Бес в ребро
Часть 10 из 38 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Искать шляпу в фонтане долго не пришлось — я чувствовал родной артефакт даже с закрытыми глазами.
Не знаю, как выглядела со стороны фигура голого мужика в шляпе, но мне казалось, что истекающая из обруча ментальная тьма окутала меня словно плащ некроманта.
Пытавшегося вновь влезь в фонтан крупного мужика в маске я припечатал видением прыгнувшего на него гремучего льва. Здоровяк с воплем выпал из фонтана и рухнул на спину, пытаясь отбиться от несуществующего зверя. Вторым видением досталось еще одному любителю маскарадов, на котором я почувствовал парочку артефактов. Увы, продавить защиту коллеги-мага мне не удалось, и я тут же переключился на говоруна, пока здоровяк не опомнился и все еще барахтается на траве.
Бросаться образами меня научил Чуча, а вот болотный бегун, который едва не свел всю нашу команду с ума, дал мне несколько очень поучительных уроков боли, страха и наведенного извне отчаяния. В мозг явного предводителя этой троицы я вцепился со всем пылом моей оскорбленной души.
Не берусь судить, что именно он увидел в затопившем его мозг кошмаре, да и выражение закрытого маской лица мне было недоступно, но визжала эта сволочь, словно свинья на скотобойне.
Не успел я порадоваться успешному внедрению, как все опять пошло наперекосяк. Не знаю, что там переклинило в головешке говоруна, но в стандартном выборе — бей или беги, он выбрал первое, хотя и, к счастью для меня, действовал слишком бестолково.
Выхватив пистолет из наплечной кобуры, незнакомец начал палить в меня, продолжая визжать и даже не пытаясь целиться. Пришлось благоразумно и совсем негероически плюхаться в воду, чтобы спрятаться за бортиком фонтана. Судя по всплеску паники, мой коллега-маг верно оценил ситуацию и сбежал от греха подальше.
Пули ударили и в бортик, и в центральную фигуру, портя неплохую вещь. От страха я даже нырнул, но опомнился и поднял голову над водой, чутко отслеживая положение противников. Мага уже и след простыл. Стрелок, фонивший остатками страха и непонятно почему сожалением, тоже удалялся, а вот куда пропал ринувшийся за мной в фонтан здоровяк — совершенно непонятно. Нащупать его ментальный фон вообще не удалось.
Дело прояснилось, когда я встал в полный рост. Бедолаге прилетело от своего же подельника — попал под шальную пулю. Прощупывание пульса показало, что врач, даже магический, тут уже не поможет. Разве что некромант, но здесь такие не водятся… вроде.
Выстрелы переполошили весь веселый дом, который из-за позднего времени немного притих. Первым в садик ворвался соглядатай, которого барон, похоже, отрядил охранять мою персону.
Не справился, бедолага, вон как расстроился. В руке боец сжимал револьвер, причем было видно, что этой штукой он умеет пользоваться.
— Где? — почему-то с дикой злобой зарычал на меня временный опекун.
— Живые — сбежали, — устало ответил я, кутаясь в мокрую простыню. — А трупак вон лежит, свои же подстрелили.
Охранник стремительно подошел к трупу и, когда перевернул его на спину, вдруг сильно побледнел. Тихо выругался на немецком и на этом же языке начал отдавать приказы подбежавшему здоровяку, который, судя по ливрее на голое тело, являлся охранником цветника фрау Катарины. Труп быстро куда-то утащили, а с ним исчез и прикрепленный ко мне охранник. Похоже, личность убиенного была важнее моей безопасности.
Устало вытерев мокрой простыней лицо, я вздохнул и проворчал:
— Может, все-таки жениться? Не везет мне со случайными связями — постоянно бьют ни за что ни про что, даже не дав одеться.
Через минуту стало легче — явилась хозяйка дома в сопровождении очень заботливой свиты. Меня тут же вытерли, обласкали и пожалели. Но это старались девочки, а вот фрау Катарина изволила гневаться, но явно неискренне:
— И что это вас нелегкая понесла в фонтан?
— Рыбки хотел половить.
— На червячка? — не сумела сохранить гневный тон фрау.
— Ну, знаете ли, у вас фонтан без подогрева! — искренне возмутился я.
— Сами надумали или посоветовал кто? — посерьезнев, спросила она.
Выгораживать подставившую меня девицу я не видел смысла и рассказал о чернявой малышке.
— Найдите мне Зару!.. — прошипела фрау.
Две девчонки тут же отделились от свиты и куда-то убежали.
Не завидую я этой Заре. Мне кажется, что таким же тоном гоголевский Вий говорил: «Поднимите мне веки!..»
Гогов поспорить на что угодно — Катарина точно знает, что за ерунда здесь происходит, но выудить из нее хоть крошку информации мне не удалось.
Ситуация прояснилась где-то через час, когда к нам явился Тадеуш собственной персоной. Теперь это был не франтоватый колобок, а эдакое пушечное ядро. Особенно напрягал монструозный и явно артефактный револьвер в его набедренной кобуре. Да и вообще Тадеуш сейчас был похож на питбуля, которого не просто разбудили в неурочный час, а еще и нагадили в любимую миску. Оставалось только радоваться тому, что моя роль в происходящем безобразии всего лишь косвенная. Да и то от злобного взгляда подручного барона стало не по себе. Не удивлюсь, если сей господин служит своему хозяину еще со времен лихих пятидесятых.
С собой Тадеуш привел мага-пустышку, который специализировался на лечебных артефактах.
Все вели себя подчеркнуто уважительно, но после того как лекарь констатировал отсутствие серьезных травм и очень быстро залечил все синяки, Тадеуш безапелляционно заявил:
— Герр Зимин, вы ведь планировали утром отправиться обратно?
— Д-да, — не совсем уверенно ответил я, потому что до сих пор не решил, как реагировать на произошедшее в саду.
— Очень хорошо, — кивнул подручный барона, — мой господин сказал, что во всем разберется и уведомит вас о результатах расследования.
Судя по его тону, оставаться в городе мне категорически не советовали.
Увидев понимание в моих глазах, Тадеуш резко кивнул и покинул дом фрау Катарины. Похоже, дальше охранять меня будут только девушки.
Ладно, не станем нарываться на неприятности и отправимся восвояси. Конфликтовать с Головорубом точно не стоит. Да и вообще, мне в Купферштадте разонравилось, и желание переселять сюда своих родных улетучилось без остатка.
До отхода колонны меня обласкали, пожалели и вымотали до полуобморочного состояния, так что погрузку в фуру я запомнил слабо. Хорошо хоть погрузили все мои вещи и ничего не потеряли.
ГЛАВА 5
Не знаю, было ли это побочкой работы лечебных артефактов или же сказалась пьянка вкупе с другими излишествами, но проснулся я в отвратительном состоянии. Пассажирское кресло фуры было хоть и достаточно удобным, но для полноценного сна не предназначалось. Так что к бедламу в голове добавилось еще и затекшее тело. Одно хорошо — в пассажирском отсеке имелся хоть и маленький, но достаточно неплохо оборудованный санузел.
Умывание холодной водой привело меня в относительный порядок, а с остальным справился организм мага, усиленный постоянным притоком энергии.
В общем, когда караван прибыл на станцию, я чувствовал себя вполне бодрячком: впрочем, только на физическом уровне, а вот настроение никак не хотело выползать из минуса.
Немного легче стало, когда спустился в купол уже ставшей родной станции. Привычная и дорогая сердцу суета подняла настроение. Буквально вдохнув через артефакт уют и доброжелательность, я отправился заряжать караваны.
Когда процесс встал на наезженные рельсы, через коммуникатор пригласил к себе Баламута с его новой пассией. Шляпу снимать не стал, и этот факт явно нервировал обоих моих собеседников.
Как ни странно, по возвращении домой мое отношение к Грете изменилось. В большей степени благодаря ее поведению и настроению стариков. Похоже, за время моего отсутствия коллектив укатал хотелки германской фройляйн и немного обломал ей колючки. Я уже давно без стеснения мониторю эмоциональное состояние домочадцев, так что сразу уловил изменения.
Девушка вела себя скромно и старалась лишний раз глаза не поднимать. Даже стало интересно, что такого старики рассказали Грете. Вряд ли Гена стал бы пугать свою возлюбленную страшилками о Туманном Демоне.
Кстати, свою новую погремуху нужно как-то обкатать. Пока не знаю как, но это решим потом, а сейчас займемся насущными проблемами.
— Грета, мне кажется, мы начали наше знакомство как-то неправильно, — сказал я с максимальной благожелательностью, на которую был способен. — Для начала предлагаю перейти на «ты». Согласна?
— Да, герр Зимин.
— Называй Никитой, как все, — поправил я, но не стал акцентировать на этом внимание. — Ты уже наверняка знаешь, что я могу управлять ментальным артефактом и способен считывать эмоциональный фон. Сразу уточню, что ни управлять людьми, ни слышать их мысли мне не дано. Так вот, я знаю своего друга буквально с пеленок, а теперь еще и чувствую его, поэтому понимаю, как сильно он к тебе привязался. Да и ты относишься к нему с теплотой и нежностью. Так что мешать вашим отношениям не собираюсь. Живите и радуйтесь. У нас, в нашей большой семье, есть главное правило: если имеешь претензии к ближнему своему, нужно высказать все прямо. Это правило появилось неспроста. Однажды недомолвки и камни за пазухой едва не довели нас до беды. Далеко не факт, что такая ситуация не повторится. Ты хочешь мне что-то сказать?
— Нет, герр… Никита, — быстро поправилась Грета. — Это ты меня прости за нехорошие мысли. Теперь я вижу, что ты добрый и справедливый человек.
— Это, конечно, перебор, но важно, что ты говоришь искренне, — уточнил я. — Хорошо, что мы поняли друг друга, ведь мне нужна твоя помощь.
Я действительно нуждался в ее подсказках, к тому же вовлечение девушки в мои дела приободрило ее и сняло остаточное напряжение.
— Буду рада помочь.
— Тут вот какая ерундовина приключилась… — со вздохом начал я, а затем кратко обрисовал случившееся в Купферштадте.
— Вот вечно ты вляпываешься без меня!.. — недовольно проворчал Гена в финале моего рассказа.
— Подожди, Баламут, — отмахнулся я от друга, — Грета: ни фрау Катарина, ни тем более Тадеуш ничего мне так и не объяснили. Может, у тебя есть догадка, кто мог на меня напасть?
Девушка на секунду замерла. От нее повеяло страхом, но, глянув на Гену, она решительно вздохнула и все же ответила:
— На ум приходит только сын нашего барона.
— Поясни, — немного растерялся я.
— У нас всего четверо магов, и либо по приказу самого господина барона один из них мог напасть на вас, либо его притащил Руперт. И если, как вы говорите, Тадеуш сильно переполошился, то это явно связано с любимым сыночком нашего господина. Стального Тедди вообще трудно смутить.
Да уж, веселые мне достались соседи — Стальной Тедди, Головоруб и его явно неадекватный сыночек…
— Но чем я мог не угодить этому вашему Руперту? — искренне недоумевал я.
— Вы говорили, что понравились барону… — чуть подумав, сказала Грета.
— Да вроде нормально поладили.
— Барону мало кто нравится, — с явным намеком произнесла девушка.
— И?.. — с нажимом спросил я, потому что намек до меня не дошел.
Девушка еще раз вздохнула и заговорила почему-то намного тише, чем до этого:
— Вы ведь знаете, что недар не может наследовать боярский удел?
— Слышал об этом, — ответил я, уже догадываясь, в чем дело.
— Говорят, что у Руперта есть договоренность с даром Герхардом Штольцем о том, что именно он унаследует баронство, но только формально, а править будет Руперт. И тут появляетесь вы, с ходу очаровав старика. Но это, как вы сами понимаете, слухи базарных теток…
Я посмотрел на Грету совсем по-другому. Оказывается, наша новая подруга умеет не только охмурять мужиков сильно старше себя, но и думать своей очаровательной головкой, а также проводить анализ того, что услышали ее маленькие, но очень чуткие ушки.
— Грета, — буквально излучая приязнь, приложил я руку к груди, — позволь извиниться за мое свинское поведение во время нашего знакомства. Если тебя не испугает быт этого медвежьего угла, то милости просим в нашу маленькую компанию. Когда поедем зимовать в Китеж, с меня презент.
Не знаю, как выглядела со стороны фигура голого мужика в шляпе, но мне казалось, что истекающая из обруча ментальная тьма окутала меня словно плащ некроманта.
Пытавшегося вновь влезь в фонтан крупного мужика в маске я припечатал видением прыгнувшего на него гремучего льва. Здоровяк с воплем выпал из фонтана и рухнул на спину, пытаясь отбиться от несуществующего зверя. Вторым видением досталось еще одному любителю маскарадов, на котором я почувствовал парочку артефактов. Увы, продавить защиту коллеги-мага мне не удалось, и я тут же переключился на говоруна, пока здоровяк не опомнился и все еще барахтается на траве.
Бросаться образами меня научил Чуча, а вот болотный бегун, который едва не свел всю нашу команду с ума, дал мне несколько очень поучительных уроков боли, страха и наведенного извне отчаяния. В мозг явного предводителя этой троицы я вцепился со всем пылом моей оскорбленной души.
Не берусь судить, что именно он увидел в затопившем его мозг кошмаре, да и выражение закрытого маской лица мне было недоступно, но визжала эта сволочь, словно свинья на скотобойне.
Не успел я порадоваться успешному внедрению, как все опять пошло наперекосяк. Не знаю, что там переклинило в головешке говоруна, но в стандартном выборе — бей или беги, он выбрал первое, хотя и, к счастью для меня, действовал слишком бестолково.
Выхватив пистолет из наплечной кобуры, незнакомец начал палить в меня, продолжая визжать и даже не пытаясь целиться. Пришлось благоразумно и совсем негероически плюхаться в воду, чтобы спрятаться за бортиком фонтана. Судя по всплеску паники, мой коллега-маг верно оценил ситуацию и сбежал от греха подальше.
Пули ударили и в бортик, и в центральную фигуру, портя неплохую вещь. От страха я даже нырнул, но опомнился и поднял голову над водой, чутко отслеживая положение противников. Мага уже и след простыл. Стрелок, фонивший остатками страха и непонятно почему сожалением, тоже удалялся, а вот куда пропал ринувшийся за мной в фонтан здоровяк — совершенно непонятно. Нащупать его ментальный фон вообще не удалось.
Дело прояснилось, когда я встал в полный рост. Бедолаге прилетело от своего же подельника — попал под шальную пулю. Прощупывание пульса показало, что врач, даже магический, тут уже не поможет. Разве что некромант, но здесь такие не водятся… вроде.
Выстрелы переполошили весь веселый дом, который из-за позднего времени немного притих. Первым в садик ворвался соглядатай, которого барон, похоже, отрядил охранять мою персону.
Не справился, бедолага, вон как расстроился. В руке боец сжимал револьвер, причем было видно, что этой штукой он умеет пользоваться.
— Где? — почему-то с дикой злобой зарычал на меня временный опекун.
— Живые — сбежали, — устало ответил я, кутаясь в мокрую простыню. — А трупак вон лежит, свои же подстрелили.
Охранник стремительно подошел к трупу и, когда перевернул его на спину, вдруг сильно побледнел. Тихо выругался на немецком и на этом же языке начал отдавать приказы подбежавшему здоровяку, который, судя по ливрее на голое тело, являлся охранником цветника фрау Катарины. Труп быстро куда-то утащили, а с ним исчез и прикрепленный ко мне охранник. Похоже, личность убиенного была важнее моей безопасности.
Устало вытерев мокрой простыней лицо, я вздохнул и проворчал:
— Может, все-таки жениться? Не везет мне со случайными связями — постоянно бьют ни за что ни про что, даже не дав одеться.
Через минуту стало легче — явилась хозяйка дома в сопровождении очень заботливой свиты. Меня тут же вытерли, обласкали и пожалели. Но это старались девочки, а вот фрау Катарина изволила гневаться, но явно неискренне:
— И что это вас нелегкая понесла в фонтан?
— Рыбки хотел половить.
— На червячка? — не сумела сохранить гневный тон фрау.
— Ну, знаете ли, у вас фонтан без подогрева! — искренне возмутился я.
— Сами надумали или посоветовал кто? — посерьезнев, спросила она.
Выгораживать подставившую меня девицу я не видел смысла и рассказал о чернявой малышке.
— Найдите мне Зару!.. — прошипела фрау.
Две девчонки тут же отделились от свиты и куда-то убежали.
Не завидую я этой Заре. Мне кажется, что таким же тоном гоголевский Вий говорил: «Поднимите мне веки!..»
Гогов поспорить на что угодно — Катарина точно знает, что за ерунда здесь происходит, но выудить из нее хоть крошку информации мне не удалось.
Ситуация прояснилась где-то через час, когда к нам явился Тадеуш собственной персоной. Теперь это был не франтоватый колобок, а эдакое пушечное ядро. Особенно напрягал монструозный и явно артефактный револьвер в его набедренной кобуре. Да и вообще Тадеуш сейчас был похож на питбуля, которого не просто разбудили в неурочный час, а еще и нагадили в любимую миску. Оставалось только радоваться тому, что моя роль в происходящем безобразии всего лишь косвенная. Да и то от злобного взгляда подручного барона стало не по себе. Не удивлюсь, если сей господин служит своему хозяину еще со времен лихих пятидесятых.
С собой Тадеуш привел мага-пустышку, который специализировался на лечебных артефактах.
Все вели себя подчеркнуто уважительно, но после того как лекарь констатировал отсутствие серьезных травм и очень быстро залечил все синяки, Тадеуш безапелляционно заявил:
— Герр Зимин, вы ведь планировали утром отправиться обратно?
— Д-да, — не совсем уверенно ответил я, потому что до сих пор не решил, как реагировать на произошедшее в саду.
— Очень хорошо, — кивнул подручный барона, — мой господин сказал, что во всем разберется и уведомит вас о результатах расследования.
Судя по его тону, оставаться в городе мне категорически не советовали.
Увидев понимание в моих глазах, Тадеуш резко кивнул и покинул дом фрау Катарины. Похоже, дальше охранять меня будут только девушки.
Ладно, не станем нарываться на неприятности и отправимся восвояси. Конфликтовать с Головорубом точно не стоит. Да и вообще, мне в Купферштадте разонравилось, и желание переселять сюда своих родных улетучилось без остатка.
До отхода колонны меня обласкали, пожалели и вымотали до полуобморочного состояния, так что погрузку в фуру я запомнил слабо. Хорошо хоть погрузили все мои вещи и ничего не потеряли.
ГЛАВА 5
Не знаю, было ли это побочкой работы лечебных артефактов или же сказалась пьянка вкупе с другими излишествами, но проснулся я в отвратительном состоянии. Пассажирское кресло фуры было хоть и достаточно удобным, но для полноценного сна не предназначалось. Так что к бедламу в голове добавилось еще и затекшее тело. Одно хорошо — в пассажирском отсеке имелся хоть и маленький, но достаточно неплохо оборудованный санузел.
Умывание холодной водой привело меня в относительный порядок, а с остальным справился организм мага, усиленный постоянным притоком энергии.
В общем, когда караван прибыл на станцию, я чувствовал себя вполне бодрячком: впрочем, только на физическом уровне, а вот настроение никак не хотело выползать из минуса.
Немного легче стало, когда спустился в купол уже ставшей родной станции. Привычная и дорогая сердцу суета подняла настроение. Буквально вдохнув через артефакт уют и доброжелательность, я отправился заряжать караваны.
Когда процесс встал на наезженные рельсы, через коммуникатор пригласил к себе Баламута с его новой пассией. Шляпу снимать не стал, и этот факт явно нервировал обоих моих собеседников.
Как ни странно, по возвращении домой мое отношение к Грете изменилось. В большей степени благодаря ее поведению и настроению стариков. Похоже, за время моего отсутствия коллектив укатал хотелки германской фройляйн и немного обломал ей колючки. Я уже давно без стеснения мониторю эмоциональное состояние домочадцев, так что сразу уловил изменения.
Девушка вела себя скромно и старалась лишний раз глаза не поднимать. Даже стало интересно, что такого старики рассказали Грете. Вряд ли Гена стал бы пугать свою возлюбленную страшилками о Туманном Демоне.
Кстати, свою новую погремуху нужно как-то обкатать. Пока не знаю как, но это решим потом, а сейчас займемся насущными проблемами.
— Грета, мне кажется, мы начали наше знакомство как-то неправильно, — сказал я с максимальной благожелательностью, на которую был способен. — Для начала предлагаю перейти на «ты». Согласна?
— Да, герр Зимин.
— Называй Никитой, как все, — поправил я, но не стал акцентировать на этом внимание. — Ты уже наверняка знаешь, что я могу управлять ментальным артефактом и способен считывать эмоциональный фон. Сразу уточню, что ни управлять людьми, ни слышать их мысли мне не дано. Так вот, я знаю своего друга буквально с пеленок, а теперь еще и чувствую его, поэтому понимаю, как сильно он к тебе привязался. Да и ты относишься к нему с теплотой и нежностью. Так что мешать вашим отношениям не собираюсь. Живите и радуйтесь. У нас, в нашей большой семье, есть главное правило: если имеешь претензии к ближнему своему, нужно высказать все прямо. Это правило появилось неспроста. Однажды недомолвки и камни за пазухой едва не довели нас до беды. Далеко не факт, что такая ситуация не повторится. Ты хочешь мне что-то сказать?
— Нет, герр… Никита, — быстро поправилась Грета. — Это ты меня прости за нехорошие мысли. Теперь я вижу, что ты добрый и справедливый человек.
— Это, конечно, перебор, но важно, что ты говоришь искренне, — уточнил я. — Хорошо, что мы поняли друг друга, ведь мне нужна твоя помощь.
Я действительно нуждался в ее подсказках, к тому же вовлечение девушки в мои дела приободрило ее и сняло остаточное напряжение.
— Буду рада помочь.
— Тут вот какая ерундовина приключилась… — со вздохом начал я, а затем кратко обрисовал случившееся в Купферштадте.
— Вот вечно ты вляпываешься без меня!.. — недовольно проворчал Гена в финале моего рассказа.
— Подожди, Баламут, — отмахнулся я от друга, — Грета: ни фрау Катарина, ни тем более Тадеуш ничего мне так и не объяснили. Может, у тебя есть догадка, кто мог на меня напасть?
Девушка на секунду замерла. От нее повеяло страхом, но, глянув на Гену, она решительно вздохнула и все же ответила:
— На ум приходит только сын нашего барона.
— Поясни, — немного растерялся я.
— У нас всего четверо магов, и либо по приказу самого господина барона один из них мог напасть на вас, либо его притащил Руперт. И если, как вы говорите, Тадеуш сильно переполошился, то это явно связано с любимым сыночком нашего господина. Стального Тедди вообще трудно смутить.
Да уж, веселые мне достались соседи — Стальной Тедди, Головоруб и его явно неадекватный сыночек…
— Но чем я мог не угодить этому вашему Руперту? — искренне недоумевал я.
— Вы говорили, что понравились барону… — чуть подумав, сказала Грета.
— Да вроде нормально поладили.
— Барону мало кто нравится, — с явным намеком произнесла девушка.
— И?.. — с нажимом спросил я, потому что намек до меня не дошел.
Девушка еще раз вздохнула и заговорила почему-то намного тише, чем до этого:
— Вы ведь знаете, что недар не может наследовать боярский удел?
— Слышал об этом, — ответил я, уже догадываясь, в чем дело.
— Говорят, что у Руперта есть договоренность с даром Герхардом Штольцем о том, что именно он унаследует баронство, но только формально, а править будет Руперт. И тут появляетесь вы, с ходу очаровав старика. Но это, как вы сами понимаете, слухи базарных теток…
Я посмотрел на Грету совсем по-другому. Оказывается, наша новая подруга умеет не только охмурять мужиков сильно старше себя, но и думать своей очаровательной головкой, а также проводить анализ того, что услышали ее маленькие, но очень чуткие ушки.
— Грета, — буквально излучая приязнь, приложил я руку к груди, — позволь извиниться за мое свинское поведение во время нашего знакомства. Если тебя не испугает быт этого медвежьего угла, то милости просим в нашу маленькую компанию. Когда поедем зимовать в Китеж, с меня презент.