы и тебя разберем. Все по-честному, не так ли?
Бэтмен не стал отвечать. Они только подозревали, что он был там, и не было никакой нужды подтверждать их подозрения. Пробежав пальцами по сенсорному экрану перчатки, он проверил тепловые сканеры на наличие близких целей. Никого из бойцов не было поблизости. А это значило, что они мало того, что не знали, был он здесь или нет, они понятия не имели, зачем он вообще пришел.
Башня была в девяноста метрах от него. Девять наемников не просто окружали ее, несколько находились внутри строения. Бэтмен не мог взмыть вверх на крюке, не мог приблизиться к башне на своих двоих и не мог прилететь на самый верх. Он должен был найти какой-то другой путь внутрь.
– Бэтмен, мы знаем, что ты нас слышишь, – старший наемник продолжал надрываться в мегафон. – Покажись нам, и ты мертвец.
Чтобы подчеркнуть всю серьезность его слов, все остальные солдаты вскинули винтовки на изготовку, целясь во все стороны.
– Идиот, – пробормотал Бэтмен себе под нос.
«Если бы ты знал, где я, все солдаты целились бы в мою сторону. А так ты лишь пытаешься стрелять из пушки по воробьям».
Бэтмен подобрался поближе. Пара солдат была в пятидесяти метрах от него. Каким бы быстрым он ни был, он не сможет добраться до них прежде, чем наемники откроют огонь. Даже если бы они не были меткими стрелками – а Темный рыцарь подозревал, что Пугало нанимает только лучших из лучших – все шансы были не в его пользу. Эту шараду не решить банальным кавалерийским наскоком прямо в лоб.
Он осмотрел гаргульи на стенах, окружавших башню. Их было как минимум четыре, по одной на каждую стену. Бэтмен выстрелил крюком в ближайшую гаргулью, крюк обернулся вокруг монстра, и Темный рыцарь дернул за веревку, определяя, выдержит ли она его вес.
Дождавшись момента, когда все наемники смотрели в другую сторону, Бэтмен втянул веревку, беззвучно поднявшись наверх. Забравшись на спину монстра, он посмотрел вниз, проверяя, последует ли за его действиями какая-то реакция со стороны наемников.
Не последовало.
Они ничего не слышали.
«Идеально».
Двое солдат прошли под ним, еще трое располагались во дворе. Их маршрут включал в себя обход стен. Остальные четверо находились внутри башни, там, где предположительно был пульт управления антенной. Он должен действовать предельно четко.
«Вполне осуществимо».
Бэтмен выстрелил крюком в гаргулью на противоположной стороне двора. Скоро должны показаться наемники, патрулирующие периметр. Если он поспешит или задержится хотя бы на секунду, его еще в полете продырявят пулями.
В отличие от солдат, охранявших пентхаус Пугала и болтавших друг с другом в момент, когда они должны были держать ушки на макушке, эти двое были настоящими профессионалами. Когда они проходили точно под ним, Бэтмен оттолкнулся от гаргульи. На спуск у него уйдет ровно четыре целых и восемь десятых секунды. За это время наемники успеют пройти еще три целых и две десятых метра, это означает, что он сможет наброситься на них со спины.
Бэтмен приземлился на одного из солдат и вогнал ему локоть в затылок. От боли и неожиданности наемник рухнул на колени. Бэтмен кулаком двинул ему по горлу, и солдат повалился на землю.
Второй наемник уже поворачивался в его сторону, вскидывая винтовку для стрельбы. Бэтмен пригнулся, крутанулся и ногой заехал наемнику в живот. Боец согнулся от боли, и Бэтмен крутанулся еще раз, на этот раз его ботинок впечатался в лицо наемнику, ломая тому носовой хрящ. После того как второй солдат присоединился к первому в блаженном беспамятстве, Бэтмен выстрелил крюком в ближайшую гаргулью и скрылся из виду на ее спине.
Возможно, пластиковая хирургия и сможет поправить наемнику нос, но он продолжит хрипеть при каждом вдохе до конца своих дней. Хорошее напоминание. Человек был убийцей, и Бэтмен не собирался проявлять к нему даже секундную жалость.
Он вновь выстрелил крюком, на этот раз через весь двор, в сторону от поверженных наемников. Остальные охранники, судя по их передвижениям, обнаружат своих павших товарищей в течение ближайших сорока трех секунд.
Бэтмен не собирался оставаться поблизости, когда это произойдет.
Крики. Они уложились меньше чем в тридцать секунд.
Пугало определенно нанимал высококлассных профессионалов. Теперь все остальные будут настороже.
Бэтмен снова перелетел через весь двор и приземлился на спине очередной гаргульи. Отсюда он увидел, как еще двое солдат присоединяются к тем трем, что уже искали его. А значит, что внутри башни осталось всего двое.
Такие шансы ему нравились.
Бэтмен достал с пояса бэтаранг и метнул его через весь двор в ту точку, где он находился всего несколько мгновений назад. Бэтаранг повернул обратно, а затем, как и было задумано, ударился о южную стену башни. Солдаты услышали шум и бросились бежать в том направлении, на ходу поглядывая по сторонам. Бэтмен уже держал наготове второй бэтаранг. Он предположил, что как минимум один боец из всей пятерки будет двигаться медленнее остальных. Он оказался прав. Бэтмен метнул бэтаранг в самого медленного наемника. Оружие угодило солдату в затылок, и он моментально повалился на землю. Остальные бойцы спешили к южной стороне башни и не оглядывались назад, они даже не заметили, что один из их соратников уже повержен.
Беззвучно отлепившись от стены, Бэтмен приземлился рядышком с упавшим солдатом и позаботился о том, чтобы в ближайшее время тот не поднялся. Затем он выстрелил крюком в очередную гаргулью и снова взмыл в воздух. Трое готовы. Четверо снаружи башни. Двое внутри.
Время на исходе.
С помощью очередного крюка он пролетел над двором, незамеченный наемниками снизу, и приземлился на вершине башни. Метрах в пятнадцати от вершины в башне было открытое окно. Двое бандитов увидят его, как только Темный рыцарь окажется внутри. Поэтому его появление должно стать полнейшим сюрпризом.
Бэтмен включил передатчик и связался с Люциусом Фоксом.
– Я в «Транспортных решениях Фальконе», – шепотом произнес он, – мне нужна диверсия на северо-западе. Сможешь что-нибудь соорудить.
Фокс на мгновение задумался, затем ответил.
– При должном времени я могу добиться практически любого результата, – ответил он без намека на гордость. – Как скоро тебе нужна эта диверсия?
– Что ты сможешь мне предложить за тридцать секунд?
Фокс присвистнул.
– Серьезно? А ты не любишь упрощать людям жизнь, не так ли?
– Если бы все было так просто, любой мог бы этим заняться, – пока он это говорил, Бэтмен готовился действовать, даже не сомневаясь, что сейчас что-нибудь, да произойдет.
– Безупречную репутацию с каждым годом все труднее и труднее поддерживать, – ответил Фокс, – но с начала нашего разговора прошло уже двадцать секунд, так что скажи мне, что ты думаешь об этом?
Внезапно берег реки озарился светом фейерверков, купающих Леди Готэма в потоках красного, фиолетового, белого и зеленого света. Каждая вспышка сопровождалась традиционным гулким грохотом. Над водой распустилась полудюжина пеонов, затем их сменил целый шар из сверкающих звезд, казалось бы, целиком окутавших город. Высоко над водой пылали хризантемы и ивы, перемешанные с целой россыпью конских хвостов, которые вздымались далеко вверх, а затем внезапно опадали вниз и рассыпались потоком струящегося света. Яркие белые кольца и кометы сменяли друг друга непрекращающимся, ослепительным потоком. Были там и торты, и падающие листья, и драконьи яйца, и летучие рыбы.
Бэтмен ждал. Наемники кинулись к противоположному окну посмотреть, что происходит, и застыли там, зачарованные сверкающими взрывами фейерверков.
– Мы установили их в прошлом месяце для празднования Дня независимости в этом году, – сказал Фокс, – придется нам списать все на несчастный случай на производстве. С другой стороны, мы всегда можем все переделать… возможно даже сделать все еще лучше.