Бес в ребро
Часть 27 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И тут произошел какой-то слом. Она словно та маленькая девочка, которую пыталась из себя изображать, уселась на пол и, закрыв лицо руками, разрыдалась.
Да уж, увидеть истинного мага в таком состоянии — еще тот сюрприз. Причем плакала Эльза совершенно искренне, навзрыд. В ментальной защите теперь не то что трещина, там сплошные прорехи.
Изменения в ее эмоциональном состоянии были настолько стремительными, что я утратил всякий контроль, если он вообще был. Лезть в мешанину ее чувств больше не хотелось, но этот цирк все же нужно заканчивать. Дальнобойщики уже зашевелились, в море их ужаса начали проклевываться островки ненависти, а на что способна родившаяся из позорного страха ярость, мне было известно не понаслышке.
Быстро подойдя к Эльзе, я подхватил ее на руки и скомандовал Гене через плечо:
— Разгони этих по нарам и чтобы сидели тихо, как мыши.
— Принял, — как всегда четко отреагировал Гена и повернулся к самым активным дальнобойщикам.
Кто бы сомневался, что мой друг успел экипироваться по максимуму, и спорить с ним сейчас будет только совсем уж отмороженный придурок… А если такой и найдется, то для него у моего друга имелся полный магазин резиновых изделий, и это совсем не презервативы.
Как там пошло дело дальше, я уже не видел, потому что нес Эльзу в ее комнату. Странно, что охранник никак не проявил себя. Впрочем, выяснять, почему он бездействовал, я не собираюсь. Скорее всего, магиня сама позаботилась о его невмешательстве, перед тем как выйти на охоту за придурками.
Присев на кровать, я попытался оторвать от себя вцепившуюся «пассажирку», но она, всхлипнув, прижалась еще сильнее. Так и просидели минут пять, а затем ее состояние изменилось, причем настолько резко, что я не успел отреагировать. Мало того, ментальный щит девушки восстановился пугающе быстро.
Я лишь ощутил, как мое горло обхватили тонкие, но при этом очень твердые и холодные пальцы. Изящный маникюр даже пропорол кожу.
Сохранить спокойствие удалось с огромным трудом. В который раз я пожалел, что не могу управлять своими эмоциями так, как делал это с другими.
— Не вздумай опять залезть мне в голову!.. — прошипела она мне в ухо.
Ее шарм и томное очарование улетучились без остатка. Теперь ее не спутаешь не то что с ребенком… казалось, рядом со мной вообще не человек.
Ох, как же прав был старый мастер Захар!
— И в мыслях не было… — просипел я, стараясь не делать лишних движений. — Да я до сих пор не понял, как это вообще У меня получилось…
— И не надо тебе этого понимать!.. — прорычала мне в лицо магиня, стараясь своим ледяным взглядом проткнуть мой мозг до затылка.
И тут я ощутил, что ее злобное шипение больше не вызывает у меня судорог страха. Перегорело, никто не может бояться бесконечно. А ведь в данной ситуации это опасно: страх — он не только делает нас слабыми, но и защищает от необдуманных поступков.
— Отпусти меня, — сказал я спокойно и даже с неким нажимом. — Здесь у тебя врагов нет.
— Хочешь сказать, что мы друзья? — все же убрала она руки от моего горла и даже слезла с колен, присев рядышком.
Эльза опять была почти нормальной, но то, что мне довелось видеть десяток секунд назад, уже не забыть.
— Хочу сказать, что у тебя здесь нет врагов, если сама их не создашь. Дальнобойщики не в счет, завтра они уедут дальше и забудут тебя как страшный сон.
— Ты зачем услал девочку? — напрямую спросила она.
— Потому что ты меня напугала, — тоже без обиняков ответил я. — Не знаю, что там у тебя с детьми, но явно беда.
— Что ты знаешь о настоящих бедах, пустышка? — опять разозлилась магиня. — Я могла родить ребенка, девочку, но мне не позволили этого. Отобрали единственное родное существо в угоду прихоти! Ты ничего не понимаешь!
— Никто не способен полностью осознать, как тебе тяжело, — мягко сказал я, сам не понимая, зачем вообще берусь успокаивать ее.
Меня совершенно не обманывали выглядевшие естественными порывы и прорезавшаяся доверительность Эльзы. Все это лишь маска, пусть даже она сама в данный момент верит в собственную искренность. Верит в нормальность данного разговора. Но все равно между нами такая пропасть, что ни переплюнуть, ни перепрыгнуть. Это словно общение человека с ласковым псом. Его можно погладить, даже поговорить о сокровенном, но сути ничего не меняет — человек остается человеком, а пес — просто животное.
Больше всего пугало, что и я когда-нибудь могу стать таким же — так же снисходительно относиться к другим людям, считая их несоизмеримо ниже себя. Глядя на это в таком ракурсе, начинаешь понимать, что уготованная мне судьбой участь всего лишь мага-пустышки — есть благо, а не издевка судьбы. Если перефразировать одно мудрое изречение — кому меньше дадено, с того меньше спросится.
Эльза явно ощутила мое отчуждение, потому что криво ухмыльнулась и практически приказала выйти вон. Ни обижаться, ни тем более расстраиваться я не стал — отпустили живым, и то радость.
В коридоре застал живописную картину — с одной стороны стоит Баламут в полном обвесе, с другой — охранник магини, тоже снаряженный как на войну. Прямо сцена из вестерна, только вот лица не соответствуют моменту.
— Ну, бывай, Степа, — небрежно махнул рукой Гена, явно собираясь сопровождать меня обратно в отсек для персонала.
Степа в ответ лишь хмыкнул.
Силен Баламут, если сумел сблизиться с этим големом. Только не факт, что здоровяк выдал хоть одно слово, но порой моему старому другу для извлечения информации хватает ответного движения бровей и невнятного ворчания.
Даже боюсь представить, что было бы, достанься магический дар с ментальным уклоном ему, а не мне.
— И что накопал? — спросил я, когда за нами закрылась бронированная дверь.
— Да странно как-то, — неуверенно ответил Баламут. — Не берусь утверждать, но, похоже, твоя подружка просто гоняет Степу по лесу без какой-либо цели. Насколько я понял, у него есть определенный маршрут, который он должен пройти за день.
— Да уж, умеешь навести тень на плетень. Я надеялся, что ты хоть что-то прояснишь, а все стало только запутаннее.
Мы сгрузили все лишнее в оружейке и перебрались в диспетчерскую, прихватив бутылку коньяка для снятия стресса. Но перед этим я возобновил зарядку каравана. Машин сегодня было мало, но все равно придется попотеть, а все из-за возбудившихся тараканов в голове одной чародейки.
— Что думаешь делать дальше? — поинтересовался Гена после третьей порции коньяка.
— Ничего не думаю, — со вздохом ответил я. — Совсем голова не работает. Попросить ее свалить со станции не получится, сам знаешь почему.
— Да уж, в столовой она порезвилась лихо, а ведь с виду такая милашка…
— Ты еще не видел, что эта милашка сделала с кикиморой. Никогда бы не подумал, что мне будет жаль зверюгу.
— Правду говорят, что самая опасная тварь во вселенной — это человек, — философски изрек Гена.
— В том-то и дело, мой друг-недар, — горестно вздохнул я, — что истинные маги — это уже не совсем люди. У дамочки в голове творится такое, что меня до сих пор в дрожь бросает.
— Знаешь, — поставив бокал на стол, серьезно сказал Баламут, — в первый раз я не завидую, что магия досталась именно тебе.
— Не передумал насчет побратимства? — нахмурился я, хотя и сам до сих пор не осознал, нужны ли мне самому такие странные узы.
— А это тут при чем? — удивился Гена. — Я после того пикника успел покалякать с Тедди и понял, что магическая шиза мне как ведомому не грозит. Так что тараканов будешь гонять в одиночестве, а я, если что, стану носить тебе передачки в психушку.
— Увы, — сам не знаю, почему шутка друга совсем не развеселила меня, — тут психушек нет и подобные отклонения лечат радикально. Так что не будем доводить до крайностей.
Гена задержался в диспетчерской почти до конца зарядки и вторую половину бутылки приговорил уже в одиночку.
Блин, я уже стал забывать вкус виски… А в Купферштадте продается либо шнапс, либо коньяк. Нужно будет заказать в Китеже. Впрочем, сначала попробуем хваленую медовуху, вдруг понравится больше вискаря, хотя вряд ли.
Несмотря на стресс и коньяк, сразу уснуть не удалось. Провалялся в постели больше часа — все пытался найти выход из сложившейся ситуации и как-то выпихнуть Эльзу со станции. Сожалений о том, что больше не доведется кувыркаться в постели с истинной магиней, не было и в помине. После того, что я видел, желание отрезало напрочь. Лучше уж навещу девочек фрау Катарины. Секс не такой яркий, зато последствий несоизмеримо меньше.
Уснул, так и не найдя решения проблемы, но, как показало утро — то самое, что мудренее вечера, — иногда проблемы решаются сами собой, правда, не всегда принося облегчение.
ГЛАВА 4
Нервное напряжение и недосып довели до того, что Эльза, пытаясь достучаться до меня, чуть не доломала те менгиры, что уцелели после наезда Руперта. В итоге ей пришлось подключать Гену, а когда я спросонья нахлобучил шляпу, то едва не сомлел от набата тревожных артефактов.
— Да что ж ей неймется-то!
Стянув шляпу, я быстро оделся и побежал наружу, даже не взглянув в мониторы, поэтому сильно удивился, когда увидел маги ню.
Видно, произошло что-то серьезное, потому что она отбросила кокетство и явно готовилась к каким-то свершениям. Одежда на ней была скорее тактического, чем эротического назначения, хотя кожаный костюм плотно облегал все соблазнительные места. И все же это было чисто походное снаряжение, причем хорошо продуманное. Даже заметил пистолет в набедренной кобуре. И это явно какая-то навороченная артефактная штука от старых мастеров, потому что оружие выглядело как пистоль позапрошлого века. Похожее я видел у барона, только здесь магазина под стволом не было.
Зачем вообще эта бандура нужна истинной магине, при ее-то возможностях, для меня осталось загадкой. Вместо изящной треуголки она прикрыла туго стянутые волосы ковбойской шляпой и даже затянула ремешок на подбородке.
— Что случилось? — нейтрально осведомился я, не рискуя после вчерашнего раздрая продолжать общаться с ней по-свойски.
— Я ухожу в лес, — ответила явно нервничающая Эльза.
Она нахмурилась, и по просочившимся сквозь ментальную защиту эмоциям я понял, что магиня сама не понимает, зачем вообще ставит меня в известность о своей отлучке. Могла бы просто сигануть через ограду, и все дела.
— Помощь нужна? — поинтересовался я, тайно надеясь на отказ, но не спросить не мог.
Вбитые с детства правила защиты слабых женщин конфликтовали со знанием местных реалий, и все же побеждали. По крайней мере, номинально.
На презрительную ухмылку Эльзы не обиделся — сам напросился.
— Я позвала тебя, чтобы сказать — не вздумай путаться под ногами.
Сделав это странное заявление, она совершила короткий разбег и преодолела трехметровую ограду изящным прыжком, увидев который, любой олимпийский чемпион удавился бы от зависти.
— Чертова ведьма… — едва слышно проворчал я, но замечание не укрылось от Баламута, тенью следовавшего за мной:
— Чего расстроился? Тут радоваться надо!
— Сам знаешь, меня всегда напрягает то, чего я не могу просчитать, — возразил я. — А в нашем случае все непонятное легко можно приравнивать к опасному.
— Тоже довод, — как-то слишком уж равнодушно согласился Гена.
— Кстати, а где ее охранник? — поинтересовался я, наблюдая, как хрупкая фигурка стремительно пересекает полосу отчуждения и исчезает в лесу.
— Свалил три часа назад. Мне кажется, как раз к нему она и рванула, — ответил Баламут, а затем задумчиво добавил: — Знаешь, меня со вчерашнего вечера мучает догадка, что Степу использовали как наживку.
— С чего ты взял? — оторвав взгляд от опушки, удивленно спросил я.
Да уж, увидеть истинного мага в таком состоянии — еще тот сюрприз. Причем плакала Эльза совершенно искренне, навзрыд. В ментальной защите теперь не то что трещина, там сплошные прорехи.
Изменения в ее эмоциональном состоянии были настолько стремительными, что я утратил всякий контроль, если он вообще был. Лезть в мешанину ее чувств больше не хотелось, но этот цирк все же нужно заканчивать. Дальнобойщики уже зашевелились, в море их ужаса начали проклевываться островки ненависти, а на что способна родившаяся из позорного страха ярость, мне было известно не понаслышке.
Быстро подойдя к Эльзе, я подхватил ее на руки и скомандовал Гене через плечо:
— Разгони этих по нарам и чтобы сидели тихо, как мыши.
— Принял, — как всегда четко отреагировал Гена и повернулся к самым активным дальнобойщикам.
Кто бы сомневался, что мой друг успел экипироваться по максимуму, и спорить с ним сейчас будет только совсем уж отмороженный придурок… А если такой и найдется, то для него у моего друга имелся полный магазин резиновых изделий, и это совсем не презервативы.
Как там пошло дело дальше, я уже не видел, потому что нес Эльзу в ее комнату. Странно, что охранник никак не проявил себя. Впрочем, выяснять, почему он бездействовал, я не собираюсь. Скорее всего, магиня сама позаботилась о его невмешательстве, перед тем как выйти на охоту за придурками.
Присев на кровать, я попытался оторвать от себя вцепившуюся «пассажирку», но она, всхлипнув, прижалась еще сильнее. Так и просидели минут пять, а затем ее состояние изменилось, причем настолько резко, что я не успел отреагировать. Мало того, ментальный щит девушки восстановился пугающе быстро.
Я лишь ощутил, как мое горло обхватили тонкие, но при этом очень твердые и холодные пальцы. Изящный маникюр даже пропорол кожу.
Сохранить спокойствие удалось с огромным трудом. В который раз я пожалел, что не могу управлять своими эмоциями так, как делал это с другими.
— Не вздумай опять залезть мне в голову!.. — прошипела она мне в ухо.
Ее шарм и томное очарование улетучились без остатка. Теперь ее не спутаешь не то что с ребенком… казалось, рядом со мной вообще не человек.
Ох, как же прав был старый мастер Захар!
— И в мыслях не было… — просипел я, стараясь не делать лишних движений. — Да я до сих пор не понял, как это вообще У меня получилось…
— И не надо тебе этого понимать!.. — прорычала мне в лицо магиня, стараясь своим ледяным взглядом проткнуть мой мозг до затылка.
И тут я ощутил, что ее злобное шипение больше не вызывает у меня судорог страха. Перегорело, никто не может бояться бесконечно. А ведь в данной ситуации это опасно: страх — он не только делает нас слабыми, но и защищает от необдуманных поступков.
— Отпусти меня, — сказал я спокойно и даже с неким нажимом. — Здесь у тебя врагов нет.
— Хочешь сказать, что мы друзья? — все же убрала она руки от моего горла и даже слезла с колен, присев рядышком.
Эльза опять была почти нормальной, но то, что мне довелось видеть десяток секунд назад, уже не забыть.
— Хочу сказать, что у тебя здесь нет врагов, если сама их не создашь. Дальнобойщики не в счет, завтра они уедут дальше и забудут тебя как страшный сон.
— Ты зачем услал девочку? — напрямую спросила она.
— Потому что ты меня напугала, — тоже без обиняков ответил я. — Не знаю, что там у тебя с детьми, но явно беда.
— Что ты знаешь о настоящих бедах, пустышка? — опять разозлилась магиня. — Я могла родить ребенка, девочку, но мне не позволили этого. Отобрали единственное родное существо в угоду прихоти! Ты ничего не понимаешь!
— Никто не способен полностью осознать, как тебе тяжело, — мягко сказал я, сам не понимая, зачем вообще берусь успокаивать ее.
Меня совершенно не обманывали выглядевшие естественными порывы и прорезавшаяся доверительность Эльзы. Все это лишь маска, пусть даже она сама в данный момент верит в собственную искренность. Верит в нормальность данного разговора. Но все равно между нами такая пропасть, что ни переплюнуть, ни перепрыгнуть. Это словно общение человека с ласковым псом. Его можно погладить, даже поговорить о сокровенном, но сути ничего не меняет — человек остается человеком, а пес — просто животное.
Больше всего пугало, что и я когда-нибудь могу стать таким же — так же снисходительно относиться к другим людям, считая их несоизмеримо ниже себя. Глядя на это в таком ракурсе, начинаешь понимать, что уготованная мне судьбой участь всего лишь мага-пустышки — есть благо, а не издевка судьбы. Если перефразировать одно мудрое изречение — кому меньше дадено, с того меньше спросится.
Эльза явно ощутила мое отчуждение, потому что криво ухмыльнулась и практически приказала выйти вон. Ни обижаться, ни тем более расстраиваться я не стал — отпустили живым, и то радость.
В коридоре застал живописную картину — с одной стороны стоит Баламут в полном обвесе, с другой — охранник магини, тоже снаряженный как на войну. Прямо сцена из вестерна, только вот лица не соответствуют моменту.
— Ну, бывай, Степа, — небрежно махнул рукой Гена, явно собираясь сопровождать меня обратно в отсек для персонала.
Степа в ответ лишь хмыкнул.
Силен Баламут, если сумел сблизиться с этим големом. Только не факт, что здоровяк выдал хоть одно слово, но порой моему старому другу для извлечения информации хватает ответного движения бровей и невнятного ворчания.
Даже боюсь представить, что было бы, достанься магический дар с ментальным уклоном ему, а не мне.
— И что накопал? — спросил я, когда за нами закрылась бронированная дверь.
— Да странно как-то, — неуверенно ответил Баламут. — Не берусь утверждать, но, похоже, твоя подружка просто гоняет Степу по лесу без какой-либо цели. Насколько я понял, у него есть определенный маршрут, который он должен пройти за день.
— Да уж, умеешь навести тень на плетень. Я надеялся, что ты хоть что-то прояснишь, а все стало только запутаннее.
Мы сгрузили все лишнее в оружейке и перебрались в диспетчерскую, прихватив бутылку коньяка для снятия стресса. Но перед этим я возобновил зарядку каравана. Машин сегодня было мало, но все равно придется попотеть, а все из-за возбудившихся тараканов в голове одной чародейки.
— Что думаешь делать дальше? — поинтересовался Гена после третьей порции коньяка.
— Ничего не думаю, — со вздохом ответил я. — Совсем голова не работает. Попросить ее свалить со станции не получится, сам знаешь почему.
— Да уж, в столовой она порезвилась лихо, а ведь с виду такая милашка…
— Ты еще не видел, что эта милашка сделала с кикиморой. Никогда бы не подумал, что мне будет жаль зверюгу.
— Правду говорят, что самая опасная тварь во вселенной — это человек, — философски изрек Гена.
— В том-то и дело, мой друг-недар, — горестно вздохнул я, — что истинные маги — это уже не совсем люди. У дамочки в голове творится такое, что меня до сих пор в дрожь бросает.
— Знаешь, — поставив бокал на стол, серьезно сказал Баламут, — в первый раз я не завидую, что магия досталась именно тебе.
— Не передумал насчет побратимства? — нахмурился я, хотя и сам до сих пор не осознал, нужны ли мне самому такие странные узы.
— А это тут при чем? — удивился Гена. — Я после того пикника успел покалякать с Тедди и понял, что магическая шиза мне как ведомому не грозит. Так что тараканов будешь гонять в одиночестве, а я, если что, стану носить тебе передачки в психушку.
— Увы, — сам не знаю, почему шутка друга совсем не развеселила меня, — тут психушек нет и подобные отклонения лечат радикально. Так что не будем доводить до крайностей.
Гена задержался в диспетчерской почти до конца зарядки и вторую половину бутылки приговорил уже в одиночку.
Блин, я уже стал забывать вкус виски… А в Купферштадте продается либо шнапс, либо коньяк. Нужно будет заказать в Китеже. Впрочем, сначала попробуем хваленую медовуху, вдруг понравится больше вискаря, хотя вряд ли.
Несмотря на стресс и коньяк, сразу уснуть не удалось. Провалялся в постели больше часа — все пытался найти выход из сложившейся ситуации и как-то выпихнуть Эльзу со станции. Сожалений о том, что больше не доведется кувыркаться в постели с истинной магиней, не было и в помине. После того, что я видел, желание отрезало напрочь. Лучше уж навещу девочек фрау Катарины. Секс не такой яркий, зато последствий несоизмеримо меньше.
Уснул, так и не найдя решения проблемы, но, как показало утро — то самое, что мудренее вечера, — иногда проблемы решаются сами собой, правда, не всегда принося облегчение.
ГЛАВА 4
Нервное напряжение и недосып довели до того, что Эльза, пытаясь достучаться до меня, чуть не доломала те менгиры, что уцелели после наезда Руперта. В итоге ей пришлось подключать Гену, а когда я спросонья нахлобучил шляпу, то едва не сомлел от набата тревожных артефактов.
— Да что ж ей неймется-то!
Стянув шляпу, я быстро оделся и побежал наружу, даже не взглянув в мониторы, поэтому сильно удивился, когда увидел маги ню.
Видно, произошло что-то серьезное, потому что она отбросила кокетство и явно готовилась к каким-то свершениям. Одежда на ней была скорее тактического, чем эротического назначения, хотя кожаный костюм плотно облегал все соблазнительные места. И все же это было чисто походное снаряжение, причем хорошо продуманное. Даже заметил пистолет в набедренной кобуре. И это явно какая-то навороченная артефактная штука от старых мастеров, потому что оружие выглядело как пистоль позапрошлого века. Похожее я видел у барона, только здесь магазина под стволом не было.
Зачем вообще эта бандура нужна истинной магине, при ее-то возможностях, для меня осталось загадкой. Вместо изящной треуголки она прикрыла туго стянутые волосы ковбойской шляпой и даже затянула ремешок на подбородке.
— Что случилось? — нейтрально осведомился я, не рискуя после вчерашнего раздрая продолжать общаться с ней по-свойски.
— Я ухожу в лес, — ответила явно нервничающая Эльза.
Она нахмурилась, и по просочившимся сквозь ментальную защиту эмоциям я понял, что магиня сама не понимает, зачем вообще ставит меня в известность о своей отлучке. Могла бы просто сигануть через ограду, и все дела.
— Помощь нужна? — поинтересовался я, тайно надеясь на отказ, но не спросить не мог.
Вбитые с детства правила защиты слабых женщин конфликтовали со знанием местных реалий, и все же побеждали. По крайней мере, номинально.
На презрительную ухмылку Эльзы не обиделся — сам напросился.
— Я позвала тебя, чтобы сказать — не вздумай путаться под ногами.
Сделав это странное заявление, она совершила короткий разбег и преодолела трехметровую ограду изящным прыжком, увидев который, любой олимпийский чемпион удавился бы от зависти.
— Чертова ведьма… — едва слышно проворчал я, но замечание не укрылось от Баламута, тенью следовавшего за мной:
— Чего расстроился? Тут радоваться надо!
— Сам знаешь, меня всегда напрягает то, чего я не могу просчитать, — возразил я. — А в нашем случае все непонятное легко можно приравнивать к опасному.
— Тоже довод, — как-то слишком уж равнодушно согласился Гена.
— Кстати, а где ее охранник? — поинтересовался я, наблюдая, как хрупкая фигурка стремительно пересекает полосу отчуждения и исчезает в лесу.
— Свалил три часа назад. Мне кажется, как раз к нему она и рванула, — ответил Баламут, а затем задумчиво добавил: — Знаешь, меня со вчерашнего вечера мучает догадка, что Степу использовали как наживку.
— С чего ты взял? — оторвав взгляд от опушки, удивленно спросил я.